Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Леггинсы или легинсы?

Автор Yel, мая 16, 2010, 13:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yel

Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: леггинсы или легинсы, комбидресс или комбидрес?  На Грамоте.ру орфографический словарь, например,  дает вариант "леггинсы", а толковый - "леггинсы". Лично я в вопросах написания слов больше доверяю орфографическим словарям. А всё-таки, как правильно? Есть ли чёткие правила на этот счёт? :???

Wolliger Mensch

Цитата: Yel от мая 16, 2010, 13:08
дает вариант "леггинсы", а толковый - "леггинсы".

При таком консенсусе, какие вопросы?

Если серьезно, то в английском удвоенное написание согласного — лишь графический прием, чтобы показать, что предшествующая буква читается так, будто она в закрытом слоге. Они такой прием применяют иногда и к иноязычным словам. С другой стороны, причин писать две буквы в русском написании английских слов нет никаких, — аутентичность формы, всё равно, утрачивается при записи другим алфавитом. Так что, «лопатинцы» совершенно правы в этом случае.

К сожалению, мало, кто заморачивает себя разбором, — чаще просто «тупо» переписывают английское слово русскими буквами.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maristo

Леггинсами сейчас именуют панталоны что ли? Я бы писал "леггингсы".
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Wolliger Mensch

Цитата: maristo от мая 17, 2010, 15:49
Леггинсами сейчас именуют панталоны что ли? Я бы писал "леггингсы".

Что же не «леггингзы»? По правилам, там -з писать нужно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maristo

Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2010, 16:00
Цитата: maristo от мая 17, 2010, 15:49
Леггинсами сейчас именуют панталоны что ли? Я бы писал "леггингсы".
Что же не «леггингзы»? По правилам, там -з писать нужно.
А чтобы не расслаблялись. "Леггингзы" тоже хорошо.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

sagwa_gae

Цитата: maristo от мая 17, 2010, 16:20
Цитата: Wolliger Mensch от мая 17, 2010, 16:00
Цитата: maristo от мая 17, 2010, 15:49
Леггинсами сейчас именуют панталоны что ли? Я бы писал "леггингсы".
Что же не «леггингзы»? По правилам, там -з писать нужно.
А чтобы не расслаблялись. "Леггингзы" тоже хорошо.
предлагаю кальку: ляжконцы  :smoke:
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Fobee

Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

Awwal12

Для меня поножи - это что-то из области древних доспехов...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

engisdottir

Поножи - это доспехи, а не одежда ))) (не только для Авваля, но и вообще)
dresden - drasd - gedrosden...

zwh

Подобная фигня со словом blogger. Раньше обычно тупо удваивали по-иностранному, а где-то с год назад возбудились и решили, что по-русски правильнее с одной "г" -- "блогер" (ну, типа как "сканер").

maristo

Цитата: zwh от августа 19, 2013, 16:17
Подобная фигня со словом blogger. Раньше обычно тупо удваивали по-иностранному, а где-то с год назад возбудились и решили, что по-русски правильнее с одной "г" -- "блогер" (ну, типа как "сканер").

Тогда уж "блогарь" по-нашему.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

zwh

Цитата: maristo от августа 19, 2013, 16:44
Тогда уж "блогарь" по-нашему.
Теоретически-то да, но реально палатала... тьфу... ну, смягчение, короче -- произошло только в нескольких именах собственных -- старых заимствованиях, где уже был слог "-ар": Цезарь, Лотарь, Лазарь...

adada

Русскому языку пристала бы и более уважительная по отношению к труженикам блогов форма "блоггерр", от "блог" и "герр". А в торжественных случаях -- "вебблоггерр".

zwh

Цитата: adada от августа 19, 2013, 20:58
Русскому языку пристала бы и более уважительная по отношению к труженикам блогов форма "блоггерр", от "блог" и "герр". А в торжественных случаях -- "вебблоггерр".
"Герр" -- это немецкое "Herr". Двойная "б" не прокатит, т.к. в слове "blog" буква "b" -- это и так остаток от слова "web".

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

zwh


sagwa_gae

«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

sagwa_gae

Цитата: Python от августа 19, 2013, 21:23
Цитата: maristo от августа 19, 2013, 16:44
Тогда уж "блогарь" по-нашему.
Или «бложарь». Как правильно?
"бложик" встречается. "бложарь" значит правильно. или "бложер", на осовремененный манер.
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

Zavada

Цитата: Yel от мая 16, 2010, 13:08
На Грамоте.ру орфографический словарь, например,  дает вариант "леггинсы", а толковый - "леггинсы".

Все словари на Грамоте.ру дают легинсы!

http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&word=ле*сы
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Zavada

Цитата: adada от августа 19, 2013, 20:58
Русскому языку пристала бы и более уважительная по отношению к труженикам блогов форма "блоггерр", от "блог" и "герр".

По отношению к некоторым — блогхер. :-)
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

sagwa_gae

Цитата: Zavada от ноября  2, 2015, 17:18
Цитата: adada от августа 19, 2013, 20:58
Русскому языку пристала бы и более уважительная по отношению к труженикам блогов форма "блоггерр", от "блог" и "герр".
По отношению к некоторым — блогхер. :-)
блоххер   :)
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

zwh

По-русски уже устоялось "сканер" (scanner), но "триггер" (trigger). Да и "диггер" (digger) вроде тоже.

sagwa_gae

Цитата: zwh от ноября 10, 2015, 06:56
По-русски уже устоялось "сканер" (scanner), но "триггер" (trigger). Да и "диггер" (digger) вроде тоже.
"сканер" так только и знаю. диггер что-то припоминаю. тригерный подчёркивается красным. а вроде как так с одной г пишу. ошибка значит :(
«СКАЗКА О ПОПЕ И О РАБОТНИКЕ ЕГО БАЛДЕ» А.С. Пушкин, гениальный русский поэт!

_Swetlana

🐇

zwh

Цитата: _Swetlana от ноября 10, 2015, 10:20
Моногер (унигер), биггер (диггер), тригггер.
Никто не напомнит? -- есть какое-то слово в немецком, где технически должно быть 3 's' подряд (1-е -- конец 1-го корня, 2-е -- соединительная согласная, 3-е -- начало 2-го корня (возможно, триграф "sch")), но реально пишется только 2 's' подряд, и только при переносе слова в верхней строке остается 2 's' и в начале нижней -- одно.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр