Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переводим на наши языки! :)

Автор Triton, сентября 14, 2010, 08:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sergeysleep


Easyskanker

Я - сторожевой пес. Меня зовут Нюх. Сейчас я живу со своим хозяином Джеком неподалеку от Лондона. Я люблю ночной Сохо - его  темные улицы, насыщенные запахами туманы.

Lu

Î mbo. Cî Ndu. Î ba upoî o Djek we txe o London. He fîa o Soho be doqsu u qdui diqsowĉ, u qsi zvowĉ.
Ы мбо. Шы Нду. Ы ба упоы о Джек ўэ тхэ о Лондон. Һэ фыа о Соһо бэ дочсу у чдуи дичсоўщ, у чси звоўщ.

Ударение везде на последний слог.

Gwyddon

«ЛикIкIа гIигъулигика октябрагь»
Ма хитиччигьим хьхьир биракк. Ма ВуцIика цигьуй. ЙимкIар ма рагьибук цIиццабулика Джекикар вихьизассигу Лондонин ччугьу. Калиму ликIалим Сохьо ссущукум бихх – битIи дикалуби гIуссупу, ларупIпIиллуби цхьацIакку нукалу. ГIини гьаттиккагь дучIчIул хибун, гIу ку зисатIтIуби хъитIусажул гьуцIигъука. Джек цагассадам цIатвудисса бихх гIу шиссачIам кIахх битIи ташину ликIакахьи гIука  зисачал гъисадай, зашу цIузачIчIиби рахIитачIчIусийави. Хьиг гIила цван, ма кьаччил химу. Ганивушугъ бирассу хьимагьассабинай, ма гьику.


Такие движения, короче...
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Santar

http://www.lonweb.org/daisy/ds-russian-lorna2.htm

В поисках Лорны    
Дэйзи Хамильтон была частным детективом.    
Ей было тридцать лет и она была детективом последние два года.    
Каждое утро она шла к себе в офис и ждала телефонных звонков или, что вот дверь откроется и клиенты, нуждающиеся в ее помощи, предстанут перед ней.    
Дэйзи пока не была известна, но иногда люди все же звонили ей по объявлению, что она дала в местную газету.    
Однажды утром около одиннадцати часов кто-то постучал в дверь ее офиса.    
Это была полная женщина, которая носила мех на плечах.    
- Здравствуйте, могу ли я Вам помочь? – Дэйзи спросила женщиную – Пожалуйста, проходите, присаживайтесь.    
- О да, конечно! Я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.    
- Лорна - моя малышка, пропала. Я не знаю, что делать.    
Дэйзи предложила толстушке чашку кофе и принялась ждать деталей.    
Полная женщина грузно уселась и поставила свою огромную красную кожаную сумку на стол Дэйзи.    
- Пожалуйста, расскажите мне все, миссис ...?    
- Меня зовут миссис Эдвина Хамфрис. Я боюсь они потребуют от меня денег. Я боюсь Лорну похитили!    
- Это ужасно, миссис Хамфрис. А мистер Хамфрис тоже полагает, что Лорна была похищена?    
- Моего мужа не заботит была ли Лорна похищена или нет!    
- Серьёзно, миссис Хамфрис? Но является ли Ваш муж настоящим отцом Лорны?    
- Я не понимаю, что Вы имеете в виду. Мы купили Лорну вместе, - ответила миссис Хамфрис.    
- Вы купили..? Миссис Хамфрис, вы понимаете, это незаконно.    
- Нет, это не так в Индии!    
- Вы купили Лорну в Индии?    
- Ну да, конечно! И она, знаете ли, всегда состовляет мне отличную компанию.    
Миссис Хамфрис открыла свою огромную кожаную сумку, чтобы достать свой носовой платок.    
С ужасом Дэйзи заметила извивающееся существо в сумке.    
- Миссис Хамфрис, уберите это немедленно! – закричала Дэйзи.    
- Что? Ах, Лорна, наконец-то я нашла тебя! – воскликнула миссис Хамфрис. – Ты пряталась в моей сумке, проказница!    
- Миссис Хамфрис, это и есть Лорна?    
- Да, наша Бенгальская болотная змея. Нет, я думаю я больше не нуждаюсь в ваших услугах!
Как только Дэйзи закрыла дверь за миссис Хамфрис, она сделала себе мысленную заметку, что нужно добавить в объявление: никаких животный и змей.    

Santar

Для затравки текст на своем старом конланге на основе кельтских
Lorgead Lorna
Deidi Hamilton  priva lorgermi. Hae oh matla tunkuna  punaya  ramo lorger ome matla iddri. Xto mitin rakos ambi va punãd  ple frãgros ambi tehlonaparadus durddi po agros drus  mixtrika eddenwk be va resduta.
Deidi vibix envog duín ah smien divra smien mixtori telefonox onka avos anos mãnodd  be baihlis lehde.
Onen mitin fãsga be uneh klog oin bãn knogis be va drus. Tã bix rãmha bãn gan lexuta va minal kwrwl
Kaixo , bam tvedde resdiki? Deidi galdis bãn  - Gvelkinta ,minuia-huruia!
Ois,nka! Iheddmem  be  t'resduta lutar . Lorna,  m'pak , kvailis! Vivoham pe graivik!
Deidi anis onse kvah na tw kava ak paradis  kloxik
Rãmh bãn tromul huris ag dakuiris va maur retre helm balk ambi borda na Deidi.
"Gvelkinta, eruia ox"
M'henov  Edvina Hempries . Aistam kingixu argadi, aistam  m'pak  Lorna bix isduk!
Tã  bagrana!  Ois  d'gvur smone hri pe Lorna bix isduk?
M'gvuruka oxkom ois Lorna bix isduk ai peidw
Gvir ddonna Hempries ? ah  d'gvur ruahd ahar na Lorna?
Vi voham pe brohat kudahta prinon Lorna
Prinov? Ah vohav ky lagsanatxar!
Vi, amhain vi be Indiata
Prinov Lorna be Indiata ?!
Ois,nka! Om bix moka mirr meldir godo
Agoris va maur helmol balk pandra rugiki lesgolt
Gan  bagaírze Deidi faikis gawga guruddeat  ragnok  balkarol.
"Buarr rag  ky brill!  - eigis Deidi."
" Pet? Lorna, amaisim sin mudderadd! "
"ois ky ddo  Lorna?!"
"ois,ky  wlbest  Bengeliarwl. Diolham sin , m' drud! Smaonam, viangenem barraht be resdwmyt."
Prid Deidy haldis drus ddondde mwgwt  Hempries , om pendervines, pe,toisban gan heddiv  on  bo tegik be mainosta : irin wlbesdi, irin bwhgi

Sirko

Цитата: Triton от сентября 14, 2010, 08:14
ЦитироватьA Night in the Lonesome October.
I am a watchdog. My name is Snuff. I live with my master Jack outside of London now. I like Soho very much at night with its smelly fogs and dark streets. It is silent then and we go for long walks. Jack is under a curse from long ago and must do much of his work at night to keep worse things from happening. I keep watch while he is about it. If someone comes, I howl.

aUI

1 yiA ag pI amfam nI-ekA.
fu c waubos. fum f-UI c SNuFF. fu ov ba fum kwu JaCK yg LoNDoN fA. fu brov SoHo nEm Ag yiA ba sEm kEmOm nkEjE Ib yim neda. sE c yIm pfA Ib fnu ev nAm nogav. JaCK c yk yrUI yt nAm Ap Ib wyv Ev nEm Ub vum uwe ag yiA at vav yrm nEs yt cyv. fu vav iv jag vuc bom sE. Qg u tev, fu Iv.

unicorn_o

Цитата: Triton от сентября 14, 2010, 08:14
А давайте что-нибудь попереводим на наши конланги! Только не из «классических» лингвотекстов, а то это уже достало. :)  Предлагаю начало из A Night in the Lonesome October Роджера Желязны.

ЦитироватьA Night in the Lonesome October.

I am a watchdog. My name is Snuff. I live with my master Jack outside of London now. I like Soho very much at night with its smelly fogs and dark streets. It is silent then and we go for long walks. Jack is under a curse from long ago and must do much of his work at night to keep worse things from happening. I keep watch while he is about it. If someone comes, I howl.

We are the keepers of several curses and our work is very important. I have to keep watch on the Thing in the Circle, the Thing in the Wardrobe, and the Thing in the Steamer Trunk — not to mention the Things in the Mirror. When they try to get out I raise particular hell with them. They are afraid of me. I do not know what I would do if they all tried to get out at the same time. It is good exercise, though, and I snarl a lot.


Neite in Lounsom Ohtobe.

Ma em wichdoug. Me neme - Snuiff. Ma vita des maste Jak oute  London in sis momente. Ma fauvore Soho verillan in neite des smelli fohens ent deipe boulvarens. Et es silliente sen ent wie go long ualkens. Jak es under cursi fhom long egou ent vamo tu du verillan le heis work in neite  kipei wuors sings fhom hapeinin. Ma kipei wich leurse hi es abuet et. Ef soumuna comente, ma huell.

Дальше лень.



Язык - Франшглийский ( lingua Franchgleuch [ лингуа Франшглёш] )
Придумал , когда было скучно, самому он жутко нравится.
the importance of the being idle. impotanće le beuin idelle (lingua Franchgleuch). ka patata-ka pa baang li adel (paopao linegeva). ze ok importanc of des biing de idl (uotkish). la impartansia lia fella idellia (itallaćesio). держвы ивваак орто хъок шорыен идылыщюй иделиаа (ныпанятны ызк). űle hunyebor impyr tok balak őkam jélik (wiengerski nielv)



(все мои придуманные за жизнь языки)

unicorn_o

the importance of the being idle. impotanće le beuin idelle (lingua Franchgleuch). ka patata-ka pa baang li adel (paopao linegeva). ze ok importanc of des biing de idl (uotkish). la impartansia lia fella idellia (itallaćesio). держвы ивваак орто хъок шорыен идылыщюй иделиаа (ныпанятны ызк). űle hunyebor impyr tok balak őkam jélik (wiengerski nielv)



(все мои придуманные за жизнь языки)

unicorn_o

Цитата: Triton от сентября 14, 2010, 10:28
Цитата: dagege от сентября 14, 2010, 10:16
а русский вариант отрывка есть?
ЦитироватьЯ - сторожевой пес. Меня зовут Нюх. Сейчас я живу со  своим  хозяином Джеком неподалеку от Лондона. Я люблю ночной  Сохо  -  его  темные  улицы, насыщенные запахами туманы. В это время стоит  тишина,  и  мы  выходим  на долгие прогулки. Джек - хранитель заклятья и должен  большую  часть  своей работы делать по ночам, дабы не совершилось худшее. Пока он занят, я  стою на страже. Если появляется кто-нибудь, я вою.

     Мы - хранители нескольких заклятий, и наша работа  очень  важна.  Мне приходится следить за Тварью в Круге, за Тварью в  Шкафу  и  за  Тварью  в Паропроводе, не  говоря  уже  о  Тварях  в  Зеркале.  Когда  они  пытаются выбраться, я поднимаю отчаянный лай. Они меня боятся. Не знаю,  что  бы  я делал,  если  бы  они  все  попытались  вырваться  на  волю  одновременно. Приходится часто рычать, однако, это хорошая тренировка.



Новая версия.

Ma - wetćdoug. Me nemi - Snauf. Momente , ma liv des me dićie - Jak nest le Londeun . Ma fauvoreu neite Soho - jese negre bulvarsins ćrauden tupeli. In ete momente stei ćeli ent mans gou tu longe lengouins. Jak - prisonier mistika ent masteu bigge pati le jele worki dou in neit, lenjir , ne biill beddeste . Mijene je workeu, ma stei un alprizoni. If biill someune , ma aveu.
the importance of the being idle. impotanće le beuin idelle (lingua Franchgleuch). ka patata-ka pa baang li adel (paopao linegeva). ze ok importanc of des biing de idl (uotkish). la impartansia lia fella idellia (itallaćesio). держвы ивваак орто хъок шорыен идылыщюй иделиаа (ныпанятны ызк). űle hunyebor impyr tok balak őkam jélik (wiengerski nielv)



(все мои придуманные за жизнь языки)

Santar

Я - сторожевой пес. Меня зовут Нюх. Сейчас я живу со  своим  хозяином Джеком неподалеку от Лондона. Я люблю ночной  Сохо  -  его  темные  улицы, насыщенные запахами туманы. В это время стоит  тишина,  и  мы  выходим  на долгие прогулки. Джек - хранитель заклятья и должен  большую  часть  своей работы делать по ночам, дабы не совершилось худшее

Yin uškišalhaš. Šummiš Muyow. Nu puhan išhamiš etel Tšek, London kuski. Sintan yoal Soho – ikaw orkamo šontikuna, iršuhunta imharikuna – Kinos kohe kultu skam payweni ukturiš. Tšek hakmiyasuškištalla  skam arkiy punospirso wlesau ina yoallu mu mahtutzeko olya lamna.

Qoerå Alfa

Цитата: Triton от сентября 14, 2010, 10:28
Цитата: dagege от сентября 14, 2010, 10:16
а русский вариант отрывка есть?
ЦитироватьЯ - сторожевой пес. Меня зовут Нюх. Сейчас я живу со  своим  хозяином Джеком неподалеку от Лондона. Я люблю ночной  Сохо  -  его  темные  улицы, насыщенные запахами туманы. В это время стоит  тишина,  и  мы  выходим  на долгие прогулки. Джек - хранитель заклятья и должен  большую  часть  своей работы делать по ночам, дабы не совершилось худшее. Пока он занят, я  стою на страже. Если появляется кто-нибудь, я вою.

     Мы - хранители нескольких заклятий, и наша работа  очень  важна.  Мне приходится следить за Тварью в Круге, за Тварью в  Шкафу  и  за  Тварью  в Паропроводе, не  говоря  уже  о  Тварях  в  Зеркале.  Когда  они  пытаются выбраться, я поднимаю отчаянный лай. Они меня боятся. Не знаю,  что  бы  я делал,  если  бы  они  все  попытались  вырваться  на  волю  одновременно. Приходится часто рычать, однако, это хорошая тренировка.
Owlehkseï läuza (Аулексы лейса)
Ja en bhaunzeï ghuond. Jaeï lhekwau en Jhäuh. Deebhoer ja lhogen miz jaeï kosde Cjek no phowr was Lhandan.  Ja aumaen jheukeï Sogho – teneï duorwheï zeukasez, öhütenröneï lem jhiho smohez. Owbhoer dee en saïlenza, ji jauez wasgehen wam lenjeï oualkuez. Cjek en bhaunzer dëw xaguej ji muhzen äurin owm jheukez grohxeï part dëw teneï erszag, no duegonrö khaw phe al iexho. Lhabhoer ten en bhixeï, ja shtean wam bhaunz. Aopiron ker-lhefi, ja uubhan.

Jauez en bhaunzerez dëw nokeuzeï xaguejez, ji jauezeï erszag en phil whacjeï. Ja evniden slaudin xal Bharu owm Ront, xal Bharu owm Jhkowf ji xal Bharu owm Ximforder, no zagenrou om Bharu owm Lïpher. Kebhoer tenez dhraon wasgin, ja esten dün aötxegeï gafo. Tenez fohren dün ja. No sxan, ke eronlä ja, dhrasonlä tenez ale wasgin wan akhe inbhoerou. Ja evniden chashou reïkin, abedh, tee en szegeï träuna.

Русская транскрипция:

Жа эн войнзы хуон(т). Жы лэквой эн Шэйх. Дэйвёр жа логэн ми жы косдэ Джэк но баур уас Ландан. Жа оймен шэйкы Сохо – тэны дзёрвы сейкасэ́, уатэнрёны лем шихо смёэ́. Аувёр дэй эн сыйленса, жы жойе́ уасгейен уам ленжы уалке́. Джэк эн войнсэр дю загеж жы мюсен эйрин аум шойкэ́ грёзы пар дю тэны ерзаг, но дзегонрё қой бэ аль егзо. Лавёр тэн эн визы, жа штэян уам войн. Åпирон кэр-лэфи, жа оуван.

Жайе́ эн войнсере́ дю нокэйсы загежэ́, жы жойесы эрзаг эн биль ваджы. Жа эвниден слёйдин заль Варь аум Рон, заль Варь аум Шкауф жы заль Варь аум Зимфордер, но сагенрай ом Варь аум Либер. Кэвёр тэнэ́ трåн уасгин, жа эстэн дюн андзэгы гафо. Тэнэ́ фёрен дюн жа. Но зан, кэ эронля жа, трасонля тэнэ́ уасгин уан ақе инвёрай. Жа эвнидэн чашай рыкин, абэт, тэй эн шэгы трэйна.

Ударение на предпоследний слог (если не показано акутом). Å - звук между "а" и "о".
Равѡ моѵіц не ѕнаме акує слоѵу. Моџа мъсліц нѣ ѕеле целовѣкім. (Право говорить не значит свободу слова. Способность мыслить не делает человеком)

Улукиткан

Я - сторожевой пес. Меня зовут Нюх. Сейчас я живу со  своим  хозяином Джеком неподалеку от Лондона. Я люблю ночной  Сохо  -  его  темные  улицы, насыщенные запахами туманы. В это время стоит  тишина,  и  мы  выходим  на долгие прогулки. Джек - хранитель заклятья и должен  большую  часть  своей работы делать по ночам, дабы не совершилось худшее. Пока он занят, я  стою на страже. Если появляется кто-нибудь, я вою.

     Мы - хранители нескольких заклятий, и наша работа  очень  важна.  Мне приходится следить за Тварью в Круге, за Тварью в  Шкафу  и  за  Тварью  в Паропроводе, не  говоря  уже  о  Тварях  в  Зеркале.  Когда  они  пытаются выбраться, я поднимаю отчаянный лай. Они меня боятся. Не знаю,  что  бы  я делал,  если  бы  они  все  попытались  вырваться  на  волю  одновременно. Приходится часто рычать, однако, это хорошая тренировка.

Перевод:

Ик бим а вахhонд.Ик hейт Рейк.Ну воун ик мит мийнем hейре Джеке нийт фер фан Лондоне.Ик маг дат нештлеке Соhо - сийне донклен страуте,рейкрийкен нейвеле.Ин дейсер тийд ис аленс стил,эн ве маке лаӈе ванделиӈе.Джек ис а беваурер дер бешвериӈ эн hе мут маке ден гретерен дейл сийнер арбейд нахтс,дат эт дат эргсте нийт пасейрт.Вилдес hе ферномен ис,hол ик вахт.Вен сик йишенсейн вист,hийл ик.
Ве бирн беваурерс этлекер бешвериӈе,эн унс арбейд ис банек йевиштек.Ик мут оппасе оп дат Видерлеке Йешеп им Криӈе,оп дат
Видерлеке Йешеп им Шкапе эн оп дат Видерлеке Йешеп  ин дер Дамплейдиӈ,йесвийе ден де Видерлекен Йешепер им Спийеле.Вен се ферсейке руттойелаӈе,бейин ик hефтек то блафе.Се син баӈ фейр ми.Ик вейт нийт,ват ик маке вулт,вен се але йелийктийдек оп де фрийhейд  руттойелаӈе ферсейке вулте.Ик мут фаук бруме,аферс эт ис а гоуде ийвиӈ.
.מענטש טראַכט - גאָט לאַכט

Anatolios

Ath beddĥaw. Aemav m'ath - Nuh. Nethén ath avan lath talein m'ath, Ddhecaed, to London. Lethath daliménil Soho - ōlunil tanvolath m'eth, oyo vunuthed thuegid. Nō ethil én daleth, la fynn lánma a láe anmedhid. Ddhec - beddin thaeninn la envenan alo rui iethidinn m'in iethi nō daliménid, ate da aanmaro damilo. Alame in modyn, beddorath. A'oth telvinu tadh, vuiath.

Fynn beddinid bin thaenidinn, la ieth mo fynn arna sean. A ath nururi ovela a Elëman nō Ó,  a Elëman  nō Banu, la a Elëman nō Hewanmeth, da nalau lay a Elëmanid nō Cillehor. N'én lëne vinidh lánma da'no ethinn, hawath. Lëne athinn áidh. Da lónath, te teil iethath, a'oth teili lëne viro lánma a ayalon nō anil én. Nururi teco ri, dan eth milëne dirinn.
Ga am Milënyw!!!

Aleqs_qartveli

Взялся переводить с перевода, потом глянул на оригинал, и понял, что перевод перевода - это полный бред. Перевести "насышенные запахами" - это одно, а Smelly - совсем другое. :donno: Однако в процессе у меня родились новые выражения, которые я думаю можно запомнить и сохранить для моего языка:
Сторожевой пес - Dalgo partero (определение стоит после определяемого слова)
Меня зовут - Glarta ma licie ("говорят мое имя" или "произношение моего имени")
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Шаеала

Весь текст на Ночавском языке с транскрипцией:
Иж ъ Лин ъоӹ. Иж ы велЂ Нюх. Щáс Иж ыжиЂ Т'мумŏ Джек С'лондон. Иж ылěЂ Сохо ночӹ, Уцщө ъӹ анáӹ, Сллиө Т'гудө. Ыон-о щáс-о, Ижө ымáзЂ лик-о. Джек ыъоЂ Ён. Ъ ыво докЂ Печ рижӹ ф Ноч Чо Угá н ьдок-Ђ. Кё Ъ ыбувЂ, Иж ыъоЂ. Уа Ко-н ьпá-Ђ Уá Иж ывожЂ.
Ижө ъ ёнөӹ ъоŏө, Печ ижөӹ уб протӹ. Иж ывизЂ Дос ф'оо, Дос 'фщкá, Дос ф'суф-ни, З'дос 'фцáщщ н русЂ-о. Кё Ыө ыминсЂ, Иж ывожЂ кль-о. Ыө ыкомоЂ Иж. Н ыпуаЂ Чо Иж докЂы Уа Ыө б минс-Ђ глáг-о. Ыво вожЂ уб-о Нá Эг мъъ хомӹ.

Транскрипция
/'иаже го ла'иана ер'оуый. 'иаже хо в'еалатат на'юахе. щ'аeса 'иаже аржеиатат тома'уама'э дож'еака сола'оуд'оуна. 'иаже арла'еотат са'оухе'оу на'оучаый, 'уацащеш г'оый аон'аеый, салала'иаш тога'уадош. ар|'оуна'о щ'аеса'о, 'иажеш арм'аезатат ла'иака'о. дож'еака ар|ер'оутат 'еона. го арве'оу д'оукатат па'еача ра'иажеый фа на'оуча ча'оу уаг'ае на ирд'оукатад. ка'ео го арба'уаветат, 'иаже ар|ер'оутат. у'ао ка'оуна ирп'аетад у'ае 'иаже арве'оужетат.
'иажеш го 'еонашый ер'оу'эш, па'еача 'иажешый 'уаба пара'оутаый. 'иаже арве'иазатат д'оуса ф'оу'оу, д'оуса фощак'ае, д'оуса фоса'уафана'иа, зод'оуса фоц'аещаще на ра'уасатат|о. ка'ео хош ма'ианасатат, 'иаже арве'оужетат кала'ерио. хош арка'оума'оутат 'иаже. на арпау'аетат ча'оу 'иаже д'оукатат|aр у'ао хош бо ма'ианасатад гал'аегао. арве'оу ве'оужетат 'уабао н'ае 'зона ма'еро'еро хе'оухаый./

IarannT


Шаеала

Шел /ша'еала/ :)
Потому что каждая "буква" читается как слог, или два

Aleqs_qartveli

ЦитироватьA Night in the Lonesome October.

I am a watchdog. My name is Snuff. I live with my master Jack outside of London now. I like Soho very much at night with its smelly fogs and dark streets. It is silent then and we go for long walks. Jack is under a curse from long ago and must do much of his work at night to keep worse things from happening. I keep watch while he is about it. If someone comes, I howl.

Перевод на русвельский:

Толькосуща октября ночь.

Я есмь пес-насторожек. Мне намирекается Нюх. Я ново живу мой хозяинат Джекат Лондона вне. Мне насиленно минравится ночев Сохо того пахуча туманами и темны улицами. Той времени спокойно есть, и мы исходим длинна гуляняради. Джек есть зачарован долгапору, и ему хочется деламу того работы премног надел ночью, отреченно бы не станому. Я исполняю стреженю, пока той есть озадачен. Ли придему кто-то, я вою.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Aleqs_qartveli

Раз вы пишете на не понятном мне языке, значит вы не ждете от меня ответа.
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

MrBTTF


Wolliger Mensch

Цитата: MrBTTF от августа 13, 2014, 11:58
Цитата: Wolliger Mensch от августа 13, 2014, 11:22
Kimulte poplo emit far lingvinvento. ;D
Позвольте, люди, выложить мой конланг?

Выкладывайте. Зачем меня было цитировать? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Aleqs_qartveli от августа 13, 2014, 11:52
Раз вы пишете на не понятном мне языке, значит вы не ждете от меня ответа.

Kio estas tilingve nekomprenebla? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Aleqs_qartveli

Цитата: Wolliger Mensch от августа 13, 2014, 14:58
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 13, 2014, 11:52
Раз вы пишете на не понятном мне языке, значит вы не ждете от меня ответа.

Kio estas tilingve nekomprenebla? :what:
Ну, не компрене ву - это что-то знакомое?  :)
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр