Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Praeter arma milites Romani

Автор Haima, июня 5, 2010, 15:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Квас

Цитата: Wolliger Mensch от июня  6, 2010, 15:04
Opīnārin mē mala dīxisse?

Nēquāquam mala, vērum inurbāne. Vulgī tālēs locūtiōnēs forsitan deceant, virīs autem ērudītiōribus, meā sententiā, ēlegantius ēloquendum est.

Dāte veniam, quod sermōnī mē immiscuī, sed officium moderātōris est cūrāre, nē collocūtōrēs lītigent nēve aliī aliōrum animōs offendant.
Пишите письма! :)

Triton

Если чисто по русскому переводу смотреть,
несли -> продовольствие -> на много дней,
я бы посчитал "на много дней" определением к "продовольствие".
Я не прав?
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Wolliger Mensch

Цитата: Triton от июня  6, 2010, 17:08
Если чисто по русскому переводу смотреть,
несли -> продовольствие -> на много дней,
я бы посчитал "на много дней" определением к "продовольствие".
Я не прав?

Смотря как вопрос задать: «Какое продовольствие?» или «Зачем несли?». А Аграмматос почему-то негодуэ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

agrammatos

Цитата: Triton от июня  6, 2010, 17:08
Если чисто по русскому переводу смотреть,
несли -> продовольствие -> на много дней,
я бы посчитал "на много дней" определением к "продовольствие".
Я не прав?
Вы правы. Правы, на все сто процентов. Это - несогласованное определение, выраженное предложной группой.   И в русском языке, и в латинском.  О том, что по структуре оба предложения одинаковы, уже было отмечено:
Цитата: Wolliger Mensch от июня  5, 2010, 18:15
Можете разобрать по членам русское предложение, в латинском будет так же.
Затруднение при переводе этого латинского предложения на русский язык  возникает, что первоначально словосочетание in multōs diēs  воспринимается как обстоятельство, относящееся  к глагольной форме, а не как несогласованное определение, относящееся к имени существительному. 
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

agrammatos

Цитата: Wolliger Mensch от июня  6, 2010, 17:58
Цитата: Triton от июня  6, 2010, 17:08Если чисто по русскому переводу смотреть,
несли -> продовольствие -> на много дней,
я бы посчитал "на много дней" определением к "продовольствие".
Я не прав?
Смотря как вопрос задать: «Какое продовольствие?» или «Зачем несли?». А Аграмматос почему-то негодуэ.
Нет, нет, нет,  я  уже не протестую, не возмущаюсь, не негодую - просто пытаюсь понять: Итак, если задать вопрос «Зачем несли?», то будет обстоятельство. Но, к сожалению, я слишком любопытен и хотел бы знать, какое же в данном случае обстоятельство. Когда-то меня учили
ЦитироватьПо значению обстоятельства делятся на следующие основные группы:
•   обстоятельства места, отвечающие на вопросы ГДЕ? КУДА? ОТКУДА?;
•   обстоятельства времени, отвечающие на вопросы КОГДА? С КАКИХ ПОР? ДО КАКИХ ПОР? КАК ДОЛГО?;
•   обстоятельства причины, которые отвечают на вопросы ПОЧЕМУ? ОТЧЕГО? ПО КАКОЙ ПРИЧИНЕ?;
•   обстоятельства цели, которые отвечают на вопросы ЗАЧЕМ? ДЛЯ ЧЕГО? С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ?;
•   обстоятельства образа действия и степени, отвечающие на вопросы КАК? КАКИМ ОБРАЗОМ? В КАКОЙ СТЕПЕНИ;
•   обстоятельства условия, которые отвечают на вопрос ПРИ КАКОМ УСЛОВИИ?;
•   обстоятельства уступки, которые отвечают на вопрос НЕСМОТРЯ НА ЧТО;
•   обстоятельства сравнения, отвечающие на вопрос КАК?.
Получается, обстоятельство цели. И вот здесь я никак не пойму, как это на многие дни в этом предложении  может быть обстоятельством цели. Но ведь я учился давно, может быть что-то в грамматике русского языка за это время изменилось и на вопрос зачем? отвечает не только обстоятельство цели, но и ещё какое-то другое.
А пока, молодой человек,  последую Вашему совету
Цитата: Wolliger Mensch от июня  6, 2010, 14:28
Почешите репку.
может найду правильное решение. Хотя вряд ли Ваш совет поможет, стар я, стар 
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Wolliger Mensch

Аграмматос, давно мучает вопрос. Не в тему, но всё же. Зачем вы так жутко оформляете свои сообщения? И почему вы так странно общаетесь? Всё время как-то нервно и истерично. Не в обиду. Просто очень странно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Triton

Тоже, кстати, как не вертел этот пример, не смог понять идею насчет обстоятельства.

C определением просто:
продовольствие предназначено на много дней -> продовольствие, предназначенное на много дней -> продовольствие на много дней

С обстоятельством... эээ...
"несли, чтобы есть в течение многих дней"?
Имхо, и смысл иной, и трансформация сомнительной получается:
несли, чтобы есть в течение многих дней -> несли на много дней
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

agrammatos

Цитата: Wolliger Mensch от июня  8, 2010, 12:43
Аграмматос, давно мучает вопрос. Не в тему, но всё же. Зачем вы так жутко оформляете свои сообщения? И почему вы так странно общаетесь? Всё время как-то нервно и истерично. Не в обиду. Просто очень странно.
То, что не в тему, то здесь ничего странного, ничего удивительного. Таким образом Вы часто уже отвечали на мои конкретные вопросы, так что я к этому привык. Вначале мне не очень хотелось отвечать и на этот вопрос, но, последовав Вашему совету,
Цитата: Wolliger Mensch от июня  6, 2010, 14:28
Почешите репку.
в конце концов решил ответить
1 Зачем вы так жутко оформляете свои сообщения?
Во-первых, вероятно, в детстве у меня не было возможности оформлять различными  цветами свои записи, письма. Всё  писалось одним цветом. Во-вторых, на уроках рисования не привили хорошего вкуса. Виноват, но исправляться уже поздно.
2 Всё время как-то нервно и истерично.
Некоторые собеседники всё-таки доводят. _ Не в обиду.
Но хотелось  хотя бы раз получить и от Вас развёрнутый, аргументированный ответ,  а его визуальное оформление для меня не столь существенно, меня всегда больше интересовало содержание, чем форма
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Wolliger Mensch

Мда. Извините. Мне нужно было сразу догадаться.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр