Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Конкурсъ на самое длинное нѣмецкое предложенiе.

Автор Versteher, мая 19, 2010, 12:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

Нѣмецкiй языкъ славенъ своими длинными предложенiями.

Предлагается соревнованiе на самое длинное изъисканное обитателями сего форума, съ признакомъ: по количеству словъ.

Сами предложенiя и предложенiя по признаку соревнованiя предлагаются писаться въ комментарiи къ өемѣ.

Hiermit wird nat'u'rlich gestattet, sich auch auf Deutsch zu verst'a'ndigen.


Zum Beispiel:


"....Da die Sprache immer nur ein ideales Dasein in den K'o'pfen und Gem'u'thern der Menschen, niemals, auch in Stein oder Erz gegraben, ein materiales bestitzt, und auch die Kraft der nicht mehr gesprochen, insofern sie noch von uns empfunden werden kann, großentheils von der St'a'rke unsres eignen Wiedergelebungsgeistes abh'a'ngt, so kann es ihr ebensowenig, als in den unaufh'o'rlich fortstammenden Gedanken der Menschen selbst, einen Augenblick wahren Stillstandes geben.

A.v.Humbolt.  (68 словъ)
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Flos

Hermann Hesse
Das Glasperlenspiel

Цитировать...denn mögen auch in gewisser Hinsicht und für leichtfertige Menschen die nicht existierenden Dinge leichter und verantwortungsloser durch Worte darzustellen sein als die seienden, so ist es doch für den frommen und gewissenhaften Geschichtsschreiber gerade umgekehrt: nichts entzieht sich der Darstellung durch Worte so sehr und nichts ist doch notwendiger, den Menschen vor Augen zu stellen, als gewisse Dinge, deren Existenz weder beweisbar noch wahrscheinlich ist, welche aber eben dadurch, daß fromme und gewissenhafte Menschen sie gewissermaßen als seiende Dinge behandeln, dem Sein und der Möglichkeit des Geborenwerdens um einen Schritt näher geführt werden.

94 слова

Wolliger Mensch

А смысл? Если автору по фигу, как будет понимать его читатель, то можно нагородить предложение и на пятьсот слов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Versteher

Дражайшiй, думается, что не въ длинѣ дѣло: хорошо сказанное предложенiе ясно и изъ 1 000 словъ, а плохо - неясно и изъ 5...
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Flos

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  2, 2010, 16:05
А смысл? Если автору по фигу, как будет понимать его читатель, то можно нагородить предложение и на пятьсот слов.

Есть разные художественные средства, и все хороши к месту.
Приведенный мной эпиграф из "Игры в бисер" написан таким путанным специально, сама эта путаность обладает определенным смыслом и художественной ценностью даже безотносительно смысла предложения.

Гессе  еще и многоточие в начале поставил... зараза.

:)

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Ellidi

Цитата: Versteher от декабря  8, 2010, 13:02
Вы посмотрите на это чудо:

Bruno Bauer, 165 словъ

Замечательно. Хочется только отметить, что не могу сразу найти столь длинное немецкое предложение, но сейчас читаю некоторые папские буллы, которые могли бы принять участие в соревновании. Жаль, что латинские предложения не принимаются.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Versteher

Благославляю Васъ на начало конкурса на самое длинное Латинское предложенiе. =)
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Алексей Гринь

Auf diesen Seiten finden Sie den aktuellen Vorstand der Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft sowie ein Verzeichnis der Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaftsmitglieder.
肏! Τίς πέπορδε;

Alexandra A

Nunc demum redit animus; et quamquam primo statim beatissimi saeculi ortu Nerva Caesar res olim dissociabilis miscuerit, principatum ac libertatem, augeatque cotidie felicitatem temporum Nerva Traianus, nec spem modo ac votum securitas publica, sed ipsius voti fiduciam ac robur adsumpserit, natura tamen infirmitatis humanae tardiora sunt remedia quam mala; et ut corpora nostra lente augescunt, cito extinguuntur, sic ingenia studiaque oppresseris facilius quam revocaveris: subit quippe etiam ipsius inertiae dulcedo, et invisa primo desidia postremo amatur.

Tacitus Agricola 3

76 слов.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ellidi

Iam vero ab iis, qui pro religionis bono Nos ad hodiernae civilitati dexteram porrigendam invitant, quaerimus utrum facta talia sint, quae Christi hic in terris Vicarium ab Ipso ad caelestis suae doctrinae puritatem tuendam, atque ad agnos ovesque eadem doctrina pascendas et confirmandas divinitus constitutum possint inducere, ut sine gravissimo conscientiae piaculo, et maximo omnium scandalo se cum hodierna civilitate consociet, cuius opera tot nunquam satis deploranda eveniunt mala, tot teterrimae opiniones errores et principia promulgantur, quae catholicae religioni eiusque doctrinae omnino adversantur.

83 слова

Pius IX, аллокуция (wiki/de) Iamdudum_cernimus
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Vertaler

Herbert Rosendorfer:

Dr. Ballmann vertrat schon bald in seinen Selbstgesprächen die Meinung, daß in ihm kein Dämon wohne, obwohl so etwas auch bei einem vorsitzenden Richter am Landgericht vorkommen könne, kein Dämon eingezogen sei, etwa mit Vollendung des fünfzigsten Lebensjahres am 18. März, einem Sonntag, kein Dämon von dem Vorsitzenden Richter Dr. Ballmann Besitz ergriffen habe, sondern daß viel eher bis dahin, die ganzen fünfzig Jahre und namentlich die zweiundzwanzig Jahre im Dienst dessen, was sich selber Justiz nennt, ein Dämon in Dr. Ballmann vorhanden gewesen sei, der jetzt, an einem Montag, am Morgen nach dem fünfzigsten Geburtstag den Vorsitzenden Richter verlassen und einen reinen, schlackenlosen Dr. Ballmann oder, besser, Martin Ballmann zurückgelassen habe, der einen langen, klaren und geraden Weg vor sich sieht.

122, если не сбился.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Anatoli


Versteher

Ac sic accidit, uti ex tanto navium numero tot navigationibus neque hoc neque superiore anno ulla omnino navis, quae milites portaret, desideraretur; at ex eis, quae inanes ex continenti ad eum remitterentur et prioris commeatus eitis militibus et quas postea Labienus faciendas curaverat numero LX, perpaucae locum caperent, reliquae fere omnes reicerentur; quas cum aliquamdiu Caesar frustra exspectasset, ne anni tempore a navigatione excluderetur, quod aequinoctium suberat, necessario angustius milites collocavit ac summa tranquillitate consecuta, secunda inita cum solvisset vigilia, prima luce terram attigit omnesque incolumes naves perduxit.

Julius Caesar, 88 словъ
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Alexandra A

Res est praeterea et immensi operis, ut quae supra septingentesimum annum repetatur et quae ab exiguis profecta initiis eo creverit ut iam magnitudine laboret sua; et legentium plerisque haud dubito quin primae origines proximaque originibus minus praebitura voluptatis sint, festinantibus ad haec nova quibus iam pridem praevalentis populi vires se ipsae conficiunt: ego contra hoc quoque laboris praemium petam, ut me a conspectu malorum quae nostra tot per annos vidit aetas, tantisper certe dum prisca illa mente repeto, auertam, omnis expers curae quae scribentis animum, etsi non flectere a uero, sollicitum tamen efficere posset.

Tití Líví Ab Urbe Conditá Praefátió

94 слова.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Versteher

Это всё-же ещё Нѣмецкое предложенiе, хотя уже весьма Латинское. Но главное, что что оно устанавливаетъ новую планку.



Я.Гриммъ. 173 слова

:UU:
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Ellidi

У меня одно очень длинное латинское предложение, но оно не политкорректно. Написал его один папа ХVІ-ого века. Можно приводить его или лучше воздерживаться?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Ellidi

Можно приводить его или лучше воздерживаться? Можно плевать на политкорректность и смело цитировать папу? Климент VIII имеется ввиду.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Juif Eternel

Цитата: Ellidi от декабря 29, 2010, 22:31
У меня одно очень длинное латинское предложение, но оно не политкорректно. Написал его один папа ХVІ-ого века. Можно приводить его или лучше воздерживаться?

Если про евреев, то можно. За него уже другой папа извинился.
Mir lebn ejbik

Ellidi

Цитата: Juif Eternel от декабря 29, 2010, 22:41
Цитата: Ellidi от декабря 29, 2010, 22:31
У меня одно очень длинное латинское предложение, но оно не политкорректно. Написал его один папа ХVІ-ого века. Можно приводить его или лучше воздерживаться?

Если про евреев, то можно. За него уже другой папа извинился.
Хорошо, сейчас наберу. Другой папа это Йоан ХХІІІ или Павел VІ?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Juif Eternel

Цитата: Ellidi от декабря 29, 2010, 22:42
Другой папа это Йоан ХХІІІ или Павел VІ?

Иоанн XXXIII:

,,Wir erkennen heute, daß viele Jahrhunderte der Blindheit unsere Augen verhüllt haben, so daß wir die Schönheit Deines auserwählten Volkes nicht mehr sehen und in seinem Gesicht nicht mehr die Züge unseres erstgeborenen Bruders wiedererkennen. Wir erkennen, daß ein Kainsmal auf unserer Stirn steht. Im Laufe der Jahrhunderte hat unser Bruder Abel in dem Blute gelegen, das wir vergossen, und er hat Tränen geweint, die wir verursacht haben, weil wir Deine Liebe vergaßen. Vergib uns den Fluch, den wir zu unrecht an den Namen der Juden hefteten. Vergib uns, daß wir Dich in ihrem Fleische zum zweitenmal ans Kreuz schlugen. Denn wir wußten nicht, was wir taten."

"Сегодня мы признаём, что многие столетия слепоты закрывали наши глаза, так, что мы перестали видеть красоту избранного Тобой народа, перестали узнавать в нём черты нашего первородного брата. Мы признаём, что на лбу нашем каинова печать. В течение столетий брат наш Авель лежал в крови, пролитой нами, и он лил слёзы по нашей вине, поскольку мы забыли о Твоей любви. Прости нам проклятия которыми мы несправедливо покрыли имя евреев. Прости нам, что мы Тебя в их плоти во второй раз распяли на кресте. Ибо не знали, что творим."
Mir lebn ejbik

Ellidi

Цитата: Juif Eternel от декабря 29, 2010, 22:52
Иоанн XXXIII:

,,Wir erkennen heute, daß viele Jahrhunderte der Blindheit unsere Augen verhüllt haben, so daß wir die Schönheit Deines auserwählten Volkes nicht mehr sehen und in seinem Gesicht nicht mehr die Züge unseres erstgeborenen Bruders wiedererkennen. Wir erkennen, daß ein Kainsmal auf unserer Stirn steht. Im Laufe der Jahrhunderte hat unser Bruder Abel in dem Blute gelegen, das wir vergossen, und er hat Tränen geweint, die wir verursacht haben, weil wir Deine Liebe vergaßen. Vergib uns den Fluch, den wir zu unrecht an den Namen der Juden hefteten. Vergib uns, daß wir Dich in ihrem Fleische zum zweitenmal ans Kreuz schlugen. Denn wir wußten nicht, was wir taten."

"Сегодня мы признаём, что многие столетия слепоты закрывали наши глаза, так, что мы перестали видеть красоту избранного Тобой народа, перестали узнавать в нём черты нашего первородного брата. Мы признаём, что на лбу нашем каинова печать. В течение столетий брат наш Авель лежал в крови, пролитой нами, и он лил слёзы по нашей вине, поскольку мы о Твоей любви забыли. Прости нам проклятия с которыми мы несправедливо связали имя евреев. Прости нам, что мы Тебя в их плоти во второй раз распяли на кресте. Ибо не знали, что творим."

Для Иоанна ХХІІІ это неудивительно. А вам известно, что думал кардинал Джузеппе Сири о сочинениях этого папы?

Это булла Климента VІІІ:
Atque illis haec addentes, omnibus et quibuscumque Universitatibus Hebraeorum, eorumque singulis, tam in temporali Sanctae Romanae Ecclesiae ditione, quam etiam extra eam ubivis locorum, et in quibusvis Christiani orbis partibus constitutis perpetuo prohibemus, ne quosvis libros et codices impios Thalmudicos saepe damnatos, vanissimos, caballisticos, atque alios nefarios a praedecessoribus nostris prohibitos et condemnatos, necnon opera, commentaria, tractatus, volumina et scripta quaecumque, tam lingua Hebraica, quam quavis alia hactenus conscripta, aut versa, edita, impressa, ac in posterum conscribenda, aut vertenda, edenda vel imprimenda, construentia seu continentes, tacite vel expresse, haereses vel errores contra sacras veteris legis et testamenti scripturas, necnon contumelias, impietates, blasphemias contra Deum, sanctissimam Trinitatem et salvatorem nostrum Dominum Jesum Christum, eiusque sanctam Christianam fidem ac beatissimam ispsius Genetricem semper Virginem Mariam, ac beatos Angelos, Patriarchas, Prophetas, Apostolos, aliosque Sanctos Dei, sanctissimam Crucem, Sacramenta novae legis, sacras Imagines et sanctam Catholicam Ecclesiam, et Sedem Apostolicam, ac contra Christi fideles, praesertim Episcopos, Sacerdotes, et alias ecclesiasticas personas, atque etiam contra nuper ad eiusdem Christi fidem conversos ac Neophytos, et alias contra Religionem Catholicam, vel in quibus etiam impudicae et obscenae narrationes memorantur, etiam sub praetextu quod expurgata fuerint, vel donec expurgentur, sive quod de novo typis excusa fuerint, mutatis nominibus, vel etiam sub obtentu, seu tolerantia aut permissione, ut praetendunt, Secretarii, aut cuiusvis personae sacri Concilii Tridentini, aut Indicis librorum prohibitorum, per rec. mem. Pium Papam IV praedecessorem nostrum editi, vel cuiusvis indulti Apostolici, aut licentiae per Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinales, etiam Legatos, aut Camerarium, seu Cameram Apostolicam, vel nuncios, etiam cum potestate Legati de Latere, aut locorum Ordinarios, seu Inquisitores haereticae pravitatis forsan quomodolibet concessae, aut quovis alio quaesito colore legere, habere, vel retinere, emere, vel vendere, aut evulgare ullo modo audeant vel praesumant.

285 слов, §2 буллы (wiki/fr) Cum_hebraeorum , опубликованной 28 февраля 1593 года
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Ellidi

Цитата: Juif Eternel от декабря 29, 2010, 22:52
Иоанн XXXIII:
Иоанн Двадцать Третий, до тридцать третьего еще десять Иоаннов понадобится.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр