Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросительный знак?

Автор maristo, июня 9, 2010, 08:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lehoslav

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 10:58
Теми же аргументами можно туда привинтить двоеточие, многоточие, пустые скобки. Ведь надо же как-то обозначить!
Если носителю языка такое в конкретном случае нужно, средств для различения первой интонации от второй нет, он выбирает одно из имеющихся средств в значении, не принятом в литературной орфографии, но остальные его понимают, то в чем проблема??? Вас это сильно смущает??
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 10:55
Русский язык » Вопросы по русскому языку » Пунктуация » Вопросительный знак?

Т.е. вы хотите сказать, что употребление вопросительного знака в повелительном предложении и просьбой это ОК? Тогда больше вопросов не имею.
Я так и не понял, Вы про литературную норму спрашиваете, что ли? Так её лучше Лопатина никто не знает.

maristo

Приведите мне, пожалуйста, вопрос об интонации?  :green:

или так

Приведите мне, пожалуйста, вопрос об интонации.

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Triton

Цитата: lehoslav от июня  9, 2010, 10:51
Цитата: maristo от июня  9, 2010, 10:37
к концу предложения интонация не повышается, как в вопросительном предложении
В каком языке?
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

lehoslav

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:01
Я не вижу вопроса об интонации. Вы знак забыли поставить наверное.

Цитата: lehoslav от июня  9, 2010, 10:51
Цитироватьк концу предложения интонация не повышается, как в вопросительном предложении
В каком языке?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

maristo

Цитата: lehoslav от июня  9, 2010, 11:05
Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:01
Я не вижу вопроса об интонации. Вы знак забыли поставить наверное.

Цитата: lehoslav от июня  9, 2010, 10:51
Цитироватьк концу предложения интонация не повышается, как в вопросительном предложении
В каком языке?

В российском.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 10:58
Теми же аргументами можно туда привинтить двоеточие, многоточие, пустые скобки. Ведь надо же как-то обозначить!  :E:
Двоеточие не знак конца предложения, многоточие выражает недосказанность, пустые скобки вообще не употребляются как знак препинания. Ещё будут варианты? :eat:

Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

myst

Я сейчас покрутил фразу в голове. По-моему, интонация просьбы близка к вопросительной.

maristo

Так, флудеров прошу покинуть ветку? (это не вопрос а просьба, по вашей пунктуации). Жду ответов на начальный вопрос. Верно ли с т.з. русской пунктуации использование вопросительного знака в конце повелительного предложения выражающего просьбу?

Моё мнение такое, люди путают просьбу(указание к желаемому действию) с вопросом(запрос некоторой информации или истинности утверждения).  8)
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Triton

С точки зрения живого языка, верно, ибо осознаётся носителями как таковое.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Wolliger Mensch

Цитата: Triton от июня  9, 2010, 11:14
С точки зрения живого языка, верно, ибо осознаётся носителями как таковое.

Мною, например, не осознается. Я неверный носитель?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst

Какой смысл мерить разговорный язык литературным мерилом?

maristo

Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2010, 11:13
Маристо, я уже ответил.

Спасибо, я понял ваше мнение. Но ведь я не смогу использовать диез в статье или в стихотворении, только в чате. Речь была не о чатах, а вообще. Ну и о форумах тоже. Поищите тут на форуме, кто ставит так диез или вопросительный знак? НИКТО!

Я думаю ошибочность такого употребления вопросительного знака бесспорна. Ну или примеры приведите.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Triton

Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2010, 11:14
Мною, например, не осознается. Я неверный носитель?
Из исходного вопроса. Топикстартер сказал, что такое употребление входит в язык.  ;)
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

maristo

Цитата: myst от июня  9, 2010, 11:15
Какой смысл мерить разговорный язык литературным мерилом?

Я нигде не говорил про разговорный язык, это вы его примазали. Я говорил о текстовом выражении прямой речи. Есть правила или нет? В литературе никто не разговаривает?

Как вы себе представляете разговорный текст? Текст он по-любому пользуется правилами литературного языка, за исключением некритичных чятикоф и прочего олбансково бизобразия. Так там и орфография разговорная.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:12
Верно ли с т.з. русской пунктуации использование вопросительного знака в конце повелительного предложения выражающего просьбу?
Что мешает открыть правила пунктуации и прочитать их?

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:18
Я нигде не говорил про разговорный язык, это вы его примазали.
Где Вы увидели обсуждаемую фразу?

maristo

Цитата: myst от июня  9, 2010, 11:19
Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:18
Я нигде не говорил про разговорный язык, это вы его примазали.
Где Вы увидели обсуждаемую фразу?

Я видел тонны таких фраз на форумах. И считаю что писать так неверно. А эту фразу я придумал сам, для примера.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

Цитата: myst от июня  9, 2010, 11:18
Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:12
Верно ли с т.з. русской пунктуации использование вопросительного знака в конце повелительного предложения выражающего просьбу?
Что мешает открыть правила пунктуации и прочитать их?

Тогда ЛФ не нужен.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:18
Как вы себе представляете разговорный текст? Текст он по-любому пользуется правилами литературного языка, за исключением некритичных чятикоф и прочего олбансково бизобразия.
Если литературными правилами и пользуются, то это не значит, что от них не отклоняются в необходимых случаях. К тому же, знаки пунктуации нередко ставят чисто интуитивно.

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:21
Цитата: myst от июня  9, 2010, 11:18
Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:12
Верно ли с т.з. русской пунктуации использование вопросительного знака в конце повелительного предложения выражающего просьбу?
Что мешает открыть правила пунктуации и прочитать их?

Тогда ЛФ не нужен.
Кому как...

myst

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:21
Я видел тонны таких фраз на форумах.
Значит я правильно приплёл разговорный язык.

Цитата: maristo от июня  9, 2010, 11:21
И считаю что писать так неверно.
Грамманаци?

maristo

Сочините мне пару предложений без вопроса, но с просьбой и поставте там вопросительный знак?

Посмотрите на это со стороны?

(Я ведь сейчас правильно расставил знаки, я так понимаю?)  :green:
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр