Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

По полудни

Автор Versteher, мая 28, 2010, 16:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

На этотъ разъ совсѣмъ простой вопросъ.

Въ одной книгѣ видѣлось мнѣ "по полудни", что сильно возмутило моё скромное знанiе русской элементарной грамматики, ибо я предположилъ, что слово должно происходить отъ слова "день", и должно имѣть букву: ю въ окончанiи своёмъ; однако-же ея тамъ не имѣтъ.

Почѣму-съ?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Евгений

День принадлежал в древнерусском языке к другому типу склонения. А пополудни по современным нормам и вовсе пишется слитно.
PAXVOBISCVM

Versteher

День принадлежал в древнерусском языке к другому типу склонения. А пополудни по современным нормам и вовсе пишется слитно, quoth Евгений


дьни?

То есть это остатокъ Словенскаго языка въ Русскомъ?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Евгений

Цитата: Versteher от мая 28, 2010, 17:10
То есть это остатокъ Словенскаго языка въ Русскомъ?
Я не знаю, что Вы имеете в виду под словенским языком. «и» в пополудни есть реликт древнерусского.
PAXVOBISCVM

Versteher

А.Х. Востоковъ называетъ "Старо- али Церковно-Словенскимъ" прямаго предшественника Русскаго языка. Я - за нимъ, опуская за кратостiю и ясностiю "старо[церковно]".

Благодарю Васъ за разъяснѣнiе.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Евгений

На всякий случай: церковнославянский не был прямым предшественником современного русского языка.
PAXVOBISCVM

Versteher

ну да, былъ Старо-Русскiй, Восточно-Славянскiй языкъ, былъ Старо-Болгарскiй языкъ, языкъ Кѵрилла и Меѳодiя, Южно-Славянскiй языкъ; въ письмѣ употреблялся много чаще второй, насколько я освѣдомлёнъ.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Антиромантик

По полоу дьни. Дательный падеж. А местный - дьне.

Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от мая 28, 2010, 17:57
По полоу дьни. Дательный падеж. А местный - дьне.

Так и было — по полу дьне «после половины дня» — местный падеж полу, генитив дьне, дательному там делать нечего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Versteher

Какъ Вы сказали.

Ибо Вы правдоподобно сказали.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Wolliger Mensch

Цитата: Versteher от мая 28, 2010, 18:57
Какъ Вы сказали.

Ибо Вы правдоподобно сказали.

(Смотрит Наполеоном.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Offtop
Versteher, почему Вы пишете на каком-то варварском суржике?  :what:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Versteher

Суржикъ есть смѣсь Русскаго и Украинскаго, насколько я знаю; не зная потому послѣдняго, какъ я могу писать на Суржикѣ?
Варварскiй - значитъ непонятно говорящiй. Я а) не говорю, но пишу, б) всё-же понятно.

Wolliger Mensch,
Offtop
а какъ смотритъ Наполеонъ?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

I. G.

Versteher, и язык какого века Вы имитируете?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от мая 28, 2010, 19:14
Versteher, и язык какого века Вы имитируете?

Я уже спрашивал, но ответа пока не было. Подозреваю, что никакого, — просто, как нравится человеку, так и пишет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst

:??? Всё-таки хорошо, что Ленин даровал нам новую орфографию...

Wolliger Mensch

Цитата: myst от мая 28, 2010, 20:42
:??? Всё-таки хорошо, что Ленин даровал нам новую орфографию...

Ну вот опять. Ленин при чем? Реформа была официально (!) проведена при Временном правительстве. Правда, из-за беззубости и общего беспорядка, ею с самого введения мало, кто пользовался. И при советской власти было бы то же самое, если бы не принудительные меры. Кстати, принудительный порядок — единственный способ заставить людей писать иначе, ибо письмо — моторика, которую по собственной инициативе ломают у себя лишь фрики, то есть, единицы из миллионов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

надо было ещё отменить мягкие знаки в машах печах итд, а также отменить идиотское смягчение шипящих
шило, шёпот, шея ипр :wall:
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Demetrius

Цитата: Versteher от мая 28, 2010, 19:03
Суржикъ есть смѣсь Русскаго и Украинскаго, насколько я знаю; не зная потому послѣдняго, какъ я могу писать на Суржикѣ?
Метафора есть перенос значения слова на схожий предмет или явление.

Demetrius

Цитата: Валентин Н от мая 28, 2010, 20:47
надо было ещё отменить мягкие знаки в машах печах итд, а также отменить идиотское смягчение шипящих
шило, шёпот, шея ипр :wall:
:3tfu: :uzhos:

Евгений

Цитата: Demetrius от мая 28, 2010, 21:27
Метафора есть перенос значения слова на схожий предмет или явление.
Почему значения? Наоборот — формы.
PAXVOBISCVM

Demetrius

Цитата: Евгений от мая 28, 2010, 21:33
Цитата: Demetrius от мая 28, 2010, 21:27
Метафора есть перенос значения слова на схожий предмет или явление.
Почему значения? Наоборот — формы.
Ну, будем считать, что «значение» в значении «форма» — это была метонимия.  :green:

Andrei N

Цитата: Wolliger Mensch от мая 28, 2010, 20:45
Кстати, принудительный порядок — единственный способ заставить людей писать иначе
Судя по всему была затронута не только письменная речь, но и устная. Например, в окончаниях как оне, одне, ею, тобою. Жалко, что хоть и восстановили этимологическое -ого, но забыли о роз-, полате и "ласкавый" (и может быть что-нибудь еще).
[здесь должно что-то быть]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр