Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Еврейская литература

Автор Alexi84, июня 23, 2010, 21:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: Alenarys от апреля 29, 2013, 00:53
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 00:47
я только один такой смотрел: диббук
А мне не очень он как то :donno:
Я воть отсюдова фильмы тырю обычно :green::http://evrofilm.com/ivrit
так там же ивритчина сплошная

Alenarys

Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 01:03
Цитата: Alenarys от апреля 29, 2013, 00:53
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 00:47
я только один такой смотрел: диббук
А мне не очень он как то :donno:
Я воть отсюдова фильмы тырю обычно :green::http://evrofilm.com/ivrit
так там же ивритчина сплошная
Ну це ж кульно ;up:

Leo

Цитата: Pinia от апреля 29, 2013, 00:58
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 00:47
я только один такой смотрел: диббук
Offtop
Mam "Mamełe",  Jidł mit'n fidł, Frejliche kabconim i Dybuka. Jest Pan zainteresowany?
а где их посмотреть ? диббук не очень глянулся, но может качество виновато

Leo

Цитата: Alenarys от апреля 29, 2013, 01:04
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 01:03
Цитата: Alenarys от апреля 29, 2013, 00:53
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 00:47
я только один такой смотрел: диббук
А мне не очень он как то :donno:
Я воть отсюдова фильмы тырю обычно :green::http://evrofilm.com/ivrit
так там же ивритчина сплошная
Ну це ж кульно ;up:
та ни, це не то

Pinia

Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 01:05
Цитата: Pinia от апреля 29, 2013, 00:58
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 00:47
я только один такой смотрел: диббук
Offtop
Mam "Mamełe",  Jidł mit'n fidł, Frejliche kabconim i Dybuka. Jest Pan zainteresowany?
а где их посмотреть ? диббук не очень глянулся, но может качество виновато
Offtop
Mam na dysku wirtualnym. Mogę dać Panu dostęp do niego.
All people smile in the same language!

Leo

Цитата: Pinia от апреля 29, 2013, 01:11
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 01:05
Цитата: Pinia от апреля 29, 2013, 00:58
Цитата: Leo от апреля 29, 2013, 00:47
я только один такой смотрел: диббук
Offtop
Mam "Mamełe",  Jidł mit'n fidł, Frejliche kabconim i Dybuka. Jest Pan zainteresowany?
а где их посмотреть ? диббук не очень глянулся, но может качество виновато
Offtop
Mam na dysku wirtualnym. Mogę dać Panu dostęp do niego.
был бы благодарен :)

Alexi84

Сегодня начал читать роман Исаака Башевиса Зингера "Враги. История любви".
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Leo

Цитата: Alexi84 от октября  7, 2013, 16:58
Сегодня начал читать роман Исаака Башевиса Зингера "Враги. История любви".
в оригинале ?

Alexi84

Цитата: Leo от октября  7, 2013, 18:57
Цитата: Alexi84 от октября  7, 2013, 16:58
Сегодня начал читать роман Исаака Башевиса Зингера "Враги. История любви".
в оригинале ?
Нет, в русском переводе.
Кстати, странно, что эта книга до сих пор не вышла в серии "Проза еврейской жизни". Многие произведения Зингера в этой серии есть, а именно этого нет.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Недавно узнал, что у знаменитого писателя Исаака Башевиса Зингера был старший брат - Исроэл Иешуа Зингер. Тоже писатель, и тоже писал на идише. Сегодня купил его книгу "Станция Бахмач" - три повести, в которых рассказывается о гражданской войне в России. Начинаю читать...
Заодно приобрёл книгу литовско-еврейского писателя Ицхака Мераса "Ничья длится мгновение" ("Вечный шах") - о Холокосте в Литве. Её я уже читал в электронном виде, но очень хотелось найти именно бумажную книгу.
Offtop
Ну почему книги из серии "Проза еврейской жизни" стоят так дорого?! >(
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Leo

Цитата: Alexi84 от февраля 20, 2014, 15:29
Недавно узнал, что у знаменитого писателя Исаака Башевиса Зингера был старший брат - Исроэл Иешуа Зингер. Тоже писатель, и тоже писал на идише. Сегодня купил его книгу "Станция Бахмач" - три повести, в которых рассказывается о гражданской войне в России. Начинаю читать...
Заодно приобрёл книгу литовско-еврейского писателя Ицхака Мераса "Ничья длится мгновение" ("Вечный шах") - о Холокосте в Литве. Её я уже читал в электронном виде, но очень хотелось найти именно бумажную книгу.
Offtop
Ну почему книги из серии "Проза еврейской жизни" стоят так дорого?! >(
так читайте на идише - в инете на халяву сгрузите

Alexi84

Я не настолько хорошо знаю идиш, чтобы читать художественную литературу.
И потом, бумажные книги мне всё-таки нравятся больше, да и страсть к коллекционированию даёт о себе знать. Приятно смотреть на ряд книг из одной серии, выстроившихся на полке в шкафу. :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Теперь я хочу раздобыть сборник рассказов израильских писателей "Кипарисы в сезон листопада". :srch:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Dy_što_ty_havoryš

У меня есть сборник израильский рассказов "Чалавек, які скраў сьцяну плачу".

Люблю работы переводчика Костюкевича. Он для сборника и переводил

http://realaudio.rferl.org/be/www-modul-NCh2/index.html Павал Касьцюкевіч

ЦитироватьЭтгар Керэт

Вожык, які хацеў абрабаваць банк

Перш за ўсё, гэта апавяданьне пра вожыка, які хацеў абрабаваць банк. Вядома, гэта яшчэ апавяданьне пра каханьне, а таксама пра тое, што жыцьцё – лайно, і што няма на сьвеце мары, якая б здолела перамагчы гэтае жыцьцё... Але ж па вялікім рахунку, гэта апавяданьне пра вожыка, які хацеў абрабаваць банк.
Ён хацеў абрабаваць банк не празь нейкія там анархісцкія памкненьні ці сваю неўтаймаваную сквапнасьць, – вожыкі зазвычай вельмі сьціплыя істоты. Дайце ім норку ў зямлі і дыетычнага тварагу, і яны будуць задаволеныя. Той вожык хацеў абрабаваць банк з-за каханьня. Каханьне нашага вожыка было моцна засяроджана на адной прастытутцы, ураджэнцы былога СССР, якую звалі Марына. Марыне было толькі сямнаццаць, але гэта не зашкодзіла ёй назапасіць трохгадовы працоўны стаж побач з пляжам Тэль-Барух, недалёка ад вожыкавай норкі. Марыну кахалі ўсе: іншыя прастытуткі, кліенты, нават паліцыянты, якія забіралі яе ў пастарунак за прастытуцыю пару разоў на тыдзень. Яе кахалі ўсе, але, відаць, вожык кахаў яе крышачку больш за астатніх. І з-за гэтага ён ўвесь час мроіў, як забірае яе з панэлі і пасылае ва ўнівэрсытэт вучыцца на заоляга ці нейкай іншай паважанай прафэсіі. Ягонае каханьне да Марыны было адным з самых чыстых каханьняў, якія нарадзіліся пад гэтым сонцам, бо вожык не жадаў нічога наўзамен. А калі нават і жадаў, то цудоўна разумеў, што ён усяго толькі вожык, і што ў іх усё адно нічога не атрымаецца. Але, нягледзячы на гэта, ён усё роўна кахаў яе.
Вожык плянаваў выкупіць Марыну ў ейнага сутэнэра Ігара, які на той час і так амаль што кінуў займацца звычайнымі прастытуткамі ды перайшоў на фэяў. У той час фэі з былога СССР карысталіся шалёным посьпехам, бо ўсе баяліся падхапіць СНІД, і таму кліенты адкаснуліся ад звычайных прастытутак. За тры жаданьні людзі былі гатовыя заплаціць суму ў сто – сто дваццаць шэкеляў, што больш чым у два разы перавышала прыбытак Ігара ад звычайных прастытутак. Але толькі за права сустрэцца зь Ігарам вожык мусіў пакласьці ніштаватую колькасьць башлей – башлей, якіх у вожыка не было. Вось таму ён хацеў абрабаваць банк.
Аднойчы ў сярэдзіне жніўня вожык сеў у аўтобус і потым з гадзіну кешкаўся ля ўваходу ў філіял банка "Леўмі", чакаючы, пакуль нехта ня зойдзе. Калі гэты нехта зайшоў, вожык праціснуўся у дзьверы разам зь ім і, пакуль людзі ў памяшканьні не пасьпелі нешта сьцяміць, прыпусьціў да стойкі касыра. Калі вожык адолеў палову дыстанцыі, ахоўнік ля дзьвярэй ачомаўся і выхапіў рэвальвэр. Гучным голасам ахоўнік загадаў вожыку спыніцца, але той ужо зьветрыў пах кучы грошай ды зразумеў, што назад дарогі няма і што калі ён сапраўды кахае Марыну, то мусіць пайсьці ва-банк. Ахоўнік спрытна зьняў свой стары рэвальвэр з высьцерагальніка і тры разы націснуў на курок. Двойчы схібіў, але трэцяя куля, бы той іржавы цьвік, прадзіравіла вожыка наскрозь. Потым выклікалі хуткую дапамогу і паліцэйскі вэтэрынар паспрабаваў зрабіць вожыку штучнае дыханьне, але было запозна.
Вожык сканаў, і ўсё, што ад яго засталося, – абрыс, зроблены крэйдай на падлозе банка, абрыс, які кліенты банка абыякава пераступалі, нібыта гэта была гульня ў клясы, а ня помнік закаханаму вожыку.
Такім чынам, сапраўднага экшэну ў нас было ня больш за тры хвіліны, а потым жыцьцё зноў заглыбілася ў заўсёдную беспрасьвеціцу: прастытутка засталася прастытуткай, ахоўніка замест ганаровай граматы пазбавілі ліцэнзіі на заржавелы рэвальвэр, а фэі працягвалі дарыць свае тры жаданьні ў падваротнях, у вэртыкальных позах.
Пераклаў з іўрыта Павал Касьцюкевіч

Ещё Шолом-Алейхема читывал.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Leo

Цитата: Alexi84 от февраля 20, 2014, 19:33
И потом, бумажные книги мне всё-таки нравятся больше, да и страсть к коллекционированию даёт о себе знать. Приятно смотреть на ряд книг из одной серии, выстроившихся на полке в шкафу. :)
мне тоже. поэтому я особо дорогие мне книги из скачанных, распечатываю и отдаю переплетать :)

Alexi84

Цитата: Alexi84 от февраля 20, 2014, 15:29
Недавно узнал, что у знаменитого писателя Исаака Башевиса Зингера был старший брат - Исроэл Иешуа Зингер. Тоже писатель, и тоже писал на идише. Сегодня купил его книгу "Станция Бахмач" - три повести, в которых рассказывается о гражданской войне в России. Начинаю читать...
Вот уже и дочитываю книгу... Неплохо, но до уровня своего знаменитого брата Исроэл Иешуа Зингер всё же не дотягивает.
Offtop
Один из персонажей повести "Доля", польский еврей, носит странную фамилию Майданикер.  :what:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Читаю книгу еврейского писателя Гирша Смоляра "Мстители гетто" - об антифашистском подполье Белоруссии.
Эта книга вышла в СССР в издательстве "Дер эмес" в 1947 г. на идише и на русском языке. С тех пор она, похоже, не переиздавалась...
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Alexi84 от марта  8, 2014, 18:37
Читаю книгу еврейского писателя Гирша Смоляра "Мстители гетто" - об антифашистском подполье Белоруссии.
Эта книга вышла в СССР в издательстве "Дер эмес" в 1947 г. на идише и на русском языке. С тех пор она, похоже, не переиздавалась...
Когда Галич написал "Матросскую тишину", ему чинуши говорили "вы что, пишете про то, как евреи войну выиграли?"
Вот и не переиздавалась.
:(
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Alexi84

Тем не менее "Жёлтый лоскут" и "Вечный шах" И.Мераса в 1960-х гг. издали. Правда, тоже только один раз.
"Тяжёлый песок" А. Рыбакова вышел в 1978 г. с большим скрипом.
Как я понимаю, затрагивать еврейскую тему было можно, но делать это следовало очень осторожно и нечасто.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Geoalex

Цитата: Alexi84 от марта  8, 2014, 19:46
Тем не менее "Жёлтый лоскут" и "Вечный шах" И.Мераса в 1960-х гг. издали. Правда, тоже только один раз.
"Тяжёлый песок" А. Рыбакова вышел в 1978 г. с большим скрипом.
Как минимум был ещё "Бабий яр", хотя вышел он с заметными купюрами.

mnashe

Цитата: Conservator от апреля 28, 2013, 23:50
вообще-то, традиционных евреев, говорящих на идиш, кроме как в Америке мало где и осталось.
В Израиле, думаю, сотня тысяч наберётся, а то и несколько.
Это только тех, чей родной язык — идиш, кто говорит на нём дома, в общине, а нередко и учится на нём в школе.
Знающих идиш и периодически использующих его для общения ещё больше.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexi84

Цитата: Alexi84 от марта  8, 2014, 19:46
Тем не менее "Жёлтый лоскут" и "Вечный шах" И.Мераса в 1960-х гг. издали.
У меня возникла проблема. Долго ищу, но нигде не могу в интернете найти повесть "Жёлтый лоскут". :srch:
Хотел дать почитать её одному гражданину, который склонен оправдывать литовских "борцов с советской оккупацией" (то есть фашистских прислужников). Но, похоже, ни в одной русскоязычной онлайн-библиотеке этой книги нет. И скачать тоже неоткуда... :'(
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Geoalex

Цитата: Alexi84 от мая 14, 2014, 15:05
У меня возникла проблема. Долго ищу, но нигде не могу в интернете найти повесть "Жёлтый лоскут".
На //alib.ru 6 предложений этой книги. Цена от 90 р. + пересылка.

Alexi84

Спасибо, сейчас посмотрю. :)
А вообще удивительно, что именно эту книгу до сих пор никто не выложил для чтения онлайн или для скачивания. Остальные интересовавшие меня книги Мераса я находил и читал без труда.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Сегодня начал читать сборник рассказов итальянского еврейского писателя Примо Леви "Периодическая система".
Любопытно, что каждый рассказ (всего их 21) назван в честь какого-либо элемента таблицы Менделеева - "Аргон", "Водород", "Цинк" и т.д. :) В общем, весьма необычная и интересная книга.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр