Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Благослов(л)ение.

Автор Алалах, сентября 4, 2010, 21:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

Цитировать
Поистине твои руки благословены Аллахом! (1)
Поистине твои руки благословлены Аллахом! (2)

Какой вариант верен? Мне кажется, что оба имеют место быть.
таак, и если без "л", то сколько должно быть -н-?  :3tfu:
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от сентября  4, 2010, 21:10
Какой вариант верен? Мне кажется, что оба имеют место быть.
таак, и если без "л", то сколько должно быть -н-?  :3tfu:
Благословенный — только прилагательное. Никаких дополнений.
Благословлённый — и причастие, и прилагательное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алалах

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  4, 2010, 21:36
Цитата: Алалах от сентября  4, 2010, 21:10
Какой вариант верен? Мне кажется, что оба имеют место быть.
таак, и если без "л", то сколько должно быть -н-?  :3tfu:
Благословенный — только прилагательное. Никаких дополнений.
Благословлённый — и причастие, и прилагательное.
нет, это без вопросов. Не могу сообразить для приведенных примеров.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Алалах от сентября  4, 2010, 21:40
Цитата: Wolliger Mensch от сентября  4, 2010, 21:36
Цитата: Алалах от сентября  4, 2010, 21:10
Какой вариант верен? Мне кажется, что оба имеют место быть.
таак, и если без "л", то сколько должно быть -н-?  :3tfu:
Благословенный — только прилагательное. Никаких дополнений.
Благословлённый — и причастие, и прилагательное.
нет, это без вопросов. Не могу сообразить для приведенных примеров.
Прилагательное благословенный пишется с двумя н. Но пример *Поистине твои руки благословенны Аллахом! не корректен, — это не по-русски. Во втором примере — Поистине твои руки благословлены́ Аллахом, — вот так правильно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rirchard

Правильно ли есть сие этимологически и орфографически - писать в слове сём букву л (эпентетическую после губного в)?
Ведь blagoslovi-enije>blagoslovjenije> blagoslovlenije (ср. благословить), но в книгах пишут почему-то "благослов_ение".

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)


Wolliger Mensch

Цитата: Rirchard от ноября 27, 2010, 18:58
Правильно ли есть сие этимологически и орфографически - писать в слове сём букву л (эпентетическую после губного в)?

Какая у вас каша в голове. Эпентетические буквы... брр...

Цитата: Rirchard от ноября 27, 2010, 18:58
Ведь blagoslovi-enije>blagoslovjenije> blagoslovlenije

Это что за шифровки?

Цитата: Rirchard от ноября 27, 2010, 18:58
но в книгах пишут почему-то "благослов_ение".

Потому что это не русское слово.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rirchard

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2010, 20:08
Цитата: Rirchard от ноября 27, 2010, 18:58
Правильно ли есть сие этимологически и орфографически - писать в слове сём букву л (эпентетическую после губного в)?

Эпентетические буквы... брр...

Цитата: Rirchard от ноября 27, 2010, 18:58
Ведь blagoslovi-enije>blagoslovjenije> blagoslovlenije

Это что за шифровки?


Что-то не так?  :???

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 27, 2010, 20:08
Какая у вас каша в голове.

Угу...

Alexandra A

Не русское?

А благословение это калька от латинского benedictio или калька от какого-то греческого слова?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Rirchard

Здесь, полагаю, не о том, что это калька говорится, а о том, что оно в таком виде из какого-то другого славянского языка заимствовано.

Wolliger Mensch

Цитата: Rirchard от декабря 29, 2010, 14:21
Здесь, полагаю, не о том, что это калька говорится, а о том, что оно в таком виде из какого-то другого славянского языка заимствовано.

Форма благословение заимствована из церковнославянского языка, а там она ещё со старославянского времени. Но в старославянском благословениѥ и благословлѥниѥ первоначально были образованы от разных глаголов: словлѥниѥ — от причастия словлѥнъ, от словити «говорить», словениѥ — от причастия словенъ, от слоути «слыть». В дальнейшем эти формы смешались, и словенъ, словениѥ стали ассоциироваться только со словити, хотя это и противоречило грамматике (от глаголов 2-го спряжения причастия на *-jenъ, не на *-enъ).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от декабря 29, 2010, 14:18
Не русское?

А благословение это калька от латинского benedictio или калька от какого-то греческого слова?

Конечно, не русское.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

А в старославянском откуда? Калька?

(Я плохо понимаю разницу между словами русского и церковнославянского)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Rirchard

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2010, 14:28
Форма благословение заимствована из церковнославянского языка, а там она ещё со старославянского времени. Но в старославянском благословениѥ и благословлѥниѥ первоначально были образованы от разных глаголов: словлѥниѥ — от причастия словлѥнъ, от словити «говорить», словениѥ — от причастия словенъ, от слоути «слыть». В дальнейшем эти формы смешались, и словенъ, словениѥ стали ассоциироваться только со словити, хотя это и противоречило грамматике (от глаголов 2-го спряжения причастия на *-jenъ, не на *-enъ).
Благодарю за подробное разъяснение.

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от декабря 29, 2010, 14:31
А в старославянском откуда? Калька?

Глагогол благословити (благословесити, а также контаминированные благословестити, благословествити и др.) — калька с греческого глагола εὐλογεῖν «добрословить».

Цитата: Alexandra A от декабря 29, 2010, 14:31
(Я плохо понимаю разницу между словами русского и церковнославянского)

Плохо, что плохо понимаете. Изучайте.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Хворост

Цитата: Alexandra A от декабря 29, 2010, 14:31
(Я плохо понимаю разницу между словами русского и церковнославянского)
А как Вы умудряетесь?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Awwal12

Цитата: Alexandra A от декабря 29, 2010, 14:31
(Я плохо понимаю разницу между словами русского и церковнославянского)
Старо(церковно)славянский - это сферический южнославянский язык в вакууме. Позднейший церковнославянский язык русского извода - с сильным русским влиянием, в первую очередь в фонетике. Русский - восточнославянский. Что тут понимать-то?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Алексей Гринь

Похоже, что почти все сложные слова в старославянском — кальки с греческого.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от января  9, 2011, 14:08
Старо(церковно)славянский - это сферический южнославянский язык в вакууме.

Экак.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от января  9, 2011, 14:17
Экак.
Ну да - сейчас вы скажете, что на IX век южнославянские ещё не выделились (и будете, чсх, в общем-то правы). Что не отменяет того факта, что старославянский был по сути староболгарским диалектом и законсервировался в таком виде.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от января  9, 2011, 14:26
Ну да - сейчас вы скажете, что на IX век южнославянские ещё не выделились (и будете, чсх, в общем-то правы).

Почему не выделились? Выделились. Просто разница между славянскими наречиями тогда была ничтожна. Поэтому это выделение на перспективу.

Цитата: Awwal12 от января  9, 2011, 14:26
Что не отменяет того факта, что старославянский был по сути староболгарским диалектом и законсервировался в таком виде.

Константин делал азбуку не для болгарских говоров, а для своего родного солунского говора, а это южномакедонский.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2010, 14:28
Цитата: Rirchard от декабря 29, 2010, 14:21
Здесь, полагаю, не о том, что это калька говорится, а о том, что оно в таком виде из какого-то другого славянского языка заимствовано.

Форма благословение заимствована из церковнославянского языка, а там она ещё со старославянского времени. Но в старославянском благословениѥ и благословлѥниѥ первоначально были образованы от разных глаголов: словлѥниѥ — от причастия словлѥнъ, от словити «говорить», словениѥ — от причастия словенъ, от слоути «слыть». В дальнейшем эти формы смешались, и словенъ, словениѥ стали ассоциироваться только со словити, хотя это и противоречило грамматике (от глаголов 2-го спряжения причастия на *-jenъ, не на *-enъ).
А грамматика?
Страдательное причастие от непереходного глагола возможно?

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от января  9, 2011, 14:45
Страдательное причастие от непереходного глагола возможно?

Да. С медиальным значением.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Асадъ

   Хм... Мнѣ вотъ что приходитъ въ голову изъ простаго чувства языка.
   Если говорить о глаголахъ благословИть и благословлять (то есть объявить дѣло благимъ), то необходимо различеніе только въ смыслѣ завершенности и незавершенности дѣйствія. И тогда ,,благословеніе" и ,,благословленіе" - могли бы имѣть то же различіе, котораго однако не всегда чувствуетъ слухъ.
    Напримѣръ ,,благословена ... въ женахъ", ,,материнское благословеніе", ,,благословенный походъ" - подразумѣваетъ завершенность дѣйствія. Но ,,благословленные преобразованія", ,,благословленные подвиги"... Уже чувствуется разница (хотя-бы въ кратности дѣйствія)!
    И совсѣмъ не обязательно, чтобъ различіе было ВСЕГДА замѣтно...
   

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр