Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы от Нимофа

Автор Нимоф, июня 16, 2010, 13:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Нимоф

Господа, что Вы думаете об этом словаре? http://www.ozon.ru/context/detail/id/4139577/
Насколько понимаю из описания, это переизданный и дополненный словарь господина И.Х.Дворецкого от 1976 года. В 1976 году издание было второе и включало более 50 000 слов, а здесь издание от 2008 года, одиннадцатое по счёту, включает более 200 000 слов и словосочетаний, плюс статьи на заданную тему. Кто-то пользуется этим изданием? Я думаю заказать, но решил выслушать мнение авторитетов. :)

С уважением.

O

Раньше писали только количество заглавных слов. А теперь учитывают словосочетания внутри статей. Объём не изменился, а число больше.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Квас

Цитата: O от июня 16, 2010, 15:43
Объём не изменился, а число больше.

Это похоже на правду.

Дворецкий - лучший латинско-русский словарь. Что ещё добавить? :)
Пишите письма! :)

Bhudh

Цитата: АннотацияСловарь содержит более 200 000 слов и словосочетаний
<...>
11-е издание, стереотипное.
То есть он у Вас уже есть.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Нимоф

Да, есть. Собственно, на моём уровне и словаря 1976 года более чем достаточно, но ведь он в электронном, так сказать, варианте. Приходится всякий раз, когда сажусь за латынь, включать ноутбук, это не слишком удобно. Поэтому озадачился печатным вариантом. Вот сейчас изучаю глаголы, есть примеры и в учебнике "Ars Grammatica", и в книге господина Ю.Варзонина. А так как четыре формы глагола следует знать для того, чтобы ставить его в необходимые времена и наклонения, часто обращаюсь к словарю. Стараюсь параллельно урокам создавать словарный запас.

Квас

Цитата: Нимоф от июня 16, 2010, 21:30
Собственно, на моём уровне и словаря 1976 года более чем достаточн

Да наверняка все издания совпадают до запятой.
Пишите письма! :)

Нимоф

Господа, праздный вопрос.

Работаю одновременно с двумя книгами по латыни - "Ars Grammatica" (далее - "А") и "Элементарный курс латинского языка" (далее - "Э") Юрия Варзонина и нахожу некоторые расхождения в толковании грамматики. Например, глаголы. В "А" (страница 50) перечислены шесть времён, в то же время, в книге "Э" (страница 20) времён всего три. Не то, что бы этот момент смущал, но всё же интересна причина, почему так. При этом готов утверждать, что, к примеру, глаголы более доходчиво изложены в книге "Э", а в книге "А" более развёрнуто. В общем, познавательно читать обе книги.

Но озвученный вопрос всё же интересует.  :)

Искандер

А што это собственно за времена-то такие. В таком странном количестве - ну три ещё понятно - а шесть?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Нимоф

Извольте (потираю руки от удовольствия, сейчас по-памяти напишу) -
- praesēns (настоящее время);
- imperfectum (прошедшее незавершённое);
- perfectum (прошедшее завершённое);
- plūsquamperfectum (прошедшее завершённое в прошлом);
- futūrum 1 (prīmum, simplex) будущее незавершённое;
- futūrum 2 (secundum, exāctum) будущее завершённое.

:)

O

Ну, да. Шесть этих. И это только в действительном залоге и изъявительном наклонении.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Нимоф

Цитата: O от июня 21, 2010, 15:48
Ну, да. Шесть этих. И это только в действительном залоге и изъявительном наклонении.

Шесть. Отсюда и вопрос: а почему в книге Ю.Варзонина их три? Есть тонкость из-за изменения латинского языка в истории?

Квас

Цитата: Нимоф от июня 21, 2010, 15:52
Отсюда и вопрос: а почему в книге Ю.Варзонина их три?

Может он нестандартно понимает слово "время"? Вон, местные грамматисты тоже заявляют время от времени, что в английском языке времён только три (или два, уж не знаю), и tense != время.
Пишите письма! :)

O

Цитата: Нимоф от июня 21, 2010, 15:52
Шесть. Отсюда и вопрос: а почему в книге Ю.Варзонина их три? Есть тонкость из-за изменения латинского языка в истории?

Все учебники описывают один и тот же исторический момент в развитии латинского языка, если иное не оговорено специально. Три времени: прошедшее, настоящее и будущее — это абсолютные времена. Реальные же формы глагола несут не только временно́е, но и видовое значение (а также значения лица, числа, наклонения, залога), поэтому их больше. Или другой вариант: в учебнике дальше будет сказано, что есть ещё «времена». Или третий вариант: автор выбрал всего три, исходя из целей начального обучения. Смотря что там подразумевается под этими тремя временами.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Нимоф

Не могу сказать что будет дальше сказано по поводу времён, пока что плотно вникаю в глаголы и связанные с этим делом тонкости, но три времени указаны в главе "Общая характеристика". Перечисление лица, числа, наклонения и залога совпадают в двух книгах.

И тем не менее, хочу сказать, что после неоднократного прочтения одного и того же урока о глаголах в "Arc Grammatic", оставались вопросы, а вот после дополнения информации из книги Ю.Варзонина, пазл в голове сошёлся. Обе книги хороши для изучения языка. "Arc Grammatic" - это как основной пласт информации - глубоко, умно, широко. А книга  Ю.Варзонина - это для тех, кто "в танке" - просто о сложном. ;up: "

Спасибо за дискуссию.  :) Основное, что я вынес - времён всё же шесть. Три - это, так сказать, упрощённый вариант. Но простые пути не для нас. ;D

Спасибо!

O

Цитата: Нимоф от июня 21, 2010, 16:12
Основное, что я вынес - времён всё же шесть. Три - это, так сказать, упрощённый вариант. Но простые пути не для нас. ;D

Точнее сказать, шесть видовременных форм, упрощённо называемых просто временами. :)
Но как их ни называй, дальше всё равно нужно учить и сами эти формы, и когда какая употребляется и что означает.

Цитата: Нимоф от июня 21, 2010, 16:12
Спасибо!

Не за что :)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Yitzik

Где-где, а в латыни их всё-таки шесть (в индикативе). Вот какой я добрый сегодня.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр