Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Низачем

Автор Il Parazzo, июня 7, 2005, 05:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тхоломео

Цитата: ЗайдаЦитируемый сайт называется Яндекс.
Ввести "по самоцветы".
Вы не точны. Яндекс невозможно цитировать, ибо он сам цитирует другие сайты. Так вот, такая цитата
Цитата: ЗайдаЛетописи гласят: "Здесь золото лежит под ногами, а по самоцветы ходят как по грибы".
есть на единственном сайте. Его вы и цитируете.
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Maighdean Mhara

Цитата: ТхоломеоКак раз наоборот, они могут начать писаться слитно, когда станут наречиями!!!
Примеры?

Цитата: ТхоломеоА, простите, какие функции вы имеете в виду??? В предложении такая конструкция выполняет роль обстоятельства! А какую же еще?
Ба! В огороде -- лебеда, а в Киеве -- дядька!
Обстоятельство -- это член предложения, синтаксис. Может быть выражено, в том числе, и наречием. Но об этом и речи не было.
А наречие -- это часть речи, морфология.
Определение наречия:
"Наречие -- часть речи, которая обозначает признак действия, предмета и другого признака."
"Русский язык. Справочник для учащихся", М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова.
Примеры беру оттуда же.

Цитата: Тхоломео
Цитата: Maighdean MharaНапример, в предложениях "Мне холодно." и "Мне жаль тебя." слова "холодно" и "жаль" являются наречиями.
Это, блин, не совсем наречия. В школе даже проходили. Розенталь их называет "категория состояния" и выделяет в отдельную часть речи (ссылается на Л.В.Щербу, Е.М.Галкину-Федорук, В.В.Виноградова).
В школе, блин, проходили, что это -- наречия. А "категории состояния" как отдельные части речи в школе, блин, давать не могут во избежание излишка пудры и лапши для мозгов и ушей учащихся.

Цитата: ТхоломеоВпрочем, причем здесь это?
Это Вы о своей реакции на мой пост? А Вы не сразу отправляйте, а подумайте сначала -- зачем Вы пишете ответ.

Цитата: ТхоломеоЕвгений,
Не в курсе. Но мне не в падлу.
(а вот и еще одно существительное с предлогом, тяготеющее к наречию)
Напишите просто "западло" -- это уже наречие.
"В курсе" и "в падлу" это фразеологизмы. "В падлу" -- пока не слышала в народном устном творчестве, можете ставить копирайт.

То бишь, то, что Вы произносите как [низачем], может быть записано на бумаге в виде разных вариантов, которые могут являться разными частями речи. О возможных ПРАВИЛЬНЫХ вариантах мы тут вроде бы и толкуем.
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Тхоломео

Цитата: AmateurВижу, всё, что Вам не любо - не в тему.
Ибо мы не обсуждаем здесь окказионализмы.
"По малину" - допустимо, т.к. малина - ягода.
Запрос "по сено" дает все ссылки явно на тексты архаичного содержания. Видно невооруженным взглядом.
"По рыбу" - опять же, архаизмы, "дот-уа", окказионализмы.
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Зайда

Цитата: Тхоломео
Цитата: ЗайдаЦитируемый сайт называется Яндекс.
Ввести "по самоцветы".
Вы не точны. Яндекс невозможно цитировать, ибо он сам цитирует другие сайты. Так вот, такая цитата
Цитата: ЗайдаЛетописи гласят: "Здесь золото лежит под ногами, а по самоцветы ходят как по грибы".
есть на единственном сайте. Его вы и цитируете.

А-а-а-а! Семён Семёныч!
Наконец-то понял на что Вы намекаете!
**Удалено**

Тхоломео

Цитата: Maighdean MharaОбстоятельство -- это член предложения, синтаксис. Может быть выражено, в том числе, и наречием. Но об этом и речи не было.
А наречие -- это часть речи, морфология.
Определение наречия:
"Наречие -- часть речи, которая обозначает признак действия, предмета и другого признака."
"Русский язык. Справочник для учащихся", М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова.  
Ню-ню. Какие функции выполняют слова, не будучи членами предложений?

Цитата: Maighdean MharaА "категории состояния" как отдельные части речи в школе, блин, давать не могут во избежание излишка пудры и лапши для мозгов и ушей учащихся.
Видите, не умер от лапши. Живой-здоровый, по клавиатуре вот долблю, не жалея пальцев.

Примеры наречий, пишущихся слитно, которые можно перепутать с существительными с предлогами, попозже приведу. Их немало.
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Зайда

Цитата: Тхоломео
Цитата: AmateurВижу, всё, что Вам не любо - не в тему.
Ибо мы не обсуждаем здесь окказионализмы.
"По малину" - допустимо, т.к. малина - ягода.
Запрос "по сено" дает все ссылки явно на тексты архаичного содержания. Видно невооруженным взглядом.
"По рыбу" - опять же, архаизмы, "дот-уа", окказионализмы.

А чем сено хуже малины? Или дров с водой?
Тем, что такая лёгкая субстанция подрывает теорию неупотребления?

Тхоломео

Зайда,
:D
да нет, собссно. иронизирую. что же вы из трех сайтов второй взяли, а не первый?
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Digamma

Цитата: ТхоломеоDigamma,
Пёрфект, пйать баллофф.
Ай лайк йор риэкшын. Приятно, блин, когда быстро соглашаются
Я рад, что моя реакция вызывает у вас подобный восторг, вплоть до отъема родной речи. ;)

Цитата: ТхоломеоДанные три конструкции абсолютно русские...
общей конструкции ... в русском языке нету
Полагаю, не стоит столь категорично претендовать на норму. :)

Цитата: ТхоломеоЭтих выражений нет в словаре, но они употребляются. Других тоже нету в словаре, но они НЕ употребляются.
И что из этого следует?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Тхоломео

Цитата: ЗайдаА чем сено хуже малины? Или дров с водой?
Тем, что сено - не гриб, не ягода и не дрова. Параллелей нету с устоявшимися выражениями, вот и не употребляется. Допускаю, кстати, если кто-то будет собирать сено для его последующего сжигания, я могу окказионально сказать "по сено" (т.к. будет параллель с дровами).

Насчет воды - все приведенные ссылки в яндексе носят явно архаичный оттенок или являются журналистским приемом (ирония, значительность, бла-бла).
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Зайда

Цитата: Тхоломео
Цитата: ЗайдаА чем сено хуже малины? Или дров с водой?
Тем, что сено - не гриб, не ягода и не дрова. Параллелей нету с устоявшимися выражениями, вот и не употребляется.

А конструкция "по хворост" как пример переходной между "по дрова" и "по сено" Вас не удовлетворит?

Тхоломео

Цитата: DigammaПолагаю, не стоит столь категорично претендовать на норму.

Да я и не претендую на норму

Цитата: DigammaТхоломео пишет:
Этих выражений нет в словаре, но они употребляются. Других тоже нету в словаре, но они НЕ употребляются.

И что из этого следует?

То и следует, что я не претендую на норму. Вокруг меня кроме как "по грибы", "по ягоды", "по дрова" (еще вспомнил "по твою душу") ничего подобного не употребляют. А "низачем" употребляют. С этого, кажись, разговор начинался.

Добавлено спустя 1 минуту 2 секунды:

Зайда,
Сюда же. Что сжигают - то "дрова".
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Зайда

Цитата: ТхоломеоТо и следует, что я не претендую на норму. Вокруг меня кроме как "по грибы", "по ягоды", "по дрова" (еще вспомнил "по твою душу") ничего подобного не употребляют.

Ну если даже вокруг Вас...

Пойду поупражняюсь в произношении слова "поребрик".

Maighdean Mhara

Цитата: Тхоломео
ЦитироватьОпределение наречия:
"Наречие -- часть речи, которая обозначает признак действия, предмета и другого признака."
"Русский язык. Справочник для учащихся", М.Т. Баранов, Т.А. Костяева, А.В. Прудникова.  
Ню-ню. Какие функции выполняют слова, не будучи членами предложений?
Это Вы сами с собой так ласково беседуете?
Или Вам и вправду надо объяснить, что в контексте приведенного определения наречие выполняет следующую функцию -- ОБОЗНАЧАЕТ ПРИЗНАК.

Цитата: ТхоломеоВидите, не умер от лапши. Живой-здоровый, по клавиатуре вот долблю, не жалея пальцев.
Рада, что Вы выжили, несмотря на такие трудности. Сочувствую Вашим трудолюбивым пальцам и полагаю, что Ваш мозг при этом отдыхает. :-)

Цитата: ТхоломеоПримеры наречий, пишущихся слитно, которые можно перепутать с существительными с предлогами, попозже приведу. Их немало.
"Наречий, пишущихся слитно..." с чем?
Вы вроде бы говорили о существительном с предлогом, а теперь вроде бы уже -- о приставке и корне?
Кстати, при превращении предлога в приставку смысл полученного слова слегка меняется, так как сходные приставка и предлог всеже могут давать весьма различные смысловые оттенки. Например, "идти на смерть" ("на" = "куда?") или "разбиться насмерть" ("на-" = "до какой степени").
И давность тут опять же ни при чем. (Или нипричем? ;-))
Так же, как и в примерах "не за чем" или "незачем". О том, собственно, и речь.
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Amateur

Цитата: ТхоломеоЗапрос "по сено" дает все ссылки явно на тексты архаичного содержания. Видно невооруженным взглядом.
"По рыбу" - опять же, архаизмы, "дот-уа", окказионализмы.
Увы, многие современные русские крестьяне, которые именно так и говорят, не создают сайтов в Интернете.

А мою цитату из академического словаря Вы игнорируете?

Цитата: ТхоломеоСюда же. Что сжигают - то "дрова".
Обалдеть! :mrgreen:

Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:

Цитата: ЗайдаПойду поупражняюсь в произношении слова "поребрик".
Однако... :)

Кстати, я вот всё равно говорю ,,бордюр".  :P

Зайда

Цитата: Amateur
Цитата: ЗайдаПойду поупражняюсь в произношении слова "поребрик".
Однако... :)

Кстати, я вот всё равно говорю ,,бордюр".  :P

А я "бровка".

Но это когда я шокаю, гекаю и прочим образом в силу общей расслабленности проявляю свое киевское местопроживание.

"Бордюр", впрочем, не использую. Патаму шо же не парль па...

Digamma

1)
Цитата: Тхоломео
Цитата: DigammaПолагаю, не стоит столь категорично претендовать на норму.
Да я и не претендую на норму
vs.
Цитата: ТхоломеоУважаемый интурист Зайда, это вы по-русски или по-вашински????
Не говорим мы так "по грушу". Ну хоть ты тресни.

2)
Цитата: Тхоломео
Цитата: Digamma
Цитата: ТхоломеоЭтих выражений нет в словаре, но они употребляются. Других тоже нету в словаре, но они НЕ употребляются.
И что из этого следует?
То и следует, что я не претендую на норму.
По-моему, из процитированного мной как раз и следует претензия на норму - если под "другими" подразумевали конструкции приведенные Зайдой. В противном случае, если это ваше высказывание следует читать как "может есть, а может и нет", это противоречит приведенной цитате с "интуристом".

Полагаю, это поясняет суть дискуссии (по крайней мере с моей стороны): я не думаю, что географическое положение позволяет делать выводы о компетентности носителя языка.

P.S. Кстати, не стоило игнорировать ссылку на толковый словарь, данную Amateur-ом. ;)

Добавлено спустя 9 минут 31 секунду:

Цитата: ТхоломеоЗапрос "по сено" дает все ссылки явно на тексты архаичного содержания. Видно невооруженным взглядом.
"По рыбу" - опять же, архаизмы, "дот-уа", окказионализмы.
См. выше. Некоторые, как вы изволите выражаться, интуристы из "дот-уа" вам приличную фору дадут по уровню владения русским языком. Повторюсь: географическое положение не дает вам возможности претендовать на узус.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

kulema

Цитата: Зайда
А я "бровка".

и я "бровка" говорю, хотя родом с Урала :)

Il Parazzo

А я "бордюр" говорю... как большинство, наверное))

Тхоломео

Maighdean Mhara,
Примеры наречных конструкций, пишущихся раздельно: http://method.novgorod.rcde.ru/item.asp?id=500000316
Понятие "слитное и раздельное написание наречий" придумал не я! Фигли над ним иронизировать? Неуместно.

А такие конструкции, как "с виду", "с кондачка", на мой взгляд, вот-вот будут писаться слитно.

Цитата: Maighdean MharaКстати, при превращении предлога в приставку смысл полученного слова слегка меняется, так как сходные приставка и предлог всеже могут давать весьма различные смысловые оттенки. Например, "идти на смерть" ("на" = "куда?") или "разбиться насмерть" ("на-" = "до какой степени").
Смысл -таки меняется раньше, когда появляется идиоматичность. А слитное написание приходит позже.

А вообще, с вами неприятно спорить, в отличие от благородных донов Амейчера, Дигаммы и Зайды. Безосновательные наскоки абсолютно не в тему.

Amateur,
Цитата: AmateurУвы, многие современные русские крестьяне, которые именно так и говорят, не создают сайтов в Интернете.

А мою цитату из академического словаря Вы игнорируете?
Ссылку не игнорирую. Замечательная она!
А про крестьян - странное сетование. На то они и крестьяне. Люди разные бывают, соответственно, разными вещами и занимаются.

Цитата: DigammaПовторюсь: географическое положение не дает вам возможности претендовать на узус
Ба! Еще как даёт. На норму - нет, на узус - да.
The only thing worse than being talked about is not being talked about (O. Wilde)

Digamma

Цитата: Тхоломео
Цитата: DigammaПовторюсь: географическое положение не дает вам возможности претендовать на узус
Ба! Еще как даёт. На норму - нет, на узус - да.
Без "ба": узус противопоставляется окказиональному словоупотреблению, последнее же никак не зависит от географии, а сугубо от временных условий. Ваша попытка привязать узус к географическому положению, простите, слегка попахивает делением на людей первого/второго сорта по праву рождения.

NB! Если вы покажете, что узус обусловлен географически, то я возьму свои слова назад и извинюсь.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Maighdean Mhara

Цитата: ТхоломеоПонятие "слитное и раздельное написание наречий" придумал не я! Фигли над ним иронизировать? Неуместно.
А мне не в лом поиронизировать и над учительницей русского языка, которая пишет о слитном написании наречий, но не уточняет -- с чем. Возможно -- друг с другом? :-)
Я слышала и об одной учительнице русского языка и литературы, преподающей в Москве, которая учила детей, что "после бала Наташа Ростова пошла по рукам". :-D
Выражайтесь яснее, не пользуйтесь некорректными примерами, и дискуссия пойдет совсем в другом ключе. :_1_12
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Voldemar

С этим словом у поэта Евгения Туренко есть замечательное стихотворение под названием "Лимон".

Низачем не вспоминай,
с чаем заодно,
легкомысленный Китай,
жёлтый, как пятно.

Лишь у стареньких детей,
круглых, как Басё,
не бывает мелочей,
а бывает всё.
2001

Zavada

Цитата: Тхоломео от июня 14, 2005, 17:37
"Низачем" - конечно же, правильнее. Пущай в словаре такого слова и нет, а носители языка взяли да и восполнили недостаток. Образовано все честно, без мухляжа, по аналогии со словами "никогда" и "нигде".
Согласен. Но в бумажном словаре такое слово есть.

7) отрицательные (нигде, никуда, никогда, низачем, негде, некуда, некогда, незачем...

Василий Немченко. Грамматическая терминология: словарь-справочник.
http://tinyurl.com/kgz2c42
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Марго

Цитата: Voldemar от июля 19, 2014, 09:07
Лишь у стареньких детей,
круглых, как Басё,

С чего это Басё вдруг стал круглым? Получше рифмы автор этого "замечательного стихотворения" не нашел?

А Китай почему "легкомысленный"? Нет, ей-богу, прокукарекал, — а там хоть не рассветай,

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр