О вольностяхъ Verstehera въ правописанiи

Автор Versteher, июня 25, 2010, 17:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 20:10
А при чем тут Пôп, сôль?  :what:

Вы же спрашивали. Хорошо, здесь очевидные случаи. Вот вам другой: копійка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

Цитата: Wolliger Mensch от июня 26, 2010, 20:11
Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 20:10
А при чем тут Пôп, сôль?  :what:

Вы же спрашивали. Хорошо, здесь очевидные случаи. Вот вам другой: копійка.

Копейку когда-то уже обсуждали. Будем считать это исключением. А в остальных случаях правило, что на месте русского ятя в украинском (почти) всегда і работает?

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 20:19
Копейку когда-то уже обсуждали. Будем считать это исключением. А в остальных случаях правило, что на месте русского ятя в украинском (почти) всегда і работает?

Не всегда. Это живой язык, аналогии делают свое дело.

Копійка — пример того, как ошибочное написание (в русском копѣйка) оказалось в произношении.

В любом случае, ссылка на другие говоры (а такие ссылки можно встретить в старых грамматиках, и их тогда же и высмеяли, как глупые и совершенно бесполезные для носителя литературного русского языка) требует знания этих говоров.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nekto

А почему ять не отменили давным-давно, как в западнорусском?

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Nekto


Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Nekto

Цитата: Валентин Н от июня 26, 2010, 21:35
а зачем ятем написано?

Традиция-с. В древних славянских языках там не ё и не е был, а что-то обозначаемое ятем.  ;)

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!


Bhudh

Цитата: Валентин Нкороче  какой звук обозначют ятем с точками
Тот же, что и ё.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Andrei N

Цитата: Nekto от июня 26, 2010, 20:06
А лит.украинский язык для проверки ятей подходит или это миф?  :)

Вот, кажется не подходит. Так как там в некоторых позициях е и ѣ совпали. Вот из Буслаева [Историческая Хрестоматия]:
ЦитироватьМалорусское нарѣчіе отличается отъ Великорусскаго самостоятельными этимологическими формами въ склоненіяхъ и спряженіяхъ, замѣчательными по большей древности. Звуковыя особенности слѣдующія: 1) Господствуетъ звукъ и, въ который иногда переходятъ о, е, а, у: тогда надъ этими буквамы, по системѣ Максимовича, удобной для Великоруссовъ, постановленъ паеркъ; то есть: а̂, е̂, о̂, у̂ выговариваются как и. 2) Точно также и ѣ произносится как и...
[здесь должно что-то быть]

Wolliger Mensch

Цитата: juzare от июня 27, 2010, 00:28
Вот, кажется не подходит. Так как там в некоторых позициях е и ѣ совпали. Вот из Буслаева [Историческая Хрестоматия]:
ЦитироватьМалорусское нарѣчіе отличается отъ Великорусскаго самостоятельными этимологическими формами въ склоненіяхъ и спряженіяхъ, замѣчательными по большей древности. Звуковыя особенности слѣдующія: 1) Господствуетъ звукъ и, въ который иногда переходятъ о, е, а, у: тогда надъ этими буквамы, по системѣ Максимовича, удобной для Великоруссовъ, постановленъ паеркъ; то есть: а̂, е̂, о̂, у̂ выговариваются как и. 2) Точно также и ѣ произносится как и...

Буслаев, это да... Это суровый был автор.

Совпали, конечно, е и ѣ в новом закрытом слоге: лід < др.-русск. ледъ и ліс < др.-русск. лѣсъ. Кроме того, русск. е соответствует аналогическому укр. і на месте др.-русск. ь (исконного или нового), напр.: вісім ~ восемь < др.-русск. осмь.

Помимо того, і в укр. встречается на месте др.-русск. у (скорее всего, из-за случайного смешивания у с уо в некоторых словах: заміж, діброва), аналогический — на месте др.-русск. ъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

O

Offtop
Когда изредка я пытался что-то писать с ятями, проверял по памяти по украинскому или сербохорватскому слову, смотря какое быстрей вспомнится. Некорневые морфемы конечно нужно выучить. Корневые проверять по списку. Ещё помогает пользование словарём Даля в оригинальной орфографии: когда периодически мельтешит эта орфография, то вспоминается без усилий. В предисловии сам Даль написал, что происходит путаница и разнобой, если проверять яти по другим славянским языкам. Но мне и не хочется особенно так писать. А книги тех времён иногда читать приятно в оригинале. Только не художку.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

myst

Только вот зачем усложнять себе жизнь допотопной орфографией? :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: myst от июня 27, 2010, 12:16
Только вот зачем усложнять себе жизнь допотопной орфографией? :donno:

Люди тянутся к милой рухляди.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Искандер

Словарь Даля разве бывает в неоригинальной орфографии
Вроде пока не издавали.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

O

Цитата: Искандер от июня 27, 2010, 12:22
Словарь Даля разве бывает в неоригинальной орфографии
Вроде пока не издавали.

У меня купленный электронный. Его можно запустить по одному ярлыку в старой орфографии, а по другому — в современной.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Искандер

Ужас - мне не нравится идея Даля в совре - коль ты такой языкознатец - изволь мучаться как деды мучались, шо няма ендовы на букву Е? А ты посмотри в четвёртом томике на ять.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

O

Цитата: Искандер от июня 27, 2010, 12:41
Ужас - мне не нравится идея Даля в совре - коль ты такой языкознатец - изволь мучаться как деды мучались, шо няма ендовы на букву Е? А ты посмотри в четвёртом томике на ять.

Никогда не мучался с чтением в старой орфографии. В музеях полно было таких бумажек. Меня больше недоумляло і десятеричное. :)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр