Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Surzhik?..

Автор RawonaM, мая 26, 2010, 10:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

http://www.pakwheels.com/forums/non-wheels-discussions/79698-shud-i-buy-nokia-1208-nokia-1209-a
Цитироватьyr i saw the functions of both nokia 1208 n 1209. but the prob is tht i have seen on internet. and well i use nokia 1208, its screen i didnt like. colour to hai but lines sii ati hai. 1209 ka pata naii key lines atii hai ya clear atii hai. but acha konsa hai? 1208 2700rs ka hai aur 1209 3000rs ka. 1208 ki shikayat bhii sunii hai key restart hojata hai aur hang hota hai. is it true? now im using nokia 1100. aur 1100 ko main bhot fast use karta hoo, fast sms typing. aur daily key 1000 sms hotey hein merey too, battery 4 din chalti hai 1100 k. 1208 aur 1209 bhii yea kar saktey hein ya nai? konsa acha hai 1208 ya 1209? durable hai?
:???

Erasmus

Первая моя мысль была касательно урду, как только увидел слово shikayat (complaint).

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Erasmus


Wolliger Mensch

Цитата: Erasmus от мая 26, 2010, 10:59
The guy is from Karachi. Where is it?

Ah, Karachi. Then I see all. Therefore you have rightly said above, the second language is urdu there.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Не в порядке полемики: в Карачи ведь и синдхи довольно распространен?

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2010, 11:10
Цитата: Erasmus от мая 26, 2010, 10:59
The guy is from Karachi. Where is it?

Ah, Karachi. Then I see all. Now I understand everything. Therefore you have rightlyThen it is as you said above, the second language is urdu there.
Как-то неуклюже
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:05
Как-то неуклюже

Thank you very much. I don't speak English, I told about this already.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2010, 12:20
Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:05
Как-то неуклюже
Thank you very much. I don't speak English, I told about have said this already.
Буду править как мне исправляют мой русский/украинский
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

RawonaM

Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:26
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2010, 12:20
Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:05
Как-то неуклюже
Thank you very much. I don't speak English, I told about have said this already.
Буду править как мне исправляют мой русский/украинский
Звучит как угроза :) Жажда мести. ;D

iopq

Цитата: RawonaM от мая 26, 2010, 12:27
Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:26
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2010, 12:20
Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:05
Как-то неуклюже
Thank you very much. I don't speak English, I told about have said this already.
Буду править как мне исправляют мой русский/украинский
Звучит как угроза :) Жажда мести. ;D
Да не, это я pater noster начитался
типа "извиний нам наше грехи, так как ми извиниме наших грешников"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:26
Буду править как мне исправляют мой русский/украинский
Do you believe, it is offensive? On the contrary, it is very useful for me. Of course, if you are correctly revising my speech.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2010, 12:46
Цитата: iopq от мая 26, 2010, 12:26
Буду править как мне исправляют мой русский/украинский
Do you believe, it is offensive? On the contrary, it is very useful for me. Of course, if you are correctly revising my speech.
Нет, мне тоже помогает, и поэтому хочу другим помочь
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

If you will explain your corrections as well, it will be much more interesting.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

In English it is not necessary to separate these kinds of subclauses with a comma:
Do you believe (that) it is offensive?

I would usually use the verb "tell" with an indirect object
"I don't speak English, I told you about this already."
this would be fine, but you haven't actually told ME about it so the verb "say" seems more fitting here stylistically

"Then I see all" I guess the more common alternative would "Now I see"
and it's not "all" but "everything" that fits more here...

"Therefore you have rightly said" in this case "therefore" doesn't fit because it shows a logical relationship of implication; in this case it doesn't make sense because your understanding doesn't affect the truth value of his statement
But that's a really small complaint, I'm sure native speakers wouldn't know what I'm talking about and would just put "then" following their sprachgefühl
the adverb rightly is also awkward, it is more often used to mean "fairly" and even though your usage is not in error, stylistically the better word to use is "correctly"
my fix of "Then it is as you said" is also a little bookish, the more colloquial usage would be "Then it's like you said"

the word "there" is extraneous and is often used in Russian as in "Тогда вы правильно сказали, там Урду" but English doesn't need this kind of usage because it has a copula in the present tense
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр