Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово «секс» в разных языках, а также его этимология

Автор seriously, июля 19, 2005, 12:33

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.


Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

huaxia

Тогда уж "тиис" (зуб) - teeth :).

Если покопаться, то можно еще много чего найти.

Искандер

Цитата: huaxia от июля 19, 2010, 16:53
Тогда уж "тиис" (зуб) - teeth
Но эти две формы ипотетически связать гораздо сложнее...
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

BreizgoFlutik

На баскском ebatzi  это воровать ) И не произнесешь ) sukoi -- легковоспламеняемый...ну это так )
Мой блог :Лингвофорум » Лингвоблоги » Личные блоги » BreizgoFlutik » линдоет , грамматика  
«Я пробовал языки на вкус, и они
пронзали сердце лингвиста. Это лишь укрепило меня в стремлении создать
несуществующий сказочный язык, который доставлял бы эстетическое на-
слаждение...» [Tolkien 1931; 91]

DarkMax2

В українській мові є дієслово, що позначає цей процес, та нема власно українського іменника. Кохатися – займатися сексом, проте кохання – любов. Так ось, хочу спитати: це слово є звуконаслідуванням (ну охати-кохати у процесі), чи як?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

kloos

Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2011, 16:44
В українській мові є дієслово, що позначає цей процес, та нема власно українського іменника. Кохатися – займатися сексом, проте кохання – любов. Так ось, хочу спитати: це слово є звуконаслідуванням (ну охати-кохати у процесі), чи як?
сравни русское - любовь, любить и любиться (заниматься сексом)

francisrossi

Исландский:
kynlíf, досл. "поло-жизнь, половая жизнь" (kyn - тот же корень. что и ИЕ *gwen-)

Гренландский:
atoqatigiinneq (тж. совокупление):
ator- - совокупляться; использовать; одалживать
-qatigii+- - делать совместно
-neq - -ение (суффикс отглагольного существительного)

listengort88

Армянский джан
INT - սեքս
"Сексуальный, чувственный, эротический" - զգայական - "згаякан" (гл. згал - чувствовать, ощущать)
սեռական - "серакан" - сексуальный (от "սեռ" - "род, пол")

Турецкий джан
INT - seks
Своё - cins (джинс)
Секусальный - cinsel 
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

orklyn

Цитата: DarkMax2 от июля 29, 2011, 16:44
В українській мові є дієслово, що позначає цей процес, та нема власно українського іменника. Кохатися – займатися сексом, проте кохання – любов. Так ось, хочу спитати: це слово є звуконаслідуванням (ну охати-кохати у процесі), чи як?
Не кажіть!.. Назвали ж таки вероніку струмкову їбункою.
Маємо й коломийку:  Ой у лісі на горісі їбе дятел сойку.
                                 Та не стіки того єбу, скіки того зойку.
А загалом щодо процесу вкраїнці кохаються в метафорах.

mnashe

на иврите
bɑʕal 'ебал' (букв. «имел», как в русском разг. «отыметь») — слово цензурное, используется и в Танахе.
Того же корня ˈbаʕal 'муж', ˈbаʕal (имя ханаʕанского бога), bа̯ʕɑ̄līm (или реже ˈbаʕal) «хозяин».
šɑ̄ḡal 'ебал' — встречается в Танахе, но в чтении заменяется эвфемизмом šɑ̄ḵaḇ 'лежал'.
Производное mišgɑ̄l 'совокупление' вполне употребительно в книгах.

Эвфемизмы, наиболее распространённые в Танахе:
bɑ̄ — букв. «пришёл», но в значении «ебал» употребляется с другим предлогом — ʕal «на» вместо lə- «к, в» или ʔɛl «к».
Производное bīʔɑ̄ «совокупление», букв. «приход» вполне употребительно в книгах.
šɑ̄ḵaḇ — букв. «лежал», но в значении «ебал» употребляется как переходный.
Производное miškɑ̄ḇ «ложе», в значении «совокупление» употребляется в устойчивых выражениях (изафетной конструкции).

В постбиблейском иврите употребляется эвфемизм šimmēš miṭṭɑ̄ṯo / šimməšɑ̄ miṭṭɑ̄ṯɑ̄ɦ (букв. служил его кровать / служила её кровать), о супружеской близости. Имя действия — tašmīš ɦammiṭṭɑ̄.
Супружеские (сексуальные) отношенияyaḥa̯sē ʔīšūṯ, от слова ʔīš 'муж' (в обоих смыслах), а также ʔiššɑ̄ 'жена' (в обоих смыслах) — слова хоть и не родственны, но похожи.

В израильском сленге наиболее распространён глагол ziyyēn и его производные — деноминатив от ˈzayin 'копьё, оружие; седьмая буква алфавита'.
Современное литературное «сексуальный» — mīnī, производное от mīn 'вид', в современном языке также «пол».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


listengort88

Интересен также глагол לשגול в значении "овладеть женщиной" к пресловутому "шагал" :)
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

mnashe

Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48
Интересен также глагол לשגול в значении "овладеть женщиной" к пресловутому "шагал"
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48
также
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48
к пресловутому "шагал"
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48в значении "овладеть женщиной"
А какое ещё у него значение? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Lodur

Санскрит:

(Здесь только "секс" в значении "половой акт", поскольку "секс" в значсении "пол" в русском почти не используется).

yābha (от глагола yabh - "е*ать"); строго говоря, в санскрите нет табуированной лексики (или она, попросту, до нас не дошла), но этот глагол и его производные вплотную подходят к границе, судя по существованию эвфемизма yakārādipada - «слово, начинающееся с "ya"», который применяют к глаголу и его производным.

maithuna (буквально: "парование, союз, единение", от глагола mith - "образовывать пару, соединять")

rata, surata (буквально: "наслаждение, любовные утехи", от глагола ram - "наслаждать(ся), радовать(ся)"; префикс "su-" имеет значение "хороший, годный, достойный", и т. п., напр. "parṇa" - "пернатый, крылатый", а "suparṇa" - "прекраснопёрый, прекраснокрылый")

praveśana (буквально: "вхождение, проникновение", от глагола (pra-)viś - "входить, проникать")

Ну и ещё несколько десятков слов, встречающихся в текстах реже вышеупомянутых. В основном они образованы от глаголов, имеющих значение "идти", "приходить", и т. п. Но есть и от других: "лежать", "жить, обитать", и т. д. Вообще, по контексту даже слова, обычно не несущие подобного значения, могут его приобретать. Например, слово bhoga обычно означает "то, чем наслаждаются" (особенно еда). Но в контексте вполне может и половой акт означать.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

listengort88

Цитата: mnashe от августа 14, 2015, 14:13
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48
Интересен также глагол לשגול в значении "овладеть женщиной" к пресловутому "шагал"
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48
также
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48
к пресловутому "шагал"
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48в значении "овладеть женщиной"
А какое ещё у него значение? :what:

Собственно, "совокупляться"
Всё-таки, "овладеть женщиной" звучит поэтичнее)
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

listengort88

Цитата: Lodur от августа 14, 2015, 16:32
yābha (от глагола yabh - "е*ать"); строго говоря, в санскрите нет табуированной лексики (или она, попросту, до нас не дошла), но этот глагол и его производные вплотную подходят к границе, судя по существованию эвфемизма yakārādipada - «слово, начинающееся с "ya"», который применяют к глаголу и его производным.
Для сторонников пра-единства русского и санскрита "yābha" - отличная находка :)
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

mnashe

Цитата: Lodur от августа 14, 2015, 16:32
maithuna (буквально: "парование, союз, единение", от глагола mith - "образовывать пару, соединять")
О, кстати, забыл аналогичное в иврите (постбиблейском): ɦizdawwēḡ «спарился», производное от zūḡ «пара». Ну, и соответствующее имя действия ziwwūḡ.
Причём означает оно как спаривание в смысле «совокупление», так и «подбор пары». Например, «нашёл себе подходящую пару» — маца ло зиўўуғ ɦағун.
Употребляется по отношению к обоим полам, глагольная порода — рефлексив/реципрок (как и в русском — -ся).

mith и нем. mit не связаны?

Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 18:09
Цитата: mnashe от августа 14, 2015, 14:13
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48Интересен также глагол לשגול в значении "овладеть женщиной" к пресловутому "шагал"
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48также
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48к пресловутому "шагал"
:what:
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 12:48в значении "овладеть женщиной"
А какое ещё у него значение? :what:
Собственно, "совокупляться"
Всё-таки, "овладеть женщиной" звучит поэтичнее)
Я вообще не понял смысла того комментария.

Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 18:10
Для сторонников пра-единства русского и санскрита "yābha" - отличная находка
Каких ещё «сторонников»? Кто-то в нём сомневается, что ли? :o
Там таких «отличных находок» (очевидных когнатов) ещё сотни, yābha в этом плане ничем не выделяется.

Чё-то ты совсем странные вещи сегодня пишешь.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Conan-Barbar

Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 18:10
Для сторонников пра-единства русского и санскрита "yābha" - отличная находка :)
А что есть те кто сомневается?

Lodur

Цитата: mnashe от августа 14, 2015, 18:32mith и нем. mit не связаны?
Не думаю. Вики пишет, что когнат немецкого "mit"  в санскрите "sumat, smat" ("вместе с"), которые индийские грамматики раскладывают на su + mat (в вольном переводе: "со мной").
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 18:10Для сторонников пра-единства русского и санскрита "yābha" - отличная находка :)
Можно поставить глагол yabh в 3 л. ед. ч. наст. вр. (yabhati) и сравнивать с русским инфинитивом. Тогда (если ещё учесть, что славянский "ь" исторически - краткий "i") вообще практически один в один. ;D
К сожалению (для "славяноариев", у меня-то особых сожалений нет), когда всерьёз начинаешь изучать санскрит, таких похожестей за лесом различий - малюсенькая полянка.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Conan-Barbar

Цитата: Lodur от августа 14, 2015, 20:19
Цитата: listengort88 от августа 14, 2015, 18:10Для сторонников пра-единства русского и санскрита "yābha" - отличная находка :)
Можно поставить глагол yabh в 3 л. ед. ч. наст. вр. (yabhati) и сравнивать с русским инфинитивом. Тогда (если ещё учесть, что славянский "ь" исторически - краткий "i") вообще практически один в один. ;D
К сожалению (для "славяноариев", у меня-то особых сожалений нет), когда всерьёз начинаешь изучать санскрит, таких похожестей за лесом различий - малюсенькая полянка.
Вы противник родственности праславянского и праиндоиранского или сомневающийся?
Не думаю что различия отменяют родственность и похожесть.

granitokeram

Цитата: Lodur от августа 14, 2015, 20:19
К сожалению (для "славяноариев", у меня-то особых сожалений нет), когда всерьёз начинаешь изучать санскрит, таких похожестей за лесом различий - малюсенькая полянка.
я обычно предлагаю им перевести " мритьор мукшья ма амритат"  ;D

Conan-Barbar

А я предлагаю следующий текст
Dame vidhava: jivati. Damas navas asti. Dame agnis asti: vidhava: damam ta:payati. Сatva:ras su:navas na santi dame, аvi:kas pa:santi prasta:re. Nava: snusha na budhyate: vidhova etam snusha:m bodhayati: "Paca mansam!" iti.
Snusa: havate: "Devaras, bharata avikam!" iti. "Kataram?" iti. "Ta:m tanukam, devaras!" iti. Trayas devaras ji:va:m avika:m bharanti. Avika ravati. Devaras eta:m avika:m ma:rayanti. Snusha: mesam darati, mansam pacati, dhu:me vartayati.
Vidhava: su:num havate: "Vaha madhu!" iti nodayati. Su:nus ravati: "Nunam, matar!" iti. Su:nus madhu vahati. Vidhava: su:num sadayati, snusha: deveram pa:yayati. Nu:ham catva:ras adaka:s si:danti, ma:nsan adanti, madhu giranti. "Madhu-pi:tus ji:vanti, ma:tar!" iti ravanti.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр