Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллизация западнославянских языков

Автор Etienne Le Clerc, сентября 19, 2010, 13:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Штудент

Wahn, Wahn, überall Wahn!

Wolliger Mensch

Цитата: Штудент от января  2, 2011, 12:36
Я очень практичный человек. :)

Одно другого не касается. Я тоже практичный. Но вопросы, подобные этому вашему, у меня не возникали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Цитата: Alone Coder от января  2, 2011, 12:26Потому что это исследование проведено в рамках орфографического проекта 1964 года.
А то я грешным делом подумал что все такие эксперименты внезапно исчезли.

Alone Coder

В таких масштабах подобные исследования больше не проводились с тех пор, как Хрущёва сняли. Это был серьёзный научный проект, который радикально решал проблему неграмотности населения, но всем, как обычно, пофиг.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Всем русским. Я кому-то ещё не дал ссылку на Орфовики или не рассказал про проект 1964 года?

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от января  2, 2011, 23:34
Всем русским.

Экак сурово. Вы там с травкой не переусердствуйте смотрите. А то лишите нас вашего прекрасного общества.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia


Штудент

Цитата: Alone Coder от января  2, 2011, 23:34
Я кому-то ещё не дал ссылку на Орфовики или не рассказал про проект 1964 года?
Мне. Будьте добры, просветите бедного романиста.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Lugat


Штудент

 :D Спасибо, указали на речевую ошибку.
Хотел написать "испанист". Потом подумал и назвался романистом, т.е. лингвистом по романским языкам.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Lugat

Цитата: Штудент от января  3, 2011, 10:41
:D Спасибо, указали на речевую ошибку.
Хотел написать "испанист". Потом подумал и назвался романистом, т.е. лингвистом по романским языкам.
No hay problemas, señor Estudiante, pues «romanista», en toda la acepción de la palabra, es el estudioso romanista.  :green:

Ну, а я, как уже где-то писал, хоть и учился на романо-германском факультете, нашу группу называли романо-семитской, поскольку вторым языком, окромя французского, был арабский.


Ванько

Цитата: Nekto от декабря 11, 2010, 18:05
Да, Ванько редкостную бредятину написал.
Чё за наезды, а? Абаснуй. 8-)
Цитата: Nekto от декабря 11, 2010, 18:05
А меня лично в белорусском очень бесит "белорусская" буква Э.
Самое смешное, что она, во-первых, предположительно происходит из глаголицы, т.е. в принципе общеславянская, а во-вторых, не «белорусская», а действительно белорусская (западнорусская), ибо изначально там чаще и использовалась. В русском её вплоть до начала 19 века упорствовали применять.
Цитата: Alone Coder от декабря 11, 2010, 18:02
Разработчики ниязовки даже свинец в литерах считали.
Щ меньше шч, в явно меньше ў, ѕ меньше дз, џ меньше дж, ј меньше й. Экономия говорите? Тогда так литеры экономили, что даже из русского исключили і, а не и, хотя в то время можно было изменять что угодно, ни на кого не оглядываясь. Что-то у них с понятием экономии не так было. А вывод из этого, что при проектировании белорусский орфографии на экономию никто не смотрел.
П.С. А что за «ниязовка»? :srch:
Цитата: Alone Coder от декабря 11, 2010, 18:02
3. Через сплошные i писали Тредиаковский, Барсов и бог знает кто ещё:
Да, они ещё писали через s. И вообще все литеры поначалу в Амстердаме отливали по латинским образцам. И даже на латиницу перейти хотели. Были вообще предложения писать алфавитом наполовину из латиницы, наполовину из кириллицы. Всякие эксперименты — это вообще отдельный разговор, их надо рассматривать отдельно. Тогда вот не было форумов, всяких тем типа «Лучшая русская латиница и кириллица», разные эксперименты приходилось писать на бумаге. Поэтому печатные издания со своей орфографии, принятой исключительно у одного автора, не стоит рассматривать как общепринятые образцы. Не стоит эксперименты, тем более чисто графические, приравнивать к узусу. Тем более когда веками, чуть ли не от Кирилла и Мефодия, писали и, а вдруг кто-то от балды решил писать везде і.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Штудент

Ванько, а почему Вы один ответ написали 5 раз? Этот такой метод, чтобы нас получше убедить?
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ванько

Цитата: Wolliger Mensch от января  2, 2011, 23:36
Цитата: Alone Coder от января  2, 2011, 23:34
Всем русским.

Экак сурово. Вы там с травкой не переусердствуйте смотрите. А то лишите нас вашего прекрасного общества.
А что Кодер не прав? Зачем сразу на личности переходить? Вспомните, какой шум поднялся в позапрошлом году, когда приняли якобы «реформу русского языка». Хотя там в реальности просто официально одобрили пару словарей. Предложи писать «парашут», вся страна будет дебильно повторять «руске языг опасносте», «не дадим уничтожить русскую культуру» и т.д. Проходили уже.

Цитата: Alone Coder от января  2, 2011, 23:34
или не рассказал про проект 1964 года?
Да я хоть сейчас готов писать по той реформе. Только тогда мне все окружающие будут говорить, что безграмотно пишу. :)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Alone Coder

Цитата: Штудент от января  3, 2011, 08:20
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 00:34
ЦитироватьЯ кому-то ещё не дал ссылку на Орфовики или не рассказал про проект 1964 года?
Мне. Будьте добры, просветите бедного романиста.
http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Реформа_1956_года

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:27
Тогда так литеры экономили, что даже из русского исключили і, а не и, хотя в то время можно было изменять что угодно, ни на кого не оглядываясь.
Это было в 1917 году, а ниязовка - 1931 год: http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Орфографическая_дискуссия_1929-1930_годов

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:39
Предложи писать «парашут», вся страна будет дебильно повторять «руске языг опасносте», «не дадим уничтожить русскую культуру» и т.д.
То-то и оно, что повторять. Хомячки не имеют собственного мнения, они даже не располагают информацией для его формирования, они просто повторяют слова продажных жрунаглюг.

Wolliger Mensch

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:39
А что Кодер не прав? Зачем сразу на личности переходить?

Вы не заметили, — на личности перешёл первый он. Если что.

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:39
Вспомните, какой шум поднялся в позапрошлом году, когда приняли якобы «реформу русского языка».

Не могу вспомнить. Не было никакого шума. Или вы «шумом» возню офисных хомячков называете?

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:39
Хотя там в реальности просто официально одобрили пару словарей. Предложи писать «парашут», вся страна будет дебильно повторять «руске языг опасносте», «не дадим уничтожить русскую культуру» и т.д. Проходили уже.

Кто говорил?

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:39
Да я хоть сейчас готов писать по той реформе. Только тогда мне все окружающие будут говорить, что безграмотно пишу. :)

Конечно. Когда эти исправления примут, вот тогда будете писать грамотно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:27
Цитата: Nekto от декабря 11, 2010, 18:05
Да, Ванько редкостную бредятину написал.
Чё за наезды, а? Абаснуй. 8-)
Цитата: Nekto от декабря 11, 2010, 18:05
А меня лично в белорусском очень бесит "белорусская" буква Э.
Самое смешное, что она, во-первых, предположительно происходит из глаголицы, т.е. в принципе общеславянская, а во-вторых, не «белорусская», а действительно белорусская (западнорусская), ибо изначально там чаще и использовалась. В русском её вплоть до начала 19 века упорствовали применять.

:o :what: А это точно не бред?  :-\

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto


Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от января  3, 2011, 17:38
А в частностях? Действительно Э была в старобелорусском?  :o

Была, да. Буковка в русском письме старая. Ванёк, конечно, загнул по поводу общеславянскости этой буквы, и её (не)употребления в русском языке: в азбуке она официально с 1708-года. Её употребление или неупотребление было связано с возможностями типографий, а также в общим раздраем в орфографии того времени.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Старая - то старая, но насколько старая?
Правда ли то, что говорит Википедов:
Цитата: http://ru.wikipedia.org/wiki/Э_(кириллица)
В кириллице знак Э используется как минимум с XIV века.[1] Например, она многократно встречается в рукописном Познанском сборнике[2], списанном (за исключением более поздних последних страниц) в конце XVI века[3] (в таких словах как «цэсар», «рыцэр» и т. д.).
(wiki/ru) Э_(кириллица)

Drundia

Цитата: Ванько от января  3, 2011, 11:27
Тогда так литеры экономили, что даже из русского исключили і, а не и, хотя в то время можно было изменять что угодно, ни на кого не оглядываясь.
Здесь дело в практичности — чтобы не было неразличимых Ы и ЬІ.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр