Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему Бангладеш не склоняется?

Автор amdf, июня 11, 2010, 19:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: Lennie от ноября 16, 2013, 14:06Гугл, кстати, находит много примеров вроде "президент Кот-д'Ивуар".
Не исключено, что в нередактированных новостях, переведённых тем же Гуглом.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от ноября 16, 2013, 14:54
Цитата: Lennie от ноября 16, 2013, 14:06Гугл, кстати, находит много примеров вроде "президент Кот-д'Ивуар".
Не исключено, что в нередактированных новостях, переведённых тем же Гуглом.

За последнее время я всё более склоняюсь к выводу, что журналисткий язык вообще нужно исключить из оценки — он, особенно в сети, наиболее уклоняется от обычной речи и допускает множество вещей, которые в других случаях являются вопиющей порухой языковых норм.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Hellerick от ноября 16, 2013, 08:32
Цитата: Mechtatel от ноября 16, 2013, 08:31
В детстве я воспринимал название Бангладеш как слово мужского рода.

Я и сейчас его так воспринимаю.
И я
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: zwh от ноября 16, 2013, 12:07
Цитата: amdf от ноября 16, 2013, 10:14
Предлагаю бойкотировать так называемый "женский род" и "несклоняемость" Бангладеша. Будем всегда и везде его склонять, а недовольным - пояснять, что они занимаются ерундой, пропагандируя необоснованное исключение.
Революционно! А шо будем делать с индийскими штатами -- типа Джаму и Кашмир или Мадхья-прадеш?
в таком виде их не факт что стоит склонять а вот отдельно Кашмир и Прадеш склонять надо безусловно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Lennie от ноября 16, 2013, 14:06


Гугл, кстати, находит много примеров вроде "президент Кот-д'Ивуар"
разве что президента так зовут :green:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elik

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 16, 2013, 15:24
За последнее время я всё более склоняюсь к выводу, что журналисткий язык вообще нужно исключить из оценки — он, особенно в сети, наиболее уклоняется от обычной речи и допускает множество вещей, которые в других случаях являются вопиющей порухой языковых норм.
+1000000!  ;up:

bvs

Цитата: Pawlo от ноября 16, 2013, 17:28
в таком виде их не факт что стоит склонять а вот отдельно Кашмир и Прадеш склонять надо безусловно
Никакого отдельно "Прадеша" нет, прадеш - это штат. И "Джамму и Кашмир", и Мадхья-прадеш прекрасно склоняются.

Dy_što_ty_havoryš

Бангладеш не склоняется.

Бангладеш никогда не склонится.

Не отдадим Пакистану свободу!
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

zwh

Цитата: bvs от ноября 16, 2013, 17:52
Цитата: Pawlo от ноября 16, 2013, 17:28
в таком виде их не факт что стоит склонять а вот отдельно Кашмир и Прадеш склонять надо безусловно
Никакого отдельно "Прадеша" нет, прадеш - это штат. И "Джамму и Кашмир", и Мадхья-прадеш прекрасно склоняются.
Представил текст "Весь год я мотался между Джамму и Кашмиром и Мадхья-прадешом..." -- по-моему, как-то не очень звучит...

Интересней Зелена-Гура. "Я приехал в Зелена-Гуру"? надеюсь, не "В Зелену-Гуру"?

bvs

В иностранных топонимах с дефисом обычно склоняется только вторая часть. Иначе было бы Кота-Д'ивуара и т.п.

cetsalcoatle

Почему слово "кино" не склоняется нормально как в польском:
кино, кина, кины, киной.. ::)
Или почему нельзя нормально сказать: я на ВэДээНХе? :green:

zwh

Цитата: cetsalcoatle от ноября 16, 2013, 19:58
Почему слово "кино" не склоняется нормально как в польском:
кино, кина, кины, киной.. ::)
Наверное, потому, что иностранного происхождения и кончается на "-о".

Lennie

Цитата: bvs от ноября 16, 2013, 19:55
В иностранных топонимах с дефисом обычно склоняется только вторая часть. Иначе было бы Кота-Д'ивуара и т.п.

Булонь-сюр-Мером, Булонь-сюр-Мера, Булонь-сюр-Меру

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 16, 2013, 15:24
За последнее время я всё более склоняюсь к выводу, что журналисткий язык вообще нужно исключить из оценки — он, особенно в сети, наиболее уклоняется от обычной речи и допускает множество вещей, которые в других случаях являются вопиющей порухой языковых норм.
И что? Вы исключите, я, по Вашему примеру исключу, а для множества людей написанные журналистом слова будут эталоном, даже если всё участники этого форума исключат.
Можно встать в позу - я буду говорить правильно, а речь остальных меня не касается. Ну и получим через небольшое время, что эта поруха языковых норм стала нормой.


Swet_lana

Цитата: cetsalcoatle от ноября 16, 2013, 19:58
Почему слово "кино" не склоняется нормально как в польском:
кино, кина, кины, киной.. ::)
Или почему нельзя нормально сказать: я на ВэДээНХе? :green:
У пальті на метрі до кіна?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 16, 2013, 21:52
Цитата: Swet_lana от ноября 16, 2013, 21:06
У пальті на метрі до кіна?

Именно. :yes:
Вы с нашими радикалами уже дважды во взглядах пересеклись. Первый раз в случае с павзой  ;D:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

zwh

Цитата: Pawlo от ноября 16, 2013, 23:14
Вы с нашими радикалами уже дважды во взглядах пересеклись. Первый раз в случае с павзой  ;D:
Навеяло офтоп: "Девушка, а могли бы Вы полюбить радикала?" LOL

DarkMax2

Цитата: amdf от июня 11, 2010, 19:09
Например, новость звучит так: "В Бангладеш люди избили крокодила".
Почему бы не писать и не говорить по-нормальному, "В Бангладеше люди избили крокодила"?
Я тут подумал, а ведь по-украински легко бы, как розкіш!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2015, 23:35
Цитата: amdf от июня 11, 2010, 19:09
Например, новость звучит так: "В Бангладеш люди избили крокодила".
Почему бы не писать и не говорить по-нормальному, "В Бангладеше люди избили крокодила"?
Я тут подумал, а ведь по-украински легко бы, как розкіш!

Підтримую!
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Artiemij

Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2015, 23:35Я тут подумал, а ведь по-украински легко бы, как розкіш!
Оно и по-русски в теории можно, но так уж сложилось, что третье склонение для иностранных имён непродуктивно.
Клятые безграмотные дворяне! На столбы их надо, на столбы! Такой язык погубили!
Я тартар!

zwh

Цитата: Artiemij от декабря 13, 2015, 01:25
Цитата: DarkMax2 от декабря  4, 2015, 23:35Я тут подумал, а ведь по-украински легко бы, как розкіш!
Оно и по-русски в теории можно, но так уж сложилось, что третье склонение для иностранных имён непродуктивно.
Клятые безграмотные дворяне! На столбы их надо, на столбы! Такой язык погубили!
А вот интересно -- какие кто может вспомнить иностранные имена/газвания, чтобы по-русски они относились к третьему склонению? Мне вот на ум приходит только Речь (Жечь) Посполита.

DarkMax2

Речь не такое уж и тру-заимствование.
Имя Юдифь, например.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр