Наиболее оптимальная русская латиница

Автор I_one, мая 6, 2010, 13:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I_one

Цитата: Alone Coder от августа 26, 2010, 22:36

Этимологичность не сочетается с узнаваемостью.
Узнаваемость не сочетается с односимвольностью.

А хто сказал. што это лехко? Если бы было б так, то и проблемы не было (квадратуру круга до сих пор ищут)
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I_one

Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2010, 09:54
Цитата: I_one от августа 27, 2010, 09:49
квадратуру круга до сих пор ищут

Не ищут, а уточняют. Найти ее нельзя.
Ну да. :yes: Типа того. Так и с русской латиницей - идеал найти нельзя, но максимально приблизиться к нему мона. А разговоры. что. дескать, ничо не совместимо - в пользу бедных
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Wolliger Mensch

Цитата: I_one от августа 27, 2010, 10:37
...идеал найти нельзя, но максимально приблизиться к нему мона...

Если к идеалу можно приблизиться, значит он есть. А его нет в некоторой точке. Он есть «вообще», умозрительно. Поэтому можно лишь приближаться к нему, постоянно уточняя и при этом ничего не зная, насколько близко новое уточнение к идеалу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Hellerick

На работе на меня напало вдохновение, и я придумал очередную систему латинизации русского языка. Назвал ее «Цачегажейка»/«Cacegagejka» (мнемоническое слово, подсказывающее необычное чтение некоторых букв).

Она основывается на системе, недавно опубликованной Alone Coder'ом, с уже упомянутыми мною поправками (е=ё=э и во всех позициях пишутся e; а когда нужно различаются диакритиками).

Фишка в том, что звук [ж] формально считается мягким вариантом звука [г] (оба пишутся g), а звук [ч] — мягким вариантом звука [ц] (оба пишутся c).

Подробное описание системы здесь:
http://lingvowiki.info/w/Участник:Hellerick/Cacegagejka

Пример:

ЦитироватьItak, escë raz: pocemu ja ne mogu suscestvovatj? Vo-pervyh, ja ne vpisyvajusj v zakony fiziki i biologyi. Pri masse piatj tonn i razmahe kryljev desiatj metrov ja ne dolgen letatj. A ja letaju. Ladno, pustj ja mogu letatj (a cjto ge ja sejcias delaju?), no ja dolgen letatj na skorosti ne menjxe cetyrëhsot kilometrov v cias. U menia posadocjnaja skorostj dolgjna bytj kilometrov trista, kak u reaktivnogo istrebitelia, a ja mogu visetj na meste kak vertolët. I otkuda ja znaju o reaktivnyh istrebiteliah? V ètom mire ih net. I escë dolgo ne budet. Opiatj otvlekajusj. Nado po poriadku. Informacyja - èto v-tretjih. Biologyja - vo-vtoryh. A fizika - v-pervyh. Von tam, priamo po kursu, fiziceskoe javlenie nameciaetsia. Perehod èlektrostatiki v èlektrodinamiku. S dogjdëm i grohotom. Dolbanët sejcias menia molniej, i poleciu po vsem zakonam fiziki. Vertikaljno vniz. Svegepodgiarennyj i appetitno pahnuscij, s hrustiascej korocjkoj. S vysoty tysiacia futov. Ili trista metrov. Ili trista tridcatj jardov. Mogut slony letatj? Pokagite mne letajuscego slona, i ja svoj hvost sjem. A s drugoj storony, kogda ja vzletaju, na derevjah sucja vetrom oblamyvaet. Kubometr vozduha vesit menjxe polutora kilogrammov. Ploscjadj moego kryla – ne boljxe 15-18 metrov. Na dva kryla - tridcatj metrov. I piatj tonn. Pocjti dvesti kilogrammov na metr. Na tonenjkuju pereponku. I maksimum cetyre vzmaha v sekundu. Net, po normaljnym zakonam fiziki ja letatj ne mogu.


Alone Coder

SSsA или SSA, но никак не SSSA.
Есть и третий способ разобраться с "э" - писать её всегда как "e", а в заимствованных словах читать все согласные перед "e" твёрдо. Какие слова читателю покажутся заимствованными - другой вопрос. Можно, конечно, их набирать курсивом или заглавными буквами.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 27, 2010, 21:52
У вас ассоциации со словом сцать? Оно пишется через sts.

У меня? Вы думаете, только у меня? Проведем голосование?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Цитата: Bhudh от августа 27, 2010, 21:55
А слово «ссать» пишется через что?
Это альтернативное развитие слова съсати, что ли?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 27, 2010, 22:08
Это альтернативное развитие слова съсати, что ли?

Почему альтернативное? Очень даже закономерное.

Однако, это другой глагол. Мы же говорим о глаголе сьцати, который сейчас чаще (мягко говоря) имеет форму ссать и индивидуальное спряжение: ссу, ссышь... ссут. Эта форма существует, и никуда вы от этого не денетесь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I_one

Цитата: Wolliger Mensch от августа 27, 2010, 21:36
Цитата: Bhudh от августа 27, 2010, 21:32
Цитата: Alone Coderш=ss
Вспоминается юникодовское «LETTER SSA»...
Prossu... Гм. Гм.
да уж :-[ :D С диграфами в русском языке нуна быть придельна осторожным... Есть ведь много слов с сс- -сс-
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

Иноязычные слова с -сс- пишутся через -s-. Ибо нефиг. Русские слова с -сс- на стыке морфем пишутся через s-s. Ср. написание ъ.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder


Bhudh

Я вообще никаких латиниц не предлагаю, Вы меня с кем-то спутали.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

I_one

Цитата: Alone Coder от августа 28, 2010, 02:20
Цитата: Bhudh от августа 28, 2010, 02:00
Хм... rus-skij, cess-skij, s-ssit'
А вы предлагаете ruzskij, cezzskij, zssit'?
Геминаты - не тот случай, из-за которого нуна спорить (признайте, что ш=ss неудачный вариант), гораздо более важный вопрос - это передача шипящих и палатальности (гласных и согласных). И здесь нужно попытаться разобраться - какой вариант более оптимальный: диакритика, полиграфичность, "апострофирование", использование маргинальных, но однобуквенных графем латиницы? Важно, мне представляется, чтобы в системе эти разные принципы не смешивались (например, диакритика с двубуквенностью).
Пока прозвучал единственный довод в пользу диакритики (с хачеками) - дескать, эстетично и компактно... Но ведь эстетичность лежит в плоскости стилизации (как есть красивый почерк и корявый). Сделай апострофы, похожими на диакритику и "в глазах рябить не будет". Вот пример (апостроф принимает вид акута, при этом акутом в типографском смысле не являясь: акут набирается отдельно и буквы - отдельно):

Itak, eḱё raz: poćemu á ne mogu suḱestvovat́? Vo pervyh, á ne vpisivayuś v zakony fiziki i biologii. Pri masse pát́ tonn i razmahe kryljev desyat́ metrov á ne dolǵen letat́. A á letaú. Ladno, pust́ á mogu letat́ (a ćto ǵe á sejćas delaú?), no á dolǵen letat́ na skorosti ne meńxe ćetyrehsot kilometrov v ćas. U mená posadoćnaá skorost́ dolǵna byt́ kilometrov trista, kak u reaktivnogo istrebitelá, a á mogu viset́ na meste kak vertolёt...
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Вот этот чудо-текст полностью:

Itak, eḱё raz: poćemu á ne mogu suḱestvovat́? Vo pervyh, á ne vpisivayuś v zakony fiziki i biologii. Pri masse pát́ tonn i razmahe kryljev desyat́ metrov á ne dolǵen letat́. A á letaú. Ladno, pust́ á mogu letat́ (a ćto ǵe á sejćas delaú?), no á dolǵen letat́ na skorosti ne meńxe ćetyrehsot kilometrov v ćas. U mená posadoćnaá skorost́ dolǵna byt́ kilometrov trista, kak u reaktivnogo istrebitelá, a á mogu viset́ na meste kak vertolёt. I otkuda á znaú o reaktivnyh istrebiteláh? V étom mire ih net. I eḱe dolgo ne budet. Opát́ otvlekaúś. Nado po porádku. Informaciá - éto v tretjih. Biologiá - vo vtoryh. A fizika - v pervyh. Von tam, prámo po kursu, fizićeskoe ávlenie namećaetsá. Perehod elektrostatiki v elektrodinamiku. S doǵdem i grohotom. Dolbanёt sejćas mená molniej, i poleću po vsem zakonam fiziki. Vertikaĺno vniz. Sveǵepodǵarennyj i appetitno pahnuḱiy, s hrustáḱej koroćkoj. S vysoty tysáća futov. Ili trista metrov. Ili trista tridcat́ yardov. Mogut slony letat́? Pokaǵite mne letaúḱego slona, i á svoj hvost s-em. A s drugoj storony, kogda á vzletaú, na derevjah sućja vetrom oblamyvaet. Kubometr vozduha vesit meńxe polutora kilogrammov. Ploḱad́ moego kryla – ne boĺxe 15-18 metrov. Na dva kryla - tridcat́ metrov. I pát́ tonn. Poćti dvesti kilogrammov na metr. Na toneńkuú pereponku. I maksimum ćetyre vzmaha v sekundu. Net, po normaĺnym zakonam fiziki á letat́ ne mogu.

Более компактной (за счет "компактного апострофа", автоматически переходящего в акут), как по количеству букв алфавита, так и по занимаемому объему текста придумать нельзя, наверно.
Тока нигврите што типерь от акутов в глазах рябит :D
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Букволюб

ś ń -- положим, смотрится неплохо
́ḱ -- допустим...
t́ ĺ -- а это что за холодное оружие ?..
ú á -- а если потребуется ударение поставить нп. в слове "моя" то как?

ЦитироватьИ здесь нужно попытаться разобраться - какой вариант более оптимальный: диакритика, полиграфичность, "апострофирование", использование маргинальных, но однобуквенных графем латиницы?
Новая система будет потенциобна потеснить старую лишь если поимеет преимущества перед оной. При этом не копеечные преимущества, а сторублёвые т. е. явные для всех, даже упёртых консерваторов. Поэтому такие существующие практические преимущества русской кириллицы как принцип "одна фонема -- одна буква", самостоятельные буквы для йотированных гласных, минимум диакритики (для удобства рукописи)-- должны быть сохранены. И это лишь как минимум, а отнюдь не всё. Т. е. должны быть ещё и другие явные преимущества. Многочисленные непонимающие это "алфавитотворцы" просто порождают год за годом, век за веком бесчисленные анемичные английские, польские и прочие клоны и полуклоны не имеющие ни единого шанса на жизнь.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

I_one

Цитата: Букволюб от августа 28, 2010, 06:03
ś ń -- положим, смотрится неплохо
́ḱ -- допустим...
t́ ĺ -- а это что за холодное оружие ?..
ú á -- а если потребуется ударение поставить нп. в слове "моя" то как?
Для этого есть ű, ő, a̋  и т.д. Двойной акут (хотя ударение обычно ставят тока в словарях)
В сербских словарях используется еще и двойной гравис для тонированных ударений и ничего страшного
ĺ используется в словацкой кириллице (правда для обозначения долготы). Так что тоже в этом нет ничего экзотичного (ну в крайнем случае, для эстетов можно воспользоваться латышскими ķ, ļ <хотя я хоть и не категорично, но против>)... Можно правда, для единообразия придумать "подстрочный акут" (знак типа запятой, который автоматически будет переходить в нечто типа "цедили" или "огонека")... Надо подумать (хотя кажется. надстрочники смотрятся лучше
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр