Author Topic: Арамейский, сирийский, ассирийский...  (Read 162915 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

чепуха какая-то. Как язык может быть ближе к человеку?
Ой.
Ну вот русский мне как-то ближе, чем английский.
А Исусу был как-то ближе западноарамейский-
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
А Исусу был как-то ближе западноарамейский-
Думаю, это был весьма специфичный западноарамейский, с влиянием иврита.

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline 0383

  • Posts: 1291
...самоидентифицировавшие себя с древними ассирийцами...
Ваша критика никак не озвучивает позиции по идентификации этих людей современной наукой (антропологией, этнографией и др.) в этом вопросе (если они вообще сформулированны). Просто критика получается. Объясните, пожалуйста.
"Стоят хрычи насмерть", myst
"У меня устойчивое ощущение, что люди любят поэзию, потому что там можно хоть на ушах стоять - и никто им не указ", Artemon

Offline shravan

  • Posts: 3027
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Моя критика касалась отождествления наименований "атурайе" и "сурайе" и возведения первого из них к арамейскому, а второго - к аккадскому прототипу, что абсолютно не соответствует истине.
Что касается самоидентификации, то это вопрос скорее политический, чем лингвистический, исторический или антропологический. Да и как вы технически представляете себе объективную научную оценку правильности идентификации современных ассирийцев с древними? Массовый скрининг ДНК и сопоставление с образцами из древних захоронений (если таковые вообще содержат материал, пригодный для анализа ДНК)? Едва ли такое возможно.
Этноним "атурайе" ни разу не засвидетельствован в источниках до середины XIX в. Изменение этнонима "сурайе" на "атурайе" было инициировано подъемом национально-освободительного движения во время и после Первой мировой войны. До этого сирийцы в большинстве своем весьма спокойно относились к тому, что миссионеры "опознали" в них ассирийцев.
Собственно, я ничего не имею против такого названия. В конце концов это их личное дело как себя называть.

 
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
Да и как вы технически представляете себе объективную научную оценку правильности идентификации современных ассирийцев с древними? Массовый скрининг ДНК и сопоставление с образцами из древних захоронений (если таковые вообще содержат материал, пригодный для анализа ДНК)?
А по культуре? Например, пишут, что у ассирийцев сохранился праздник "Акиту" с ассиро-вавилонских времен, ассиро-вавилонский календарь, слова из шумерского языка и т.д. (вспомню, напишу)

вот книга даже вышла по теме:
http://roland-expert.livejournal.com/72982.html

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline shravan

  • Posts: 3027
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
...Например, пишут, что у ассирийцев сохранился праздник "Акиту" с ассиро-вавилонских времен, ассиро-вавилонский календарь, слова из шумерского языка и т.д. (вспомню, напишу)
А у халдеев? А у прочих арамеоязычных христиан ничего подобного не сохранилось?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
А у халдеев? А у прочих арамеоязычных христиан ничего подобного не сохранилось?
не знаю.

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline antbez

  • Posts: 4937
Quote
слова из шумерского языка и т.д.

Слова из шумерского (в большинстве случаев посредством аккадского) проникли в различные семитские языки... Но в ассирийском этих слов крайне немного!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Iskandar

  • Posts: 30331
Но в ассирийском этих слов крайне немного!

возможно ли их успешно отличать от шумерских идео/гетерограмм в аккадском?
пожиттєво

Offline antbez

  • Posts: 4937
Тут под ассирийским понимается самостоятельный язык, потомок арамейского, но не диалект аккадского.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Iskandar

  • Posts: 30331
Чего-то я совсем запутался.
Так чем принципально ассирийский отличается от остальных семитских в плане шумерских заимствований?
пожиттєво

Offline antbez

  • Posts: 4937
Особенно нечем  :yes: В нём их очевидно меньше, чем в аккадском, и, наверное, меньше, чем в арабском...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
меньше, чем в арабском...
Неужели? Что-то не верится...

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline shravan

  • Posts: 3027
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Учитывая тот факт, что шумерский язык перестал быть разговорным в период II династии Лагаша (2136-2104 гг. до н.э.), а со времени I династии Вавилона (1894 г. до н.э.) изучался исключительно в школах писцов и применялся для копирования литературных произведений и литургических текстов, а первые сведения об арамеях в Месопотамии относятся к XII в. до н.э., мне очень трудно поверить, что шумерские слова заимствовались арамейским без посредства аккадского. Количество аккадизмов уже в древних арамейских языках оценивается приблизительно в 150 слов. Очевидно шумеризмы должны также входить в эту категорию и составлять ничтожно малую часть ее.
Шумеризмы в современном ассирийском представляют то, что сохранилось от вышеуказанной категории до наших дней (т.е их буквально можно пересчитать по пальцам). Сенсационные заявления некоторых исследователей о том, что в современном ассирийском шумеризмов больше, чем в других арамейских (и вообще семитских) языках, мне кажутся ни чем иным, как спекуляциями. Хотя, я готов пересмотреть свои взгляды если мне предоставят убедительные факты, подтверждающие это.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
Количество аккадизмов уже в древних арамейских языках оценивается приблизительно в 150 слов.
В сети есть список?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline shravan

  • Posts: 3027
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
В сети есть список?
Боюсь, что нет. Эта проблема исследована в монографии: Kaufman S.A. The Akkadian influences on Aramaic. Chicago, 1974. Список заимствований есть также у Мураоки (Grammar of Egyptian Aramaic).
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
Kaufman S.A. The Akkadian influences on Aramaic. Chicago, 1974
Интересное название. Вы читали эту книгу?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline shravan

  • Posts: 3027
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Увы нет, это - раритет!  :'(
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Чайник777

  • Posts: 9509
Интересно бы узнать происхождение фразеологизма "есть угрозу на кого-то"(т.е. угрожать).
По-ассирийски:
ܓܦ̈ܐ ܐܟ݂ܠܐ ܝܢ ܓܙܡ̈ܐ ܐܟ݂ܠܐ ܝܢ ܗܪܒ ܐܟ݂ܠܐ
Причём тут глагол есть?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Коллеги, а что может значить надпись

ܚܘܪ ܠܘܛܗ ܤܪܙܘ ܒܗ

 ḥwž lwṭh / srzw bh (?)

Надпись с китайского зеркала.


Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Offline arzawa

  • Posts: 1370
Причём тут глагол есть?

Усиленное повелительное наклонение, скорее всего. Как в иврите и английском, к примеру.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Offline antbez

  • Posts: 4937
Quote
Причём тут глагол есть?

В персидском встречаются сложные глаголы с вторым компонентом خوردن  "кушать"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Quote
ܚܘܪ ܠܘܛܗ ܤܪܙܘ ܒܗ

 ḥwž lwṭh / srzw bh (?)

Надпись с китайского зеркала.


Надпись, судя по всему- на классическом сирийском.

Первые три слова можно перевести как: "взгляни, он проклял его", затем непонятное мне слово, затем "в нём". Догадаться без контекста, о чём речь, нелегко... Понять, почему подобная надпись возникла на китайском зеркале, ещё сложнее!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Алекс

  • Posts: 1082
Спасибо огромное!

Вопрос первый - правильно ли я написал слова эстрангело?

И второй - как полностью транскрибируются расшифрованные слова?

На китайском зеркале могла возникнуть такая надпись легко - вспомните, сколько несториан было в Китае и Монголии :)

Еще раз, тысяча спасиб :)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Offline antbez

  • Posts: 4937
Первое слово я полагаю формой императива hor "посмотри" (хотя возможны другие варианты транскрипции и перевода).  Затем ܠܘܛܗ lwatheh "он проклял его", lwath- глагол "проклинать" породы pe'al, -eh- местоимённая энклитика, выражающая объект ("его"). Третье слово пока не разобрал... Последнее- beh "в нём"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: