Где можно скачать, неонлайновый и доступный без спецпрограмм

Автор Чешско-русский словарь, июня 4, 2005, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aramis

Цитата: AmateurИз области догадливости:
ſ = s
ſſ = š
g = j
w = v
ck = ch

Хм, что же получается, š появилась позже остальных букв с гачеком? Или ſ ̌ ?

Всё правильно, кромѣ послѣдняго: тамъ и есть [ck]. Такая огласовка тоже была :) Что касается системъ письма, то всё было настолько неупорядоченно до реформъ 18-19 вв., что трудно говорить о томъ, что появилось раньше... :_1_17

Amateur

Цитата: AramisЧто касается системъ письма, то всё было настолько неупорядоченно до реформъ 18-19 вв., что трудно говорить о томъ, что появилось раньше... :_1_17
Я почему-то думал, что гачеки Ян Гус придумал в 15 веке...

Aramis

Цитата: AmateurЯ почему-то думал, что гачеки Ян Гус придумал в 15 веке...
Онъ не гачеки придумалъ, а ихъ прототипъ (точечки) :) Но, говорю-же, приживалось это вездѣ по-разному.

Amateur

Цитата: AramisОнъ не гачеки придумалъ, а ихъ прототипъ (точечки) :) Но, говорю-же, приживалось это вездѣ по-разному.
Т.е. поначалу был одинаковый знак для шипящих, для долгих и для ятя?

Aramis

Цитата: AmateurТ.е. поначалу был одинаковый знак для шипящих, для долгих и для ятя?
Нѣтъ, "ять" (надѣюсь, Вы понимаете, что речь идётъ объ историческомъ ятѣ) обозначался "ie/ye", а первоначальная діакритика была для c, l, z и r, но всё это употреблялось неупорядоченно. Когда появился знак š, я не знаю, но явно позже и, видимо, по аналогіи.

Amateur

Цитата: Aramisпервоначальная діакритика была для c, l, z и r,
l это ,,эль"? А что с ним было не так в чешском?

Aramis

Цитата: Amateurl это ,,эль"? А что с ним было не так в чешском?
Ну не всегда-же въ языкѣ не различался [l] полумягкій и [ł] твёрдый. В Моравскихъ діалектахъ до сихъ поръ различается. Такъ вотъ Гусъ былъ изъ Моравіи и ругался на чеховъ (изъ собственно Чехіи), что они не различаютъ. А самъ онъ и его земляки различали. Вотъ онъ и букву придумалъ: Ŀ-ŀ, которая потомъ перешла въ Ł-ł, но сохранилась до нашихъ дней только въ польскомъ и серболужицкомъ.

Amateur

Цитата: AramisВотъ онъ и букву придумалъ: Ŀ-ŀ, которая потомъ перешла въ Ł-ł, но сохранилась до нашихъ дней только въ польскомъ и серболужицкомъ.
Вот оно что! А я всю голову сломал: почему считается, что польская диакритика происходит также от Гуса, хотя там всякие точечки, зачёрки и т.д?.. Спасибо за ликбез! Книги по истории языков мне не попадались.

Евгений

Цитата: AmateurСпасибо за ликбез! Книги по истории языков мне не попадались.
Можетъ, хоть Вы раздѣлите Арамисовъ интересъ къ исторіи письма...
PAXVOBISCVM

Amateur

Цитата: ЕвгенийМожетъ, хоть Вы раздѣлите Арамисовъ интересъ къ исторіи письма...
Ну, вы же знаете... мы, любители, такие: сегодня одно любим, завтра другое... :mrgreen:

Aramis

Цитата: AmateurВот оно что! А я всю голову сломал: почему считается, что польская диакритика происходит также от Гуса, хотя там всякие точечки, зачёрки и т.д?.. Спасибо за ликбез! Книги по истории языков мне не попадались.
Кстати, а Вы знаете, какъ точечки въ гачеки превратились? ;--) Просто изъ-за неудобствъ типографскаго набора: точечку надо было какъ-то присоединить къ буквѣ; получалась загогулина, которая потомъ превратилась въ гачекъ :mrgreen:

Amateur

Я слышал, что сначала это был действительно крючок, а потом уже стали ровные стороны рисовать, и получился caron (что бы это значило?). Кстати я бы его скорей галочкой назвал, а долготу крючком (по крайней мере, рукописную)...

gasyoun

Знаете ли Вы что любой словарь Абби Лингво можно вскрыть? Если кому интересно, могу снабдить нужным программным обурудованием. Еще бы из Pop-up Dictionary научится бы перекинуть бы в Лингву и "rās" полное.
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

Drunkie

А может быть кто-то знает аналогичный неонлайновый и доступный русско-сербский (или хорватский, или босанский) словарь? Сойдет также английско-сербский/хорватский или украинско-сербский/хорватский :D

Amateur

Цитата: DrunkieСойдет также английско-сербский/хорватский или украинско-сербский/хорватский :D
Английско-сербский, английско-хорватский и английско-боснийский где-то давно видел... не вспомню где. :(

А украинско-хорватского VANJA ещё не написал. :D

Matchka

А у меня почему-то лингвофайл не открывается *lsd, пишет, что старый формат файла, а после пытается конвертировать, но неудачно. А теперь вообще вдруг написал, что файл словаря invalid. Что делать? Подскажите, как до ума довести

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр