перевод фразы на санскрит и идишь..

Автор ivan92, июня 4, 2010, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ivan92


Bhudh

Знать, сметь, хотеть, молчать

Выбирайте, какой где корень нравится, и обращайтеся в эту же тему за нужными формами.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

ivan92

बोधति { बुध् } , उत्सहते { उत- सह् } , इच्छा , तूष्णीम् भवति


и как привести к смыслу знать , сметь , хотеть , молчать?

за ранее благодарю...


Bhudh

Значит, Вам нужен именно инфинитив.
В санскрите инфинитив образуется с помощью суффикса -tum ( तुम ), иногда -itum, это уж от корня зависит.
В Вашем случае формы инфинитива следующие:
От глагольного корня budh-*): bodhitum
От глагольного корня sah-: sahitum
От глагольного корня iṣ-: iṣṭum
От глагольного корня bhū-: bhavitum
*) Предка которого Вы можете видеть в моём нике


В итоге получаем:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Если я в чём-то ошибся, Вам, думаю, об этом сообщит Komar.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


H.a.y.k.o.


Bhudh

Гуглятор очень часто формы глаголов не различает.
Понаставит точек наобум и будет «знай смею, хочу молчу».


Вот, пожалуйста:
Цитата: Гуглятор: Русский > Идиш > РусскийЗнайте, смел, желание, молчаливый
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Mallo

Всем привет. Не могли бы подсказать как на санскрите будет  улыбающаяся, знаю что (уласини).
как пишется??? Заранее спасибо))

Komar

Цитата: Bhudh от июня  5, 2010, 07:38
Если я в чём-то ошибся, Вам, думаю, об этом сообщит Komar.

Сообщаю.

1. от iṣ инфинитив एष्टुम् eṣtum / एषितुम् eṣitum
2. на картинке вместо तुष्णीम्भवितुम् tuṣṇīm bhavitum вышло तुष्णीम्भिवतुम् tuṣṇīm bhivatum
3. конечное -m перед согласной обычно переходит в анусвару, потому лучше तुष्णीं भवितुम् tuṣṇīṁ bhavitum (хотя можно писать и -m bh- - это засит от того, какого варианта орфографии придерживается автор)
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: Mallo от июля 11, 2010, 17:43
Всем привет. Не могли бы подсказать как на санскрите будет  улыбающаяся, знаю что (уласини).
как пишется??? Заранее спасибо))

उल्लासिनी ullāsinī (f.)
значение слова по словарю - "playing, sporting, dancing"
того же корня, например, ullas "светиться / появляться / играть-прыгать-танцевать-развлекаться" , ullasita "светящийся / появляющийся / счастливый", про улыбку ничего не говорится.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Bhudh

Цитата: KomarСообщаю.
Спасибо.

Цитата: Komar1. от iṣ инфинитив एष्टुम् eṣtum / एषितुम् eṣitum
Не ожидал, что в инфинитиве полная ступень... А корень-то всё же seṭ или aniṭ?
Или надо было внимательнее читать Иванова с Топоровым? :what:

Цитата: Komar2. на картинке вместо तुष्णीम्भवितुम् tuṣṇīm bhavitum вышло तुष्णीम्भिवतुम् tuṣṇīm bhivatum
Прошу прощения, не заметил.
Чёртов Arial Unicode MS! :wall:

Цитата: Komar3. конечное -m перед согласной обычно переходит в анусвару, потому лучше तुष्णीं भवितुम् tuṣṇīṁ bhavitum (хотя можно писать и -m bh- - это засит от того, какого варианта орфографии придерживается автор)
Да-да, решил придержаться отсутствия анусвары.
А то бы ещё пришлось объяснять, что за буква такая . ;D
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Komar

Цитата: Bhudh от июля 13, 2010, 15:02
Цитата: KomarСообщаю.
Спасибо.

Цитата: Komar1. от iṣ инфинитив एष्टुम् eṣtum / एषितुम् eṣitum
Не ожидал, что в инфинитиве полная ступень... А корень-то всё же seṭ или aniṭ?
Или надо было внимательнее читать Иванова с Топоровым? :what:

по-моему, вполне логично: bhū-bhavitum, budh-bodhitum, iṣ-eṣitum

насчёт seṭ-aniṭ я, честно говоря, не особо вникал
и даже не знаю, где искать внятное описание этой темы
например, Kale (A Higher Sanskrit Grammar, пар. 458) ограничивается цитированием санскритской карики со списками корней aniṭ и veṭ
корня iṣ я в этих стихах не нашёл, получается он seṭ.
так, eṣiṣyati с i.
однако iṣṭa без i.

Kale (пар. 776) пишет, что в инфинитиве i ставится так же как в будущем на -tā (т.е. как в имени деятеля), а в соответствующем разделе (пар.472) отмечает как неправильные глаголы iṣ (eṣṭā / eṣitā) и sah (sahitā / soḍhā).
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Juif Eternel

Mir lebn ejbik

Bhudh

Цитата: Komarпо-моему, вполне логично: bhū-bhavitum, budh-bodhitum, iṣ-eṣitum
Видимо, sahitum меня сбил.
Спасибо ещё раз за разъяснения.

:wall: И ведь даже Яндекс сразу выдаёт: eṣitum!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр