Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Префиксы и суффиксы в корейском

Автор Kohjon, августа 15, 2010, 09:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ngati

Цитата: Kohjon от сентября  1, 2010, 12:36
Кроме того, как префикс 반- может иметь значение противодействия. На русский переводится приставками анти-, контр- или противо-.

   반격 отпор, контратака
   반군 мятежные войска

반 может быть также суффиксом. И в этом случае будет обозначать группу людей, бригаду.

   예비반 подготовительная группа
   작업반 бригада рабочих
   고호반 спасательная команда.
китайский "префикс" и китайский "суффикс".
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Антиромантик


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!


Ngati

Цитата: Антиромантик от сентября  1, 2010, 14:42
Цитата: Ngati от сентября  1, 2010, 14:36
Цитата: Антиромантик от сентября  1, 2010, 14:21
Товарищи, давайте без перехода на личности.
где переход на личности? :o
В сообщении 49.
а как иначе сказать человеку, что он пишет полную чушь. я не считаю выражения типа "у Вас в голове опилки" переходом на личности.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Kohjon

Цитата: Ngati от сентября  1, 2010, 12:43
это не корейское, это китайское слово.
банто - полуостров ср. японское ханто:
как можно на основании рассмотрения китайских заимствований делать выводы о наличии/отсутствии префиксации в корейском? ответ: только имея бамбук/опилки/несвежий копальхен в голове. 

Мать честная, откуда только берутся такие заморощенные китаеведы и японоведы. Видимо он желает всех убедить, что китаец способен без перевода понимать корейский (слова-то взяты из китайского!). В воинственных потугах (граничащих с хамством)  показать себя таковым, он не совсем соображает, как выглядит со стороны. Если так, то я спец по тюрскому, фразузскому, латинскому и прочим языкам.

Итак, кхе, кхы!

Граждане посетители! Помните, что  русский язык -это не полноценный язык, а помесь разных иноязычных заимствований!

Помните граждане, что такого города как Саратов не существует! На самом теле это тюркское Сары Тау (желтая гора)! И такой реки как Енисей тоже нет! А вы не знали? На самом деле Енисей это не Енисей, а тюркское Ана Сай (царица). Амур - это тоже не может считаться русской рекой, потому что это на самом деле Омир (жизнь, река жизни).
А кто из вас знает кто такие читинцы? Знайте же, что это потомки степняков-тюрков, потому что Чита - это на самом деле Шете (степной)!

И вообще, Новгород - это не русский город, а шведский Холмгард! Вот откуда пошли новгородцы! Они потомки шведов!!!

Дилетант - это не русское, а французское слово! А вы не знали? Знайте же, что конституция - слово латинское! И с чего это русский человек зовется Русланом? Оно ведь взято с персидского!! И как вы вообще можете уверять, что говорите по-русски!? Говорить и не знать источник происхождения -  это ведь до ужаса безграмотно и тупо, точно как у Винни Пуха, у которого опилки в голове.

Во как. 





Ngati

Цитата: Kohjon от сентября  1, 2010, 16:29
Цитата: Ngati от сентября  1, 2010, 12:43
это не корейское, это китайское слово.
банто - полуостров ср. японское ханто:
как можно на основании рассмотрения китайских заимствований делать выводы о наличии/отсутствии префиксации в корейском? ответ: только имея бамбук/опилки/несвежий копальхен в голове. 

Мать честная, откуда только берутся такие заморощенные китаеведы и японоведы. Видимо он желает всех убедить, что китаец способен без перевода понимать корейский (слова-то взяты из китайского!).
я из тех же ворот, откуда весь норот.
китаец корейские китаизмы не опознает, но это ровным счетом ничего не значит.
потому как анализируя структуру корейской словоформы нельзя привлекать заимствованные лексические единицы.
дэсу же.
:wall:
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Антиромантик

Капитан, а в русском латинские и старославянские префиксы и постфиксы тоже не префиксы и постфиксы?
Они же уже на исконные основы распространяются.

Ngati

Цитата: Антиромантик от сентября  1, 2010, 18:11
Капитан, а в русском латинские и старославянские префиксы и постфиксы тоже не префиксы и постфиксы?
Они же уже на исконные основы распространяются.
конечно нет. точно также как и латинские в английском.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Alone Coder

Чушьбред. Вспомните слова читабельный, нее*ический, ох*евающий и т.п.

Ngati

Цитата: Alone Coder от сентября  1, 2010, 18:19
Чушьбред. Вспомните слова читабельный, нее*ический, ох*евающий и т.п.
бред у Вас в голове.
анализе структур языка нельзя привлекать заимствования.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Alone Coder


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Alone Coder


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Alone Coder

Тогда получается, что заимствованные суффиксы прижились.

Ngati

Цитата: Alone Coder от сентября  1, 2010, 18:36
Тогда получается, что заимствованные суффиксы прижились.
прижились потому что были сходные исконные модели. но при анализе моделей заимствования не должны рассматриваться как релевантный материал.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Kohjon

Цитата: Ngati от сентября  1, 2010, 18:20
[анализе структур языка нельзя привлекать заимствования.

Откуда вы набрались такой премудрости? В каком ЦПШ вы учились?

Слово "вещество" русское, а приставка "анти-" нерусское. И как же быть с "антивеществом"?

На корейском говорят 78 миллионов, и чихали они на ваши запреты. С русским то же самое.

dagege

Цитироватькорейский слог 반
1. Как отдельное слово и как префикс имеет значение половины чего-то
2. Кроме того, как префикс 반- может иметь значение противодействия. На русский переводится приставками анти-, контр- или противо-.
3. 반 может быть также суффиксом. И в этом случае будет обозначать группу людей, бригаду.
Это всё китаизмы и имеют разные этимологически не схожие иероги:
1。半
2。反
3。班

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Ngati

Цитата: Kohjon от сентября  1, 2010, 21:55
Цитата: Ngati от сентября  1, 2010, 18:20
[анализе структур языка нельзя привлекать заимствования.

Откуда вы набрались такой премудрости? В каком ЦПШ вы учились?

Слово "вещество" русское, а приставка "анти-" нерусское. И как же быть с "антивеществом"?

На корейском говорят 78 миллионов, и чихали они на ваши запреты. С русским то же самое.
типологии не понимаешь ты в упор.
мы в данном трэде говорим о структуре словоформы,
не о лексике и не том какие конкретно слова употребляются в том или ином языке.
кроме того,  лингвистика не имеет никакого отношения к запретам чего бы то ни было в языке.
запреты и предписания - это, вообще, внелингвистическое.
лингвистика только описывает устройство языка.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Kohjon

Цитата: dagege от сентября  1, 2010, 22:25
Это всё китаизмы и имеют разные этимологически не схожие иероги:
1。半
2。反
3。班

Ага. Горбатого могила выпрямит.

恍惚

Цитата: Kohjon от сентября  2, 2010, 06:13
Ага. Горбатого могила выпрямит.
Так вы... отрицаете, что это китаизмы с разными ханьцзы?.. :o
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Kohjon

Цитата: 恍惚 от сентября  2, 2010, 07:24
Так вы... отрицаете, что это китаизмы с разными ханьцзы?..

Не ханьцзы, а ханджа. Американцы пишут hanja. Когда японец пишет 日本 он, наверное, тоже занимается китаизмом. А?

恍惚

Цитата: Kohjon от сентября  2, 2010, 09:26
Не ханьцзы, а ханджа.
Нет уж, простите, в китайском это ханьцзы.

Цитата: Kohjon от сентября  2, 2010, 09:26
Когда японец пишет 日本 он, наверное, тоже занимается китаизмом. А?
Извините меня, но я не понимаю значения выражения «заниматься китаизмом».

И вы не ответили на мой вопрос.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Ngati

моя практика показывает, что с корейцами очень часто практически невозможно говорить об их языке, у них чабусим головного мозга перекрывает все здравые соображения.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр