Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

чувашский

Автор Jumis, июля 21, 2005, 19:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Впрочем, да, если от слова "доить", то не должно быть.

Фанис

Цитата: Zhendoso от декабря 12, 2014, 13:19
Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 13:16
А в чувашском, по крайней мере современном, не должно быть шурӑх?
Нет. s подвергался палатализации только перед узкими неогубленными (включая таковые компоненты старых  дифтонгов).
Узкие неогубленные - это какие?

Фанис

Или вот еще интересный случай: чув. сике - мар. шагы. Первосложное "и" в чувашском нормально?

dahbed

Цитата: Agabazar от ноября 28, 2014, 15:53
Вообще-то, своим я могу считать только "таркай" (беженец)
На вашем языке есть еще словообразования с корнем - тарк?
Турции пиздес

Agabazar

Цитата: dahbed от декабря 12, 2014, 13:55
Цитата: Agabazar от ноября 28, 2014, 15:53
Вообще-то, своим я могу считать только "таркай" (беженец)
На вашем языке есть еще словообразования с корнем - тарк?
Тар (V, гл.)- убегать, сбегать и т.д.
Вообще-то данный неологизм составлен из двух глаголов —"тар" и "кай". Получается "убегать-уходить".
Есть ещё слово таркăн (беглец, дизертир), но там /-кăн/ аффикс.

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Curio

Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 12:58
Почему в чувашском сурӑх или сорӑх, а в марийском шорык, шарык "овца"?
Фанис, думаете, в марийском это татаризмы?


Agabazar


dahbed

Цитата: Agabazar от декабря 12, 2014, 14:20
Цитата: dahbed от декабря 12, 2014, 13:55
Цитата: Agabazar от ноября 28, 2014, 15:53
Вообще-то, своим я могу считать только "таркай" (беженец)
На вашем языке есть еще словообразования с корнем - тарк?
Тар (V, гл.)- убегать, сбегать и т.д.
Вообще-то данный неологизм составлен из двух глаголов —"тар" и "кай". Получается "убегать-уходить".
Есть ещё слово таркăн (беглец, дизертир), но там /-кăн/ аффикс.
Понял, спасибо!
Турции пиздес

Фанис

Цитата: Curio от декабря 12, 2014, 14:27
Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 12:58
Почему в чувашском сурӑх или сорӑх, а в марийском шорык, шарык "овца"?
Фанис, думаете, в марийском это татаризмы?
Не знаю. Если считать, что процесс [к>х] в чувашском давний (булгарские памятники II стиля вроде дают основание это подозревать), то скорее татаризмы. :donno:

Curio

Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 14:52
Цитата: Curio от декабря 12, 2014, 14:27
Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 12:58
Почему в чувашском сурӑх или сорӑх, а в марийском шорык, шарык "овца"?
Фанис, думаете, в марийском это татаризмы?
Не знаю. Если считать, что процесс [к>х] в чувашском давний (булгарские памятники II стиля вроде дают основание это подозревать), то скорее татаризмы. :donno:
Похоже, что так.

Zhendoso

Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 13:29
Или вот еще интересный случай: чув. сике - мар. шагы. Первосложное "и" в чувашском нормально?
Не опознал чувашское слово, и марийского не нашел.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине


Zhendoso

Цитата: Фанис от декабря 12, 2014, 14:52
Не знаю. Если считать, что процесс [к>х] в чувашском давний (булгарские памятники II стиля вроде дают основание это подозревать), то скорее татаризмы. :donno:
Написал же, что не было фрикативного, потому он в анлауте адаптировался как ноль звука, а в остальных - как соответствующие взрывные:
шагал "мало"<*sagal<чув. saɣal "мало",
ола "город"<чув. χola "город",
вольык "скот"<чув. vəоl'əχ "скот". 
К чему сущности плодить?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от декабря 12, 2014, 15:44
Написал же, что не было фрикативного, потому он в анлауте адаптировался как ноль звука,
Хăмла, Хăмпă. Марийские соответствия действительно без "х".
Хăна — в луговомарийском "уна", но в горномарийском почему-то "Хына".

Видимо, это то самое исключение, которое лишь подтверждает правило.

Zhendoso

Цитата: Agabazar от декабря 12, 2014, 16:23
Хăна — в луговомарийском "уна", но в горномарийском почему-то "Хына".
Горномарийский, в конце концов, заимствовал фрикативный, но и в нем в старых заимствованиях в начальной позиции чувашскому фрикативному соответствует ноль звука.
Из Ваших примеров видно, что Лмар. уна "гость" - более старое заимствование, еще из *χuna, которое в чувашском дало закономерное χə(о)na > Гмар χəna (на письме хына, читается как чув. хăна)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Agabazar от декабря 12, 2014, 16:23
Видимо, это то самое исключение, которое лишь подтверждает правило.
Не исключение, просто горномарийский, в отличие от лугового, не утратил контакта с чувашским и продолжал заимствовать.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от декабря 12, 2014, 16:33
Цитата: Agabazar от декабря 12, 2014, 16:23
Видимо, это то самое исключение, которое лишь подтверждает правило.
Не исключение, просто горномарийский, в отличие от лугового, не утратил контакта с чувашским и продолжал заимствовать.
;D  Как раз это я и имел в виду.
Ведь луговомарийский этнический массив (массивы), в отличие от горномарийского, в наше время уже не контактирует с чувашскими этническими массивами.

Возможно, в горномарийском есть и другие подобные "исключения".

Zhendoso

И этот звук в горномарийском в исконных словах не встречается совсем.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Agabazar от декабря 12, 2014, 16:39
Возможно, в горномарийском есть и другие подобные "исключения".
Марийские языки являются бесценными кладезями-хранителями истории чувашского языка. Возьмем, к примеру, марийское слово еҥ "человек" - именно благодаря марийской форме мы знаем, что в древнечувашском оригинале это слово звучало как *χiẹŋ, которое я пока даже не представляю с чем сопоставить.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Далее (в продолжение предыдущего поста) современные чувашские производные (падежные) формы çынна, çынни (показательно отсутствие формы *çынĕ) и т.п. указывают на исчезнувший конечный гласный. То есть, древнейший архетип чувашского слова со значением "человек" явно звучал как *χiẹŋü.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

bvs

Цитата: Zhendoso от декабря 12, 2014, 20:04
То есть, древнейший архетип чувашского слова со значением "человек" явно звучал как *χiẹŋü.
А в стандартно-тюркских ему что соответствует?

Curio

Цитата: Zhendoso от декабря 12, 2014, 20:04
Далее (в продолжение предыдущего поста) современные чувашские производные (падежные) формы çынна, çынни (показательно отсутствие формы *çынĕ) и т.п. указывают на исчезнувший конечный гласный. То есть, древнейший архетип чувашского слова со значением "человек" явно звучал как *χiẹŋü.
Xiongnu!!! Неужто?!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр