Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллизация западнославянских языков

Автор Etienne Le Clerc, сентября 19, 2010, 13:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Etienne Le Clerc

Наткнулся давненько на проект кириллицы для польского: http://steen.free.fr/cyrpol/index.html , в связи  с чем стало интересно, есть ли другие проекты кириллизации славянских латинизированных языков?

Lugat

Цитата: Etienne Le Clerc от сентября 19, 2010, 13:15
Наткнулся давненько на проект кириллицы для польского: http://steen.free.fr/cyrpol/index.html , в связи  с чем стало интересно, есть ли другие проекты кириллизации славянских латинизированных языков?
Можно зайти сюда на Транскриптор, ну, например, на чешский:
ЦитироватьТРЕЗОР

Зе зди на ме тупе зира
по трезору темна дира,
познам теды без неснази,
же там непохибне нецо схази,
ве зди был тотиж по дедови
велкий трезор оцеловы.
Мам теды зтрату зданливе минимални.

На то же нагодне в краме вашниве даме
падл йсем за трофей,
тврдила певне: пршийду те левне,
незоуфей, о е, е, е, е.

Енже потом в наши виле
ховала се згувержиле,
абы мела справне клима,
дал йсем йи до трезору, ать в клиду држима.

Спанку се браним уж ноц патоу,
не але жалем над тоу зтратоу,
ен гину базни, же касарж уловек врати.

На то же нагодне в краме вашниве даме
падл йсем за трофей,
тврдила певне: пршийду те левне,
незоуфей, о е, е, е, е.

Енже потом в наши виле
ховала се згувержиле,
абы мела справне клима,
дал йсем йи до трезору, ать в клиду држима.
Спанку се браним уж ноц патоу,
не але жалем над тоу зтратоу,
ен гину базни, же касарж уловек враааааати.


Hellerick

А я вот так писал:

ЦитироватьПольска, офицьяльнѥ Рѥчпосполита польска — паньство положоне в Еуропѥ Сьродковей над Морѥм Балтыцким. Граничы з Нѥмцами (на заходѥ), Чехами и Словацья̨ (на полудню), Украина̨ и Бялоруся̨ (на всходѥ), по́лноцным всходѥ з Литва̨ ораз на по́лноцы з Русья̨ (обво́д калининградзки). Понадто польска граница выла̨чней стревы економичней на Балтыку граничы зе стрефами Дании и Швецьи.

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: Etienne Le Clerc от сентября 19, 2010, 20:25
Что там мутного? Вполне адекватная кириллизация.
Мы польского произношения не знаем, да? :eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

iopq

Мы с Яном это обсуждали, мне его кирилица не понравилась. Как там написать radio - радьё?

Мне, к стати, первый текст нравится больше.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Yoojeen

Надо же, я разрабатывал свой проект кириллицы для польского, не будучи знаком с проектом Яна, а получилось ну очень похоже.

Кєды заходзило власьнє горѫце вёсенне слонце, на Патрыарших Прудах зъявило сѩ двух обыватели. Пєрвши з них, мнєй вѩцей чтердзєстолєтни, убраны в шары лєтни гарнитур, был ниски, тємновлосы, заживны, лысавы, свуй зупелнє призвоиты капелюш згнётл впул и нёсл в рѧку; єго стараннє выголёнѫ тварь здобилы наднатуральнє дуже окуляры в чарней роговей оправє. Други – рудавы, барчисты, кудлаты млоды чловєк в зсунѩтей на тємѩ кратястей циклистувце и в кратястей кошули – шедл в вымѩтых бялых споднях и чарных плутєнных пантофлях.
Тен пєрвши был то Михал Алєксандрович Берлиоз ве власней особє, редактор мєсѩчника литерацкєго и презес зарѭду єднего з найвѩкших стоваришень литерацких Москвы, в скрутє Массолит, товаришил му зась поета Иван Николаєвич Поныръёв, публикуѭнци под псеудонимем Бездомны.
Кєды писарє зналєзьли сѩ в тєню лип, ктуре зачиналы сѩ юж зазєлєнять натыхмяст остро рушили ку яскраво помалёваней будце з написем: «Пиво и напоє хлодзѫце».
Ту мусимы однотовать пєрвшѫ особливость тего страшливего маёвего вєчору. Нє тылько никого нє было коло будки, алє и в рувнолєглей до Малей Бронней алєи нє видать было живего духа. Хоть выдавало сѩ, же нє ма юж чим оддыхать, хоть слоньце, розпраживши Москвѧ, западало в горѫцим сухым туманє, гдзєсь за Садовоє Кольцо – никт нє пришедл под липы, никого нє было на лавках, алєя была пуста.
Да пани нарзану – попросил Берлиоз.
Нарзану нє ма – одповєдзяла кобєта в будце и з нєясных поводув образила сѩ.
А пиво єст? - охрыплым глосем засѩгнѫл информации Бездомны.
Пиво привёзѫ вєчорем – одповєдзяла кобєта.
А цо єст? - запытал Берлиоз.
Напуй морелёвы, алє тєплы – повєдзяла.
Може быть. Нєх бѧдзє!
Морелёвы напуй выпродуковал обфитѫ жултѫ пянѧ и в повєтрю запахняло водѫ фрызъєрскѫ. Литераци выпили, натыхмяст лостали чкавки, заплатили и засєдли на лавце звруцени тварями до ставу, а плєцами до Бронней.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Esvan

Цитата: lehoslav от ноября 11, 2010, 14:48
Цитата: Esvan от ноября 11, 2010, 14:44
О, ещё одна онанистическая тема.
?

Цитата: Python от сентября 12, 2010, 23:30
Не юмор, а, скорее, злобная сатира. Но не мог не запостить:


Spoiler: Пояснение ⇓⇓⇓

Yoojeen

Цитата: lehoslav от ноября 11, 2010, 14:33
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
слонце
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
Патрыарших

Вижу, с польским произношенем мы не очень знакомы :eat:

Ну в первом случае опечатка, конечно, должно быть слоньце, а насчёт патриарших и вправду не знаю, как они будут произноситься - написал через "ы" чтобы избежать чтения "патшиарших".

Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
свуй
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
згнётл
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
впул
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
нёсл
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
найвѩкших стоваришень
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 13:32
засѩгнѫл

Вы, может, сперва бы лучше подумали, должна ли ваша "система" быть этимологической или фонетической.
[/quote]

Однозначно никак не получится, в любом случае будет компромисс, но у меня, конечно, уклон в сторону этимологии.

lehoslav

Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 19:00
и вправду не знаю, как они будут произноситься
Ыыы, значит вы создаете проект кириллицы для польского, не зная польского произношения. Здорово :eat:

Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 19:00
у меня, конечно, уклон в сторону этимологии
Нет, у вас полный беспорядок.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Yoojeen

Цитата: lehoslav от ноября 11, 2010, 19:03
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 19:00
и вправду не знаю, как они будут произноситься
Ыыы, значит вы создаете проект кириллицы для польского, не зная польского произношения. Здорово :eat:
Во-первых, этот "проект" ни на что не претендует - это не более, чем развлечение, а, во-вторых, с польской фонетикой я знаком, хотя, конечно, не являюсь носителем языка.

Цитата: lehoslav от ноября 11, 2010, 19:03
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 19:00
у меня, конечно, уклон в сторону этимологии
Нет, у вас полный беспорядок.
Повторяю: я не претендую на порядок, это лишь размышления на тему.


Искандер

Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 19:11
а, во-вторых, с польской фонетикой я знаком, хотя, конечно, не являюсь носителем языка.
Ну Патжыаршы же, ну десу ж естет.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12


Wolliger Mensch

Цитата: Людвик Владыслав Франтишек Кондратович

Нагробък обыватълёви

Бил хлопѡв палкѫ,
Поил горѣлкѫ,
Мѣл сто хат з гѡрѫ,
Ѣдл барщик з рурѫ,
Попиѣл пиво,
Зберал гросиво,
Часъм от свѩта,
Тѩл сѩ в картѩта,
Мѣл аръндарɪа,
З ктѡрым розважа:
Чи бѧдѫ войны?
Чи час спокойны?
Зъѣдл на снѣдане
Удо баране
И витых в тесте
Колдунѡв двесте.
Так з нестравности
Дошедл вечности
И в темным гробе
Спочива собе.
Ним веки збегѫ,
Тне храпицкего,
Аж глос анёла:
— «Вставай! — завола —
Бо юж готова
Печень волова.

Кто заметит ошибки, просьба написать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Ы и И на письме не различаем?  Твёрдость/мягкость Л?
А какую фонему обозначает Ъ?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Esvan

Цитата: Искандер от ноября 11, 2010, 19:21
Цитата: Yoojeen от ноября 11, 2010, 19:11
а, во-вторых, с польской фонетикой я знаком, хотя, конечно, не являюсь носителем языка.
Ну Патжыаршы же, ну десу ж естет.
С чего бы?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр