Латинская транслитерация кириллицы

Автор аххон, июня 13, 2005, 17:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: "Bhudh" от
Вот из этих у кого что нормально отображается?
" b́  b ́ v ́ v ́ ѷ "
Первое - нормально, последнее - там не акут вовсе, остальные - криво.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Последнее вабче ижица. Это я вставил по принципу "на безрыбье…" :). Ну а "ẃ"? Ещё вот это: " v̓ ". Не акут, но для мягкости пойдёт.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: "Bhudh" от
Последнее вабче ижица.
Интересно, что в обычнотекстовом шрифте она у меня выглядит ижицей, а во внутрецитатном - простым v.
Криворукие девелоперы шрифтов.

Цитата: "Bhudh" от
Ну а "ẃ"?
Можно было бы, но оно не по идеалогии не очень подходит.
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

А почему вы зациклились на чешском с польским, и не вспоминаете словенский и хорватский, по-моему там лучше дела обстоят с обозначением мягких согласных.
бь - bj, вь - vj  и тд
А в сочетаниях типа бью , вьюга как раз и использовать апостроф как разделительный знак (в украинском так же, почему бы нам не использовать)
b'ju, v'juga

V itoge, neobhodimo liš ispoljzovatj neskoljko bukv s diakritikami
Ж=ž, Ш=š, Щ=ş, Ч=č
Bukvu Е pisatj v načale slova, posle apostrofa ili glasnoj kak JE, a v ostaljnyh slučajah kak E
Bukvu Э pisatj vsegda kak E
So mnoj budut mnogije sporitj, no ja sčitaju Ё nado pisatj kak JO (ili O posle č, š, ž, ş, c) , a v bezudarnoj pozicyi kak E
чёрт - чертовский
ёж - ежовый
подшёрстка - шерстяной
щёлочь - щелочной


čort - čertovskij
jož - ježovyj
podšorstka - šerstjanoj
şoloč - şeločnoj
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: "Ванько Кацап" от
А почему вы зациклились на чешском с польским, и не вспоминаете словенский и хорватский, по-моему там лучше дела обстоят с обозначением мягких согласных.
бь - bj, вь - vj  и тд
Потому что, ванька, теряется разница между "й" и "ь. Алсо, j - громоздкая буква по начертанию.

Цитата: "Ванько Кацап" от
А в сочетаниях типа бью , вьюга как раз и использовать апостроф как разделительный знак (в украинском так же, почему бы нам не использовать)
b'ju, v'juga
А это уже кривые костыли.

Цитата: "Ванько Кацап" от
şoloč - şeločnoj
Fu :)
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Ispoljzovatj latinskuju bukvu X "iks" dlja peredači russkoj X "ha"nepraviljno, potomu čto vse so školy pomnjat sočetanije v matematike X+Y=Z("iks pljus igrik ravno zet"). Jedinstvennyj sovremennyj jazyk ispolzujuşij  latinskuju bukvu X dlja gortannogo "x" - eto uzbekskij
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:11
Потому что, ванька, теряется разница между "й" и "ь. Алсо, j - громоздкая буква по начертанию.
Разве бывают сочетания ЬА, ЬО, ЬУ и тд? или ЬЙ? зачем сохранять разницу?
Цитата: Алексей Гринь от
Цитата: "Ванько Кацап" от
А в сочетаниях типа бью , вьюга как раз и использовать апостроф как разделительный знак (в украинском так же, почему бы нам не использовать)
b'ju, v'juga
А это уже кривые костыли.
Да, украинский как раз этими костылями регулярно пользуется, ну и что с того? Давайте вернем украинскому букву Ъ?
Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:11
Цитата: "Ванько Кацап" от
şoloč - şeločnoj
Fu :)
Скажите это лучше хорватам и словенцам
foot - feet, а почему бы не foot - fööt ;) Вот тупые америкосы :green:

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:11
Алсо, j - громоздкая буква по начертанию.
Вы предлгаете из кожи лесть вон, чтобы найти в Юникоде хотя бы подобие V с апострофом? Хорваты пользуются же J
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: "Ванько Кацап" от
Ispoljzovatj latinskuju bukvu X "iks" dlja peredači russkoj X "ha"nepraviljno, potomu čto vse so školy pomnjat sočetanije v matematike X+Y=Z("iks pljus igrik ravno zet"). Jedinstvennyj sovremennyj jazyk ispolzujuşij  latinskuju bukvu X dlja gortannogo "x" - eto uzbekskij
Ješče jidiškaja, kurdskaja, tatarskaja latinicy, i v Ložbane.
Dĺa meńa, naprimer, neočevidna bukva 'h' v kačestve zvuka [x]. Ona tradicionno podchodit k ukrajinskomu 'g' (kak vašej latinkoj zapisat "aha"? ). Dalee. Chorvatskaja latinka byla sozdana na osnove češkoj dĺa nužd jazyka chorvatskogo. Nam nužno sledovať ich primeru :) V polskom i češkom x vyražajetśa za digraf "ch". On vygĺadit veśma tradicionno i ne režet glaz (po krajnej mere, mne :))
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: "Ванько Кацап" от
Вы предлгаете из кожи лесть вон, чтобы найти в Юникоде хотя бы подобие V с апострофом?
В идеале у латинизированных русских должна быть на клавиатуре диакритическая клавиша, которая комбинируется с согласным. В чешском я таким же простым образом пишу ščěř и т.д.: сначала нажимаю +, потом букву. Всё, никаких траблов. А Юникод нонче не поддерживают только убогие системы.

Цитата: "Ванько Кацап" от
Разве бывают сочетания ЬА, ЬО, ЬУ и тд? или ЬЙ? зачем сохранять разницу?
fjord - фёрд или фьорд?
semja - семья или семя?

Предлагаете апостроф использовать, который выглядит здесь, как негр в розовых трусах на приёме у королевы английской.
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Алексей, выскажу предположение , что вы любите и болеете за чешский с польским, а я наоборот считаю, что лишние диакритики ребят в глазах и мешают чтению. И все таки, что делать с ФЬ, ВЬ, БЬ, ПЬ, МЬ?  
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:40
Цитата: "Ванько Кацап" от
Разве бывают сочетания ЬА, ЬО, ЬУ и тд? или ЬЙ? зачем сохранять разницу?
fjord - фёрд или фьорд?
semja - семья или семя?
sem'ja, фьорд вообще заимствование.
ЦитироватьПредлагаете апостроф использовать, который выглядит здесь, как негр в розовых трусах на приёме у королевы английской.
Украинцы - негры?  :o :green:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Цитата: "Ванько Кацап" от
sem'ja, фьорд вообще заимствование.
И что, что заимствование?

Цитата: "Ванько Кацап" от
Украинцы - негры?
Украинская латиница - убогая.
И апостроф посреди кириллицы - убожество.
肏! Τίς πέπορδε;

Ванько

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:52
Украинская латиница - убогая.
И апостроф посреди кириллицы - убожество.
*боязливо огладываюсь, нет ли рядом украинцев*
:tss:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Хворост

Gŕiń, a što, esĺi zaṕisivať "ы" kak "i" posĺe glasnich b'ez akuta, a "и" kak "i" posĺe glasnich s akutom? To že samoje s "э" и "е".
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

SIVERION

Да даже официально в украине непридерживается установленного транслита .например у футболиста на футболке было и O.Gusiev и О.Husiev и О.Нusev .наверно немогут знать как его фамилию на латинский перенести
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Lugat

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 23:11
Потому что, ванька, теряется разница между "й" и "ь. Алсо, j - громоздкая буква по начертанию.
Löxa, voobçe-to prav, kakomu normal'nomu jazyku nužen etot makakin xvost dlä smägčenija? Edak my stanem napominat' esperantistojn, terpet' nenavižu, cepläjuçix etot xvost v konce počti poloviny svoix slov: "ĉiaj ĝiaj opinioj" - povbyvav by!

Lugat

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2009, 14:56
Я больше смотрю в сторону западославянских друзей. От ä, ö, ü, ' и ç подташнивает.
A kto u vas tam v zapadnoslavänskix druz'jax xodit? Slovaki? A kak eti slovaki pišut pamät'? Pamäť!!!  :o >(


Lugat

Цитата: Bhudh от марта 14, 2009, 00:01
А кем огладываетесь? Украинцами?
Оглядываться украинцами... Недурственно-с! Типа древнего прикола: "Летайте самолетами Аэрофлота! Обедайте ресторанами Общепита!"  :D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр