Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

этимология названия средне-азиатских городов

Автор арьязадэ, июня 21, 2010, 11:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

арьязадэ

мне жутко интересно этимология названий среднеазиатских и афганских городов, а также городов Восточного Туркестана. По ним почему-то очень мало информации. Давайте обсудим? Только, пожалуста, без "шумеризмов".

Вот список городов и насленных пунктов, которые ничего не означают ни по персидски, ни по тюркски:

Бухара
Самарканд
Коканд
Хива
Ургендж
Андиджан
Наманган
Ош
Чач (Ташкент)
Маргелан
Чуст
Термез
Талас (Тираз)
Чимкент
Джиззах (вроде от персидского "дизак" - крепость)
Худжанд
Истравшан (Усрушана)
Исфара
Пенджикент

и многие многие другие.

Подаляющее большинство названий городов и деревень в Средней Азии неперсидские и нетюркские. Какой секрет таит в этих названиях? Осталось ли, интересно, что-нибудь от доарийского периода этих мест, когда в Средней Азии не говорили ни по ирански ни по тюркски?



arzawa

Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

arzawa

Как Мараканда могла превратиться в Самарканд? Откуда приставка "са"? Почему вы считаете, что "канд" - это восточно-иранское? И были ли широко распространены восточно-иранские? Откуда уверенность, что происхождение всех этих названий должно обязательно быть индо-европейское? А может древнетюрское? Или древнекитайское? 
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Iskandar

Цитата: arzawa от июня 21, 2010, 13:55
Почему вы считаете, что "канд" - это восточно-иранское?

Согд. kanϑ "город"

Цитата: arzawa от июня 21, 2010, 13:54
Фантазер...

Неуч, поинтересуйтесь, как Бухара называлась в согдийские времена.

hodzha

возможно Самарканд - Самара-городок, т.е. сторожевой (пограничный) город? ведь вроде в семитских Самара - страж?

Алалах

Искандар, а в вики пишут, что
ЦитироватьБухара́ (узб. Buxoro, в пер. с согд. яз. βuxārak зн. «удачная местность»)
врут?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Iskandar

Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 14:51
возможно Самарканд - Самара-городок, т.е. сторожевой (пограничный) город? ведь вроде в семитских Самара - страж?

Причём здесь семитские?
Этимология согд. Smarkanϑ темна. Что-то там было про *asmara "камень" (гетероклиза с asman-?)

Цитата: Алалах от июня 21, 2010, 14:58
Бухара́ (узб. Buxoro, в пер. с согд. яз. βuxārak зн. «удачная местность»)

Ещё б понять, где здесь "местность", а где "удачная"...

Iskandar

Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Чуст

Перс. "ловкий"?  :???

ЦитироватьThe name Bukhara may be derived either from a Sogdian word *βuxārak, whence Old Turkish Buqaraq, meaning "fortunate place" (cf. Christian So. fwxʾr) or, less likely, from a local form of vihāra, a Buddhist monastery (see buddhism ii).

Надо поискать этимологию этого вухарака...

hodzha

Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Цитата: Алалах от июня 21, 2010, 14:58
Бухара́ (узб. Buxoro, в пер. с согд. яз. βuxārak зн. «удачная местность»)
Ещё б понять, где здесь "местность", а где "удачная"...

Offtop

бог -> Багдад
из народной этимологии по аналогии:
бог -> бугор (священная гора) -> бугорок (священная местность)

Iskandar

Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
бог -> Багдад

Baγdād "сотворённый богом", к Бухаре, конечно, отношения не имеет.

Цитата: hodzha от июня 21, 2010, 19:51
из народной этимологии по аналогии:
бог -> бугор (священная гора) -> бугорок (священная местность)

Что это за художества?

Кунимаро Сенге

Раздел "Псевдонаука" находится в другом месте форума. Iskandar

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Offtop
гром и крест от Сегодня в 21:24
ЦитироватьБухарест
= Букурешть   
Букура = Радоватся
Букурешть = Ты (быть = ешть) радостный
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Iskandar

Ион Борс, счас отправитесь туда же, куда гром. Ей-бо...
Ничего, что в иранских s > h и что не было никакого а между s и m?

Ion Borș

Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Маргелан
???
Марг (санскрит) = торговля
Марга (санскрит) = путь

P.S.
market = рынок
lat. commercium = торговля

мерг (рум.) = иду; мерӂе = идёт; а мерӂе = идти
Lat. mergere = нырнуть
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Талас (Тираз)
Тирас (санскрит) = побеждать
Offtop
Тала (санскрит) = танец
Тарас = сила, напор
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Джиззах (вроде от персидского "дизак" - крепость)
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 21:17
в иранских s > h
Джи = животное
Зас = спокойствие (спокойное)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

арьязадэ

Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 20:30
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Коканд
Коканда (санскрит) = красный лотос

"Коканд" - русифицированная форма названия. "узбекизированная форма" "Quqon".
персидская форма названия, зафиксированная начиная со средных веков Xuqand. город сначала перешел с восточно-иранского на персидский, а потом притюркизировался, причем недавно, 16-17 веков. многие жители Коканда себя до сих пор считают таджиками.

арьязадэ

Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 21:19
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Маргелан
???
Марг (санскрит) = торговля
Марга (санскрит) = путь
Первая часть названия Маргелан вроде более менее ясно, что от иранского "margh" - "луг", "низовая земля". этот же корень присутствует в названии "Маргуш"/"Мерв"/"Маргиана" - историческая область Срендней Азии, а также в названии реки "Morgh-ab"/"Мургаб". но что означает втрая часть?

арьязадэ

Цитата: Ion Bors от июня 21, 2010, 21:50
Offtop
Цитата: арьязадэ от июня 21, 2010, 11:23
Джиззах (вроде от персидского "дизак" - крепость)
Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 21:17
в иранских s > h
Джи = животное
Зас = спокойствие (спокойное)

"Джиззах" - "узбекизированная форма" "Дизак" - этим названияем город был известен в средние века. "Диз" - по персидски "крепость", и -"ак" - "уменьшительный суффикс".

арьязадэ

Цитата: Iskandar от июня 21, 2010, 15:05
Причём здесь семитские?
Этимология согд. Smarkanϑ темна. Что-то там было про *asmara "камень" (гетероклиза с asman-?)

Samarkand derives its name from the Old Persian asmara, "stone", "rock", and Sogdian qand, "fort", "town".[1]

Rachtyrgin

Бухара. Цитата из Камолидцина:

Топоним Бухара (Buxara) впервые упоминается на самых ранних медных монетах Бухары с согдийскими надписями (IV-V вв.) [Наймарк, 1995, с. 37] в форме Пугар (pwy'r) [Смирнова, 1982, с. 143] или Пухар (pwx'r) [Смирнова, 1981, с. 34 (№ 792-796)], а на монетах с хорезмийскими надписями (VI в.) в форме Пукар (pqr)[Мухаммади, 2000, с. 91]. В согдийских источниках (нач. VIII - IX вв.) также приводятся формы Пугар (pwy'r) и Пухар (pwx'r) [СДГМ, с. 182; Henning, 1940, р. 10], а в надписи Кюль-тегина (нач. VIII в.) — Букар (buqar) [Малов, 1951, с. 19-20].
Предполагалось, что это название происходит от санскритского слова vihara, что означает «монастырь» [Frye, 1956, р. 106—119]. Однако, по нормам согдийского языка, название Пухар не могло быть преобразовано из слова vihara, для которого в согдийском используется слово βārх'r [Лурье, 2004, с. 20]. В персидском языке это слово передается в форме رخارف фархар (farxar) [Баевский, 1980, с. 88] или بهار бихāр (bihār) [Худуд ал-'Алем, с. 27а; Hudud al-'Alam, p. 108], а в арабском — в форме البهار ал-бахар (al-bahār) или البهار ал-бухар (al-buhār) [al-Khowarezmi, p. 34]. Следовательно, написание pwx'r передает название, звучащее как buxar (buγar, buqar) или рихаr (риγаr), образованное на основе слова несогдийского [Tremblay, 2004, р. 122], возможно, эфталитского происхождения [Лившиц, Кауфман, Дьяконов, 1954, с. 155, 157]. В енисейских языках (ханты) имеется слово пухар (пухыр), что означает «остров» [Мурзаев, 1984, с. 470].
В этой связи представляют интерес данные некоторых источников, которые могут пролить свет на истинное происхождение этого слова. По данным Джувайни, слово بخار (бухар=buxar), лежащее в основе названия Бухара ( بخارا ), означало на языке мугов (balug'at-i тиγāп) «собрание науки» (majma'-i- i1т), а на языке идолопоклонников (ba-lug'at-i but-parastari), уйгурских и китайских, употреблялось для обозначения их храмов, где помещались их идолы (ma'ābid ishān ke mawzi'-i butān). Поэтому этот город назвали Бухара, а в прошлом он назывался Бунджикат بنجكث [Juwayni, vol. 1, p. 76; Бартольд, 1963 (а), с. 214]. На древнеуйгурском языке слово بخار (бухар=Ьихаг) означало именно «храм», «молельня» [Будагов, 1869, т. 1, с. 285]. Махмуд Кашгари отмечает, что город Бухара был назван так потому, что в нем находился храм идолопоклонников [Kasgarli, p. 111; Кошгарий, т. 3, с. 164].
Из этих данных следует, что название города Бухара могло быть образовано от слова бухар (buxar), которое является не согдийской, а тюркской (уйгурской) передачей санскритского слова vihara (буддийский монастырь).
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

арьязадэ

Цитата: Rachtyrgin от июня 22, 2010, 05:44
Бухара. Цитата из Камолидцина:

Топоним Бухара (Buxara) впервые упоминается на самых ранних медных монетах Бухары с согдийскими надписями (IV-V вв.) [Наймарк, 1995, с. 37] в форме Пугар (pwy'r)

чрезвычайно интересная информация, спасибо Rachtyrgin. действительно, мы имеем топонимы Фархар в Таджикистане и Афганистане происшедшее от санскрита "вихар" и почему город Бухара не стал Фархаром тогда, находясь в одном культурно-языковом пространстве?

Еще интереснее енинсейский "пухарь" (ханты, между прочим, не енисейцы). есть такая теория, что енисейцы родственны бурушакам севера Индии. эти народы, возможно, населяли обширный регион в Средней Азии до прихода индоевропейцев. индоевропейская экспанисия привели к ассимиляции части этого народа образовав древных ариев (индоиранцев), часть мигрировала в Сибирь и Америку - их остаток кеты и на-дене,  а часть выжила в лице бурушаки.

возможно "Бухара" на самом деле выжившее название доиндоевропейской эпохи и означет "оазис".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр