почему русский так отличается от остальных славянских языков

Автор subway_man, июня 5, 2005, 15:28

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

subway_man

это вопрос, одного символа не хватило :)

чем обусловлено такое сильное отличие? фонетика (ну в каком славянском есть такая редукция?), грамматика, лексика. даже ближайшие родственники, белорусский и украинский (хотя я не считаю их ближайшими, в том смысле, что хоть они и ближе других славянских, но всё-таки отстоят далеко от русского), требуют другого порядка слов в предложении, я бы даже сказал чуждого порядка.

вообще мне кажется, что русскоязычному качественно выучить другой славянский язык очень тяжело, практически невозможно. в отличие от представителей других славянских языков, они между собой "уживаются" как-то легче.

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

subway_man

Цитата: SladkorcekВозможно выучить, с чего решили, что невозможно? :?
основная проблема - некоторая похожесть языков, постоянно хочется всё сделать по-русски. сдвиг в семантике схожих слов, чуждая фонетика.

Peamur

если учишь - то учишь на совесть. и такого не происходит часто (в смысле сделать по-русски).
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

GayleSaver

Цитата: subway_man
Цитата: SladkorcekВозможно выучить, с чего решили, что невозможно? :?
основная проблема - некоторая похожесть языков, постоянно хочется всё сделать по-русски. сдвиг в семантике схожих слов, чуждая фонетика.

Это, простите, но мания величия.  ;)  Вы сильно разочаруетесь, пытаясь учить какой бы ни было язык по аналогии.  Аналогия - дело подсознания.  Ваша задача освоить язык.

Если вы будете держаться осторожно, если вы не станете преувеличивать и вымышлять, то вы найдете изучение этих языков не тяжелее изучения языков вообще, а легче, так как та аналогия в том подсознании будет непрестанно вам помогать.

Добавлено спустя 3 минуты 16 секунд:

И ни в коем случае не осмельтесь думать, что другой язык недостаточно углубляется.  Сербы не больше русские, чем русские сербы.

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Константин

чем обусловлено такое сильное отличие? фонетика (ну в каком славянском есть такая редукция?), грамматика, лексика. даже ближайшие родственники, белорусский и украинский (хотя я не считаю их ближайшими, в том смысле, что хоть они и ближе других славянских, но всё-таки отстоят далеко от русского), требуют другого порядка слов в предложении, я бы даже сказал чуждого порядка.
[/quote]
Русский язык настолько "типично славянский", насколько английский -"типично германский", а французский - "типично романский". Нетипичность для своей языковой группы двух последних - результат большого кельтского "вклада". А русский этнос и язык - в основном формировались в результате смешения славянского и финно-угорского населения (меря, мурома, весь, мещёра).
Русский плавильный котёл переплавил и тюркизмы, а также элементы из иранских и монгольских языков, как Вам наверняка известно.

macabro


det

Цитата: КонстантинА русский этнос и язык - в основном формировались в результате смешения славянского и финно-угорского населения (меря, мурома, весь, мещёра).
Русский плавильный котёл переплавил и тюркизмы, а также элементы из иранских и монгольских языков, как Вам наверняка известно.

Русский язык имеет среди всех славянских самую длинную непрерывную литературную традицию с плавным переходом от церковнославянского к русскому. Ну и влияние европейских языков на литературный русский в последние два столетия, тоже наверное надо учесть. Насчет влияния финских языков - оно может быть в фонетике, не знаю, но вот заимствования шли как раз в обратную сторону - от славян к угро-финнам...

piton

Цитата: КонстантинА русский этнос и язык - в основном формировались в результате смешения славянского и финно-угорского населения (меря, мурома, весь, мещёра).
Русский язык действительно часто называют финно-угорским. :) А какие его элементы финские на самом деле?
W

GayleSaver

Цитата: macabroА какой тогда вы считаете "типично славянским"? Болгарский? :_1_17

Если допустить, что об этом не бессмысленно судить, тогда возьмите реконструированую граматику и словарь праславянского языка и сравнивайте.

А иначе, смотрите:
В словенском и лужицком есть двойственное число;
В польском есть носовые гласные;
В болгарском в употреблении несколько старых глагольных времен.

И что же?

Vesle Anne

По-моему эта дискуссия бессмыслена изначально. Ну, да, русский - это результат смешения славянского с финно-угорскими (ну и т.д.), а украинский - результат смешения славянского с иранскими языками, южнославянские - это смесь с иллирийцами или кем там ещё. Найдите славянский язык без "примесей" и тогда можно будет говорить о "неславянской" фонетике, лексике и т.д. русского :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Урфин

Ну, кое-кто (особенно из националистически настроенных авторов из бывших советских республик) вообще "выводят" (иначе и не скажешь) русских напрямую из угро-финнов или тюрков, дескать ничего у них с Европой общего нет... Хоть бы подучились немного.:x Нигде не читал о заимствованиях из финских языков, если не считать фонетического влияния на северные говоры, что выразилось в неразличении 'ц' и 'ч', а также заимствования от прибалтов побудительной частицы -ка (пойдем-ка), которые была взята у финнов, у которых это суффикс повелительного наклонения. В украинском число иранизмов больше только из-за приличного кол-ва заимствований из польского, в котором есть целый слой так называемых polono-iranica (последнее - настоящая загадка, до сих пор).

Akella

Я считаю, что говорить о смешении славянских языков с иранскими или финно-угорскими, - это преувеличивать влияние последних. Да, смешение этническое было, но для меня является удивительным тот факт, что это влияние на славянские языки столь мало. Как известно процесс проникновения восточнославянского населения в междуречье Оки и Волги и верхнее и нижнее течения Днепра происходил диффузионно по отношению к финно-уграм и иранским народностям. В это время на общем фоне славянский этнос вёл довольно миролюбивую «политику». Через упомянутые земли постоянно проходили целые народы, чтобы найти себе место в Европе. Однако тут мы видим обратный процесс. Удивительно, как здесь вообще мог уцелеть народ. В одной книге был поставлен этот вопрос относительно славянского населения. И был дан любопытный ответ: захватчиком просто они были не нужны, им было не до них. Основная часть населения при невозможности нормального существования городов занималась земледелием и скотоводством и богатств, ремесленников и мастеров узкого профиля не имело, что и спасло их от уничтожения. Крестьянин должен был уметь всё делать для своего хозяйства, что повышало живучесть этноса в те времена, когда города появлялись и исчезали.  И когда на время спала угроза нашествий с востока и юга, пошёл расцвет славянских культур. И судя по всему именно в это время заканчивается процесс славянизации дославянского населения. При отсутствии захватнической «политики» удивительна сила славянской речи, которая перенималась. И как я уже обмолвился, без глобального языкового влияния. Видимо было лексичекое влияние, которое потом минимизировалось.  

Я думаю, что только болгарский и македонский языки являются действительными примерами глобального влияния на славянскую речь (это постигло все стороны языка: грамматика, лексика и т.д.). Даже кашубский и лужицие языки не позволяют о себе так говорить.
zdorovja vam

andrewsiak

Цитата: subway_manтакое сильное отличие? фонетика (ну в каком славянском есть такая редукция?)
в словенском. Меня тоже всегда занимал вопрос редукции; вот, скажем испанский с чистыми гласными вне зависимости от ударного/безударного положения, и тут же, рядом - португальский с сильнейшей редукцией безударных гласных, схожей с русской.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

DMS

Цитата: subway_manэто вопрос, одного символа не хватило :)


Я не русист и не славист, но всё же. Никакого принципиально отличия русского языка от прочих славянских не вижу. Уверен, что его и нет.

Капустняк

Цитата: subway_manчем обусловлено такое сильное отличие? фонетика (ну в каком славянском есть такая редукция?), грамматика, лексика.
Можно поподробнее? Хоть в нескольких главных пунктах.
Дефиниция (задачи)- начало науки. :)

guest

Цитата: subway_man
чем обусловлено такое сильное отличие? фонетика (ну в каком славянском есть такая редукция?)

:skler:Глобально зрите, товарищ, вокруг посмотрите! :o В белорусском языке - СИЛЬНЕЙШАЯ редукция (о,э --> а). Она сильнее, чем в русском, ведь если в русском в безударных позициях [о] переходит в [ъ], [/\], то в белорусском - непосредственно в [а], даже без призвука. Мало того, это настолько явная и сильная редукция, что она даже закреплена орфографически - т.е. безударное о переходит в а на письме. Другое дело, что при таком положении уже непосредственно написанное читается отчётливо и ясно - просто потому, что по-русски пишем "золото", а по-белорусски "золата". Т.о. редукция настолько сильна, что достигла своего логического предела (дальше которого просто некуда) - орфографического закрепления.

А вы говорите....

RawonaM

Цитата: guest
Цитата: subway_man
чем обусловлено такое сильное отличие? фонетика (ну в каком славянском есть такая редукция?)

:skler:Глобально зрите, товарищ, вокруг посмотрите! :o В белорусском языке - СИЛЬНЕЙШАЯ редукция (о,э --> а). Она сильнее, чем в русском, ведь если в русском в безударных позициях [о] переходит в [ъ], [/\], то в белорусском - непосредственно в [а], даже без призвука. Мало того, это настолько явная и сильная редукция, что она даже закреплена орфографически - т.е. безударное о переходит в а на письме. Другое дело, что при таком положении уже непосредственно написанное читается отчётливо и ясно - просто потому, что по-русски пишем "золото", а по-белорусски "золата". Т.о. редукция настолько сильна, что достигла своего логического предела (дальше которого просто некуда) - орфографического закрепления.

А вы говорите....
По-вашему, чем ниже подъем, тем сильнее редукция? :? И не смотрите слишком на письменность, абсолютно никакого подобного вывода о фонетических процессах письменность повлечь не может.

DMS

Цитата: guest:skler: Глобально зрите, товарищ, вокруг посмотрите! :o В белорусском языке - СИЛЬНЕЙШАЯ редукция (о,э --> а). Она сильнее, чем в русском, ведь если в русском в безударных позициях [о] переходит в [ъ], [/\], то в белорусском - непосредственно в [а], даже без призвука. Мало того, это настолько явная и сильная редукция, что она даже закреплена орфографически - т.е. безударное о переходит в а на письме. Другое дело, что при таком положении уже непосредственно написанное читается отчётливо и ясно - просто потому, что по-русски пишем "золото", а по-белорусски "золата". Т.о. редукция настолько сильна, что достигла своего логического предела (дальше которого просто некуда) - орфографического закрепления.

А вы говорите....

Вполне разделяя Вашу иронию относительно ,,теорий" о неславянскости русского языка (обычно объяснемой – без демонстрации – влиянием некоего загадочного финно-угорского субстрата, "русско-финской диглоссией" и т.п.), замечу, что в рамках методологии тех же теорий описанное Вами своебразие белорусского языка, как и любое другое, в два счёта может быть объяснено вляинием балтского субстрата (и такому объяснению будут страшно рады, скажем, на белорусском "Гегарухе", полностью аналогично тому, как сейчас ,,теориям" о Финской Руси радуются украинские и финно-угорские этнические активисты).

Так что это, увы, не аргумент.

Dana

Насчёт редукции. В болгарском тоже есть редукция. Например, о > у (в безударном положении). Особенно сильно это проявляется в артикле -то.
Например, слово "морето" реально произносится как [му`рету].

Нсчёт финно-угорских языков. У русскоязычных были обширные контакты с финно-угорскими народами. Посему, отрицать влияние финно-угорских языков на русский я бы не стала.
В частности, вот, большинство финнских народов Севера были ассимилированы. И в русских диалектах тех территорий явно прослеживаются финно-угорские черты.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

DMS

Цитата: DanaНсчёт финно-угорских языков. У русскоязычных были обширные контакты с финно-угорскими народами. Посему, отрицать влияние финно-угорских языков на русский я бы не стала.

В чём же оно?

ЦитироватьВ частности, вот, большинство финнских народов Севера были ассимилированы. И в русских диалектах тех территорий явно прослеживаются финно-угорские черты.

Список не покажете? (топонимы и единичные заимствования типа рус. диал. дерем "обноски" < удм. дэрем "рубаха" не считаются).



DMS

Цитата: hejkА что, в балтских языках сильна редукция?

А какая разница? :)

Главное – ,,балтский субстрат"... ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр