Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность балтийско-финских языков

Автор Dana, августа 6, 2010, 08:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vađđalain

Менш, ОК, если Вы уж так докопались, попросил бы Вас дать чёткое определение слову слово. Такого же нет. Это то, что находится между другими словами. Есть там лексемы, морфемы, фонемы, но научного определения слова я не припоминаю. Менш - слово, не - слово, докапывайтесь - слово. Если я не прав, то докажите. Слово не может быть полноценно определено как целостная единица. Есть, например, имя, глагол, прилагательное - все они слова. Слово не должно быть обязательно в номинативе или в инфинитиве.

Nevik Xukxo

Если бы водский оказался на территории Ливонии, то он бы был диалектом эстонского? :-\

Leo

Цитата: Nevik Xukxo от июля 26, 2015, 16:23
Если бы водский оказался на территории Ливонии, то он бы был диалектом эстонского? :-\
в современном состоянии скорее диалектом русского  :)

smith371

Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Leo


Leo

Цитата: Vađđalain от июля 26, 2015, 11:02
Насчёт ливского. Это как бы был язык славянской группы с грамматикой и типологией сванского или, к примеру, суахили. Много ли вы бы поняли? У нас даже когда проводят ПФ-семинары, на ливов немного косо смотрятю Или а что вы собственно здесь делаете. Не лучше ли бы отправиться к латышам. По-моему так эрзя-мордовский или саамские легче понять чем ливский.
ну так можно марийцев к тюркам отправить, хантов к ненцам, вожан к славянам... ;D

Y.R.P.

Цитата: Vađđalain от июля 26, 2015, 09:54
Pakkànd ǖrgiz ìeda pi'mdə̂ks. Toùvə̂ jū'r sugìst tǟ'də̂d, kārgis sieldə̂ kū. Kui kōgiń ma kǟ'b um̀mə̂r — kīttiz re'bbi, ja ruokkis pitš ūttə̂ riekkə̂ kuodài, miz vol' ku'od'iń.

Ничего не понятно. Попытаюсь перевести:
упакованные в пещере (0 понимания) тёмным. Принести корень (0) знаешь, убежал оттуда (0). Когда собираю, хожу я вокруг - похвалил(а) (лиса), и покормила (или покормить было надо) одного(?) дальше тёмный лес, что-то про дом.

Käännös suomeen: Alkoi nopeasti pimetä. Taivaalle ilmestyi tähtiä, nousee kirkas kuu. Kuinka kauan olenkin jo ollut matkalla — sanoi kettu, ja lähti kiireesti kotiin lyhyempää tietä.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

alant

Цитата: Leo от июля 26, 2015, 18:19
ну так можно марийцев к тюркам отправить, хантов к ненцам, вожан к славянам... ;D
Лишь бы не к праотцам.
Я уж про себя молчу

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр