Author Topic: Сонорные  (Read 18743 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pawlo

  • Posts: 27805
« Reply #75on: October 9, 2013, 04:17 »
Что ни говори но уверен - если бы немцы не прервали литературную преемственность и литературный чешский не пришлось создавать вновь в 19 веке то уверен практически сто процентов что какие то протетические буквы во всех этих страшных словах все равно писались бы. Нисмотря на всю сонорность гласных
Так же как и в белорусском пр аналогичной ситуации не отображалось бы неслоговое у например
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

В чешском нет тонального ударения  - шва там есть (после согласной, а когда то она была перед ней)  :)
А ведь я написал еще перед тем как прокрутить тему до этих слов. рад что был прав :)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Krymchanin

  • Posts: 987
« Reply #77on: October 9, 2013, 04:34 »
Vatanım Qırım!

Offline Pawlo

  • Posts: 27805
« Reply #78on: October 9, 2013, 04:52 »
Большое спасибо. Да однозначная Вэлтава 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Luchik

  • Posts: 124
« Reply #79on: October 14, 2013, 12:19 »
Большое спасибо. Да однозначная Вэлтава
Извините, но если в слове Вэлтава "э" у вас обозначает либо "э", либо шва, тогда ничего таково нет в чешском прозиношению этого слова.
С другой страны - узнаюсь - сам пробовал выговорить и [vḷtava] и [vəltava], и разница очень малая, почти неслышна.

Offline Pawlo

  • Posts: 27805
« Reply #80on: October 14, 2013, 18:36 »
э. шву я не произношу
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Luchik

  • Posts: 124
« Reply #81on: October 14, 2013, 23:04 »
э. шву я не произношу
Хорошо, но вы там наверно [э] слышите ?

Offline Pawlo

  • Posts: 27805
« Reply #82on: October 15, 2013, 00:27 »
э. шву я не произношу
Хорошо, но вы там наверно [э] слышите ?
да. очень слабенькое и нечеткое
Вэлтава тоже не вполне четко передает так как кажеться будто э полноценное
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline pittmirg

  • Posts: 84
« Reply #83on: June 5, 2015, 14:32 »
Někdo vě, jak ve středověké češtině psáli slabikotvorné souhlásky? Vždy jako nyní, či byly určité rozdíly? (promiňte za můj „český”)

Offline Luchik

  • Posts: 124
« Reply #84on: June 5, 2015, 16:36 »
Nejsem si jistý pravopisem, protože v ukázkách ze staročeštiny se aplikují současné konvence, ale minimálně co do výslovnosti by slabikotvorné měly být shodné se současným projevem.
např.:
Král řěčský náprvé vzváza
a všěm svým téže rozkáza;
rytierstvo sě o ňem shrnu.
Tu k nepřátelóm poprnu,
jakžto koli vlk zamrlý

(báseň Alexandreida)

« Reply #85on: June 5, 2015, 17:44 »
Někdo vě, jak ve středověké češtině psáli slabikotvorné souhlásky? Vždy jako nyní, či byly určité rozdíly? (promiňte za můj „český”)


Pittmirg, našel jsem stránku s poznámkami ke staročeskému pravopisu, zmiňují se tam i o slabikotvorných souhláskách:
http://vokabular.ujc.cas.cz/informace.aspx?t=mss_dodatek&o=slovniky


Cituji:

- l znamená neslabičné i slabičné l, po celou dobu: pozlano, wezele (PísOstr), tyelem, zlauvnie (ModlKunh), Pauel, dolaſ (ListLit), myzl (LegJid), peklny, plny, ſlzam (Hrad), wltawa (Vít).
- li znamená někdy slabičné l, např. naplineno (ModlKunh),
     nebo měkké l: kraliu, liud, rozliucenye (ŽaltKlem).
- ll znamená někdy slabičné l:
     wedll (ŽaltKlem), napllneno, pllnyl (Hrad)
- ry znamená slab. r:
     ſmryt (LegUmuč).
- rr znamená slab. r:
     drrzieli, utrrpienya (Hrad).



П.С.: пишите смело по-русски, если у вас проблемы с чешским языком

Offline pittmirg

  • Posts: 84
« Reply #86on: June 6, 2015, 16:28 »
Спасибо за страницу, она очень пригодна. Объясняет, почему я нашёл цитату "Pirwy artikul wyri krzescianskie" якобы из чешского в одном старом польском тексте (период чехомании в Польше).

Quote from: Luchik
П.С.: пишите смело по-русски, если у вас проблемы с чешским языком

Не судьба видно...

Offline Драгана

  • Posts: 13390
« Reply #87on: June 8, 2015, 22:53 »

На мой слух - так же, как если бы мы по-русски сказала Влтава с ударением на 1ую а - но! конечную а редуцировать не надо. Как будто нет явно выраженного ударения.

« Reply #88on: January 13, 2016, 19:51 »
Что ни говори но уверен - если бы немцы не прервали литературную преемственность и литературный чешский не пришлось создавать вновь в 19 веке то уверен практически сто процентов что какие то протетические буквы во всех этих страшных словах все равно писались бы. Нисмотря на всю сонорность гласных
Так же как и в белорусском пр аналогичной ситуации не отображалось бы неслоговое у например
У вас ошибочные представления. Слогообразующие согласные являются неотъемной частью всех чешских говоров, кроме некоторых северных/северно-восточных. В "Драганской высочине" (горная область зап. Моравии) попадается даже слогообразующее "н" - которого в лит. языке нет.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48027
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #89on: January 13, 2016, 20:23 »
Слогообразующие согласные являются неотъемной частью всех чешских говоров…

А при чём это?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #90on: January 13, 2016, 20:43 »
Литературный язык здесь опирается на диалекты - т.е. в любом случае содержал бы слогообразующие согласные. Я просто не понял, почему в этих "страшных" словах (чем страшных? для чехов они нормальные) должны быть ещё какие-то дополнительные буквы, если чешское правописание в этом плане полностью основано на фонетическом принципе.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: