Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Доктор Ватсон

Автор piton, августа 17, 2010, 12:06

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

piton

Честно говоря, не знаю куда тему запихнуть. Ну, на то и модераторы.
Итак, Ватсон или Уотсон?
Конечно, это без разницы. Хотя когда в 1980 впервые показывали сериал, испытывал сильное недоверие к герою. Теперь по-другому и представить не могу. Но не в этом проблема.
Почему если В, то обязательно А, а если У, то сразу О?
W

Алексей Гринь

Раньше любили читать по-немецки — как пишется, так и читается.

Я за торадицию.
肏! Τίς πέπορδε;

Demetrius

«Ватсон» — транслитерация, «Уотсон» — транскрипция; «Уатсон» и «Вотсон» — гибрид.

Я тоже за Ватсона, а также за Вильяма и прочих. Вот как бы остальных переубедить?..

Poirot

В русских переводах Конан-Дойла советской поры встречал и "Уотсона" наряду с "Уотсоном". Так же, как видел и "Пойрота" в переводах Кристи. Видимо, не было руководящих разъяснений КПСС по данному вопросу.  :)
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

恍惚

Цитата: Poirot от августа 17, 2010, 13:17
"Уотсона" наряду с "Уотсоном"
Верная транскрипция.

Цитата: Poirot от августа 17, 2010, 13:17
"Пойрота" в переводах Кристи.
Ошибка.

Я считаю, что политика партии должна основываться на чём-то одном. Либо мы делаем фонетически правильную систему, отражающую произношение, либо тогда уж берёмся за точное отражение письменности.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Poirot

Цитата: 恍惚 от августа 17, 2010, 13:20
Верная транскрипция.
Хотел написать "наряду с "Ватсоном". Пардон.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


恍惚

Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

myst


恍惚

Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.


恍惚

Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.


恍惚

Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

myst

Цитата: 恍惚 от августа 17, 2010, 15:00
Вы меня огорчаете всё больше и больше.
Зачем же на имена огорчаться? :donno:

piton

Цитата: Demetrius от августа 17, 2010, 13:02
«Ватсон» — транслитерация, «Уотсон» — транскрипция; «Уатсон» и «Вотсон» — гибрид.
Слона-то я и не приметил. Ларчик совсем просто открылся. Почему-то считал, что проблема была в передаче произношения имени. Наверное, благодаря актерскому таланту и подумал, что имя и произносится как Ватсон.
- Послушайте, Ватсон, пойдемте..
W

Conservator

Цитата: Poirot от августа 17, 2010, 13:17
Так же, как видел и "Пойрота" в переводах Кристи

А имя его в таких кривых переводах как Херкьюл передавали? Или он оставался Эркюлем, а коверкали лишь фамилию?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

sasza

Цитата: Conservator от августа 17, 2010, 18:07
А имя его в таких кривых переводах как Херкьюл передавали? Или он оставался Эркюлем, а коверкали лишь фамилию?
Почему сразу Херкьюл? Геркулеса вполне достаточно.

Conservator

Цитата: sasza от августа 17, 2010, 18:20
Почему сразу Херкьюл? Геркулеса вполне достаточно.

Ну не верится, чтоб аж так буква в букву транлитерировали... Геркулесом обзывать - это слишком...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

jvarg

Цитата: Demetrius от августа 17, 2010, 13:02
«Уотсон» — транскрипция;
Проблема в том, что книжку с таким написанием я прочитал до выхода знаменитого фильма. И ударение, по незнанию, поставил на "у". Потом было очень тяжело переучиваться...
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

myst

Короче, только Ватсон и только Ватт, ибо наши деды воевали, а уаиуали!!!11

恍惚

Цитата: myst от августа 17, 2010, 18:28
ибо наши деды воевали, а уаиуали!!!11
А деды Уотсона ходили на war ;)
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Drundia


Artemon

Цитата: 恍惚 от августа 17, 2010, 13:20Я считаю, что политика партии должна основываться на чём-то одном. Либо мы делаем фонетически правильную систему, отражающую произношение...
Да.
Одно дело - когда просто нет нужных звуков (или, там, тонов), и другое - когда по милости кого-то недослышавшего/oder Москва превращается в какое-то Москоу.

Есть сложные случаи типа Пацифического океана, но с Бейджингом и Уотсоном, по-моему, вопросы излишни. Имена собственные есть имена собственные, и лично мне не очень нравится, когда моё имя умышленно коверкают где бы то ни было.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

恍惚

Цитата: Artemon от августа 18, 2010, 04:47
Имена собственные есть имена собственные, и лично мне не очень нравится, когда моё имя умышленно коверкают где бы то ни было.
Вот и мне тоже :) А кивать на кого-то с аргументацией типа: «мы вас коверкаем потому, что вы первые начали!!1111» — это, простите, детский сад.

Цитата: Artemon от августа 18, 2010, 04:47
Бейджингом
Всё-таки Бэйцзин, если по Палладию.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр