Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Греческий в интернете

Автор Алексей Гринь, апреля 6, 2010, 15:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

На ютубе одна латиница. С чем связано? Что насчёт instant messaging и ему подобного?
肏! Τίς πέπορδε;

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Алексей Гринь от апреля  6, 2010, 15:11
На ютубе одна латиница. С чем связано? Что насчёт instant messaging и ему подобного?
Латиницей (о, ужас! ;D ) на (псевдо)греческом  много чего на youtube. Да и чепятают...кто в лес, а кто по дрова...
Особенно если греки из США и Великобритании (около 2, 5 млн. чел.). Но отнюдь не всюду и не все. Как правило, в процессе пользования программами моментального обмена сообщениями это чаще всего встречается.
Прежде всего, в переписке тех:
α) кто знаком с греческим языком (как с одним из "родных", но не "первым") от старших только на бытовом уровне (живущие в CША и странах Британского Содружества, в Италии);
β) кто «выучил» язык «на слух», но грамотой не владеет, а потому путается и путает (приезжие, например).
γ) кому просто так удобнее (клавиатура латиницей и не привык "особо заморачиваться" и ''многабукаф чепятать'').

Greeklish (со всякими супермаркетами и некоторыми терминами, унаследованными от английской системы права) чаще встречается среди киприотов. Несмотря на то, что многие (по моим наблюдениям) не приветствуют заимствования и уверены, что говорить можно и нужно либо на английском, либо по-гречески (на литературном и/или местном), а не смешивать всё в какой-то «портовый блуд».

Алексей Гринь

Но я специально смотрел в профили, и там было полно Greece.
肏! Τίς πέπορδε;

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Алексей Гринь от апреля  6, 2010, 17:24
Но я специально смотрел в профили, и там было полно Greece.
А... имеете ввиду профили... Скорее всего, тенденция такая среди оевросоюзившихся. У болгар, наверное, похожая ситуация.  :donno:
Но не думаю, что нужно бить в колокол по поводу наступления латиницы (как в Сербии и Черногории).

Алексей Гринь

Цитата: Κωνσταντινόπουλου от апреля  6, 2010, 17:30
Скорее всего, тенденция такая среди оевросоюзившихся
Вот только то ли все греки оевросоюзились, то ли на ютуб не пускают «православных». Потому что реально, если посмотреть комменты к любому грекоязычному видео, 99% — латиницей. Удивлюясь, пробегаюсь по профилям — США пара штук, остальное — Греция, Греция, Греция...
肏! Τίς πέπορδε;

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Алексей Гринь от апреля  6, 2010, 17:37
Вот только то ли все греки оевросоюзились, то ли на ютуб не пускают «православных». Потому что реально, если посмотреть комменты к любому грекоязычному видео, 99% — латиницей. Удивлюясь, пробегаюсь по профилям — США пара штук, остальное — Греция, Греция, Греция...
Скорее всего, тут дело не в каком-то «заговорщическом недопуске» православных, «православных» и/или «правильно пишущих». А просто общая тенденция, связанная с тем, что интернет – это всемирная сеть всё-таки. А поскольку, как ни крути, English – язык «внешнего» общения и со-общения с остальным миром, то и регистрируются/анкетируются чаще латиницей, часто на английском. Тем более, в тех странах, когда от одной границы до другой можно проехать или доплыть за один раб.день и даже быстрее. )) Да и представители стран-соседей отнюдь не всегда «въезжают» (быстро или вообще) в греческий текст. А чего уж говорить о дальних, о несоседях... И для многих интересующихся и приобщающихся извне, как правило, более понятнее, когда тот или иной ономастический термин пишется латиницей.
Но это «внешняя» тенденция. Вернее, «вещь-для-извне». ))
Не могу сказать, что можно говорить о каком-то «нашествии латиницы» на внутреннюю греческую языковую среду.
Greeklishные надписи на футболках для туристов и кое-где неоновые вывески (латиницей) на магазинах и ресторанах можно объяснить также тем, что «это рассчитано на ксеносов». Т.е. это тоже не «изнутри» и не «вовнутрь», а для «извне».

Алексей Гринь

Как-то неубедительно.

1) Почему такого нет у кириллицы (сербохорваты не в счёт, там особый случай) и вообще других алфавитов.
2) С чего это вдруг греческий текст становится яснее иностранцам, если писать его латиницей? Я не про "ономастические термины", а про целые тирады на чистейшем греческом в комментах.
肏! Τίς πέπορδε;

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: Алексей Гринь от апреля  7, 2010, 17:07
1) Почему такого нет у кириллицы (сербохорваты не в счёт, там особый случай) и вообще других алфавитов.
Да тут  скорее вовсе не в кириллице и эллинице дело, а в большей степени открытости страны для иностранцев (на протяжении очень долгого времени, в отличие от СССР), которых пруд-пруди в Греции и на Кипре. Само собой греки более интегрированы в евросообщество, латинографичный и англоязычный мир , чем Россия, Украина, Беларусь и даже Болгария.

Цитата: Алексей Гринь от апреля  7, 2010, 17:072) С чего это вдруг греческий текст становится яснее иностранцам, если писать его латиницей? Я не про "ономастические термины", а про целые тирады на чистейшем греческом в комментах.
Не раз сталкивался с тем, что в разных документах (относящихся к поездкам в Грецию и на Кипр) те или иные названия принято указывать латиницей (в буклетах, журналах, подтверждениях о бронировании, анкетах и т.д.).
И во множестве случаев просят или даже настаивают (при указании того или иного объекта) о/на том, чтобы было написано/напечатано если не кириллицей, то латиницей, так «типа понятнее». Разве не так?
Турист из России или Германии в большинстве случаев будет путаться в греческом написании того или иного отеля, ресторана, имени и фамилии, города, района, исторического объекта, даже если он помнит уроки алгебры и геометрии. ))
И да, специально просмотрел несколько youtube'ов и greektube'ов и не увидел изобилия тирад на греческом, которые напечатаны латиницей.
В профилях да, латиница нередкое явление. Но тот же youtube – всемирный ресурс.
По каким ссылкам проводили наблюдение/контент-анализ, что сложились такие впечатления/выводы?


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр