Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Литературный язык — вонючий труп

Автор Евгений, июня 14, 2010, 16:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

O

Цитата: Chocolate от декабря 19, 2011, 16:32
так что всякие "литературные" (мне по душе лучше стандартные) языки в неофициально-просто (низком стиле, в противопоставлении высокому — "литературо"-стандартному) буду претерпевать изменения.

Да нет у нас давно никакого «высоколитературного». Название «литературно-разговорный» точно отражает состояние дел. То что ниже этого, встречается в одних ситуациях общения, но оказывается осуждаемым в других. «Высокий» стиль — это «поэтический» (относящийся к подклассу преимущественно письменных).
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

O

Цитата: autolyk от декабря 19, 2011, 20:05
Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2011, 19:56
Откуда известно, что языковые процессы происходят именно таким образом? Кто-то проводил измерения какого-то параметра во времени? Кто? Когда? Какого параметра?
Напр., Т.А. Расторгуева в конце 80-х на материале английских источников 8-20 вв. Исследовались эволюция глагольного основообразования и развитие глагольных грамматических категорий.

Так и ежу понятно, что норма меняется. Достаточно взять несколько словарей, изданных с разницей в 40–50 лет.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Alone Coder

Цитата: autolyk от декабря 19, 2011, 20:05
Напр., Т.А. Расторгуева в конце 80-х на материале английских источников 8-20 вв. Исследовались эволюция глагольного основообразования и развитие глагольных грамматических категорий.
Где почитать с цифрами?

autolyk

Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2011, 20:13
Где почитать с цифрами?
Т.А. Расторгуева, Очерки по исторической грамматике английского языка, М. Высшая школа, 1989.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Alone Coder

Цитата: autolyk от декабря 19, 2011, 20:24
Т.А. Расторгуева, Очерки по исторической грамматике английского языка, М. Высшая школа, 1989.
В инете нету.

I. G.

Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2011, 20:25
Цитата: autolyk от декабря 19, 2011, 20:24
Т.А. Расторгуева, Очерки по исторической грамматике английского языка, М. Высшая школа, 1989.
В инете нету.
В библиотеку!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Alone Coder


autolyk

Цитата: Alone Coder от декабря 19, 2011, 20:27
Кто доказывает, тот и идёт.
Зачем мне идти? У меня эта книжка на полочке стоит.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Nevik Xukxo

Цитата: autolyk от декабря 19, 2011, 20:40
У меня эта книжка на полочке стоит.

Клёво, когда в личной библиотеке всё есть.  :umnik:

Toivo

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 19, 2011, 20:45
Клёво, когда в личной библиотеке всё есть.
Зато до каких размеров распухает сама эта библиотека...

autolyk

Цитата: Toivo от декабря 19, 2011, 20:47
Зато до каких размеров распухает сама эта библиотека...
Ну я же не фрик, чтобы за всё браться... :)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

starrats

Цитата: Валер от декабря 19, 2011, 16:54
Цитата: From_Odessa от декабря 19, 2011, 16:50
Цитата: Chocolate от декабря 19, 2011, 16:48
Все зависит от уровня адекватности стандартизирующих язык :)
общество может стандартизацию принять, а может и не принять (например как в Гаити: французский - главный, но креол сильнее, т.к. он обьединяет нацию лучше, чем франсе, который является более языком элиты, нежели простых)
Я не об этом :) Я говорю: что служит языковым материалом для создания того самого стандартизированного языка?

http://www.philology.ru/linguistics1/vinogradov-78.htm

Тут есть почитать
Странно. Как можно рассуждать о явлении, не дав ему определения. В данной ссылке Виноградов смешал в кучу абсолютно разные понятия и назвал это литературным языком. Чушь. Или словолитература уже стало синонимом культуры? (понятие которой тоже ничего не определяет)
Эволюция - это результат периодических и случайных       катастроф.
Любите врагов своих - даже стыдно подумать, кем бы мы без них были.
sterrets@mail.ru

From_Odessa

И все же, давайте определимся.

Итак, литературный язык обычно противопоставляется диалектам (или говорам). Что тут имеется в виду? Что стандарт противопоставлен всем возможным вариациям данного языка в говорах? Или что есть те, кто общается в обиходе на литературном языке, и их язык противопоставлен другим вариациям данного языка?

Валер

Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 15:36
И все же, давайте определимся.

Итак, литературный язык обычно противопоставляется диалектам (или говорам). Что тут имеется в виду? Что стандарт противопоставлен всем возможным вариациям данного языка в говорах? Или что есть те, кто общается в обиходе на литературном языке, и их язык противопоставлен другим вариациям данного языка?
Имеется в виду то, что в организованном обществе выделяется стандартизованная форма языка - для обеспечения его различных потребностей
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

From_Odessa

Цитата: Валер от декабря 21, 2011, 16:45
Имеется в виду то, что в организованном обществе выделяется стандартизованная форма языка - для обеспечения его различных потребностей
У этой формы языка есть носители (имеются в виду те, кто на данном форме языка говорит в быту, думаете и т.д.)?

Oleg Grom

Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:47
У этой формы языка есть носители (имеются в виду те, кто на данном форме языка говорит в быту, думаете и т.д.)?
У дитей грамарнацы СРЛЯ - родной язик.

From_Odessa

Цитата: Oleg Grom от декабря 21, 2011, 16:49
У дитей грамарнацы СРЛЯ - родной язик.
Вы уверены? И остается ли он таким надолго для них? Не примешивается ли быстро к нему-то что-то не из нормы?

Chocolate

Боги, где вы?
Литературный, то бишь стандарт, письменный и устный воспринимается чаще как отдельная единица, не сравниваемая с акцентами, диалектами и вариантами, это раз. Два, чего же непонятного-то? Вилами по воде водите Вы?
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:47
У этой формы языка есть носители (имеются в виду те, кто на данном форме языка говорит в быту, думаете и т.д.)?
Всё зависит от истории образования того стандарта.
Цитата: Валер от декабря 21, 2011, 16:45
Имеется в виду то, что в организованном обществе выделяется стандартизованная форма языка - для обеспечения его различных потребностей
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

From_Odessa

Цитата: Chocolate от декабря 21, 2011, 16:54
Литературный, то бишь стандарт, письменный и устный воспринимается чаще как отдельная единица, не сравниваемая с акцентами, диалектами и вариантами, это раз
Где это "чаще"? В каком смысле "несравнимая"?

Цитата: Chocolate от декабря 21, 2011, 16:54
Всё зависит от истории образования того стандарта.
Вы имеете в виду, что носители есть в том случае, если стандарт образован на базе одного конкретного говора или про что-то другое?

Oleg Grom

Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:51
Вы уверены? И остается ли он таким надолго для них? Не примешивается ли быстро к нему-то что-то не из нормы?
Зависить от среды и образования. Человек може перейти на диалект (например, частично, только в кругу друзёв), може сам стать граммар-нацы, може вообще сминить основной йезык на неродной...

From_Odessa

Цитата: Oleg Grom от декабря 21, 2011, 16:56
Человек може перейти на диалект (например, частично, только в кругу друзёв)
Вот Вы сейчас как раз противопоставили литературную норму диалекту. При этом Вы, как я понимаю, полагаете, что литературный язык родной только для детей грамарнацы, как Вы сказали?

Chocolate

Цитата: Oleg Grom от декабря 21, 2011, 16:49
У дитей грамарнацы СРЛЯ - родной язик.
халтурка, а не тролль.
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:51
И остается ли он таким надолго для них? Не примешивается ли быстро к нему-то что-то не из нормы?
В среднем, наибольшая разница языка достигается к моменту в районе 18 лет (плюс-минус), после он уже стабилизуется под влиянием работы, учебных заведений и круга общения.
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Alone Coder


Oleg Grom

Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:58
Вот Вы сейчас как раз противопоставили литературную норму диалекту.
И что? Это плохо?

Chocolate

Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:56
Где это "чаще"? В каком смысле "несравнимая"?
Я, вроде бы, ясно по-русски пишу. Швейцария, Ямайка, других примеров не припомню.
Цитата: From_Odessa от декабря 21, 2011, 16:58
Вот Вы сейчас как раз противопоставили литературную норму диалекту. При этом Вы, как я понимаю, полагаете, что литературный язык родной только для детей грамарнацы, как Вы сказали?
Вы издеваетесь или троллите?
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр