Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хорватский язык

Автор Artem, мая 26, 2005, 23:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Radley

Цитата: "Vesle Anne" от
(модераторы, сотрите, пожалуйста, это все)
И забаньте грую. Он никогда не успокоится.

Amateur

Цитата: Vesle Anne от июня 29, 2006, 14:36
хочу заметить, что когда речь идет о человеческой жизни, неуместно считать разницу в колличестве убитых. Убийство, оно и есть убийство  >(
Полностью поддерживаю!

Amateur

Цитата: Radley от июня 29, 2006, 14:45
Цитата: "Vesle Anne" от
(модераторы, сотрите, пожалуйста, это все)
И забаньте грую. Он никогда не успокоится.
И сразу по адресу IP.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vesle Anne

Предлагаю всем успокоиться   :UU: и закрыть эту тему :)
(а банить никого не надо, ибо все мы хороши  :) )
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Radley

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Кто б говорил.
Действительно, Менш, кто бы еще говорил. Известный балканист.

Смайлик

Груя, на вопрос больше чем ответили, спасибо.   

Sladkorček

gruja, Словению не признали сразу же, историю учите. По поводу отделения от Югославии я лучше промолчу, ибо спорить с Вами совершенно бесполезно.
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Vasilij

Сегодня вернулся из Хорватии. материалов учебника Berlitz явно недостаточно. Может кто нибудь может порекомендовть курсы в Москве или какую нибудь методику изучения языка. Заранее благодарен.

Poirot

Попробуйте "Самоучитель сербохорватского языка" (автор вроде Киршова).
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Amateur

Цитата: Poirot от июля 13, 2006, 09:00
Попробуйте "Самоучитель сербохорватского языка" (автор вроде Киршова).
Если нужно именно хорватский стандарт освоить активно и сразу, этот учебник не подойдёт.

Vasilij

Цитата: Amateur от июля 13, 2006, 12:51
Цитата: Poirot от июля 13, 2006, 09:00
Попробуйте "Самоучитель сербохорватского языка" (автор вроде Киршова).
Если нужно именно хорватский стандарт освоить активно и сразу, этот учебник не подойдёт.

Нет. речь не идет об активности. Наоборот! хотелось бы освоить язык обстоятельно. Поскольку теперь поеду в Хорватию не ранее чем через год.

Amateur

Цитата: Vasilij от июля 14, 2006, 11:04
Нет. речь не идет об активности. Наоборот! хотелось бы освоить язык обстоятельно. Поскольку теперь поеду в Хорватию не ранее чем через год.
Просто этот учебник основан конкретно на сербском варианте. Хорватских текстов в качестве иллюстрации там один или два.

Poirot

Ну если ехать в Хорватию, то с сербским вариантом наверное не стоит. Хотя я особых отличий не вижу, кроме некоторых несовпадений в словах (например, месяцы года по-разному называются), разницы в произношении и ряда незначительных грамматических различий.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Vertaler

Цитата: Poirot от июля 14, 2006, 14:35
разницы в произношении
Вот, а отсюда желательно поподробнее. Есть что-то такое заметное или вся эта «разница в произношении» есть разницей в рефлексах ятя?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

GayleSaver

Цитата: Vertaler от июля 14, 2006, 16:51
Цитата: Poirot от июля 14, 2006, 14:35
разницы в произношении
Вот, а отсюда желательно поподробнее. Есть что-то такое заметное или вся эта «разница в произношении» есть разницей в рефлексах ятя?
Конечно есть. Ведь вы можете отличить Москвича от Петербуржца?

Умножите это в пять или шесть раз, и получите Югославию.

Amateur

Цитата: Vertaler от июля 14, 2006, 16:51
Цитата: Poirot от июля 14, 2006, 14:35
разницы в произношении
Вот, а отсюда желательно поподробнее. Есть что-то такое заметное или вся эта «разница в произношении» есть разницей в рефлексах ятя?
В литературных вариантах некоторые слова различаются просодией.
Но ведь говорить придётся с реальными носителями, у которых фонетическая база совсем не белградская (как в учебнике), и даже, быть может, вовсе не штокавская.  :)

Amateur

Цитата: VANJA от июня 28, 2006, 01:26
болельщики белградского Партизана, [не любят] болельщиков так же белградской Црвеной Звэзды

Цитата: В фанатском побоище убит 17-летний подросток
Как сообщает АР, 17-летний Александр Панич был зарезан в ходе хорошо спланированного побоища поклонников двух самых популярных белградских клубов - "Црвены Звезды" и "Партизана", состоявщегося накануне ночью в пригороде столицы сербского государства.
...
"Это было ужасно! - восклицает очевидец убийства Радмила Попович. - Один из них сказал: "Что, у тебя есть нож? У меня он тоже есть, и сейчас я выпущу тебе кишки!".

ternonzang

в хорватии говорят Тко, а в сербии просто Ко.
больше различий я не заметил, может местное наеление как то разделяет
где хорватский, а где сербский... но рельно никакой раздницы нет, и проблем в общении не будет.Разделение хорватского и сербского политическое  а лингвистически это очень близкие диалекты.
Красиво е това, което обичаме.

Dana

Ну вообще, различий достаточно. Тук на форуме должно это быть.
Помимо tko/ko есть ещё одно очень сильное различие. В Сербии очень часто вместо инфинитива применяют конструкцию с "да". Типа želim da radim вместо želim raditi. В Хорватии это считается крайне нелитературным выражением.
И ещё govorit ću (Хорватский) — govoriću (Сербский)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Poirot

Вот примеры несовпадающих слов:

1. Самолет, по-сербски "авион", по-хорватски "zrakoplov".
2. Хлеб, по-сербски также, по-хорватски "kruh".
3. Поезд, по-сербски "воз", по-хорватски "vlak".

Короче, список этот получится очень длинным.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от августа 25, 2006, 13:43
1. Самолет, по-сербски "авион", по-хорватски "zrakoplov".
2. Хлеб, по-сербски также, по-хорватски "kruh".
3. Поезд, по-сербски "воз", по-хорватски "vlak".

Короче, список этот получится очень длинным.
Неправда.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Dana от августа 25, 2006, 13:11
И ещё govorit ću (Хорватский) — govoriću (Сербский)
Кстати, почему-то во всех текстах нашей с тобой хорватской любимой песни я видел только živjeću (milijun godina). С чего бы это? :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Неправда.
Что именно не правда? Что список получится длинным?

Цитата: "Vertaler" от
Кстати, почему-то во всех текстах нашей с тобой хорватской любимой песни я видел только živjeću (milijun godina). С чего бы это?
Да, ты прав. Почему так, pies to wie...  :donno:
В песнях Colonии, кстати, и другие сербизмы встречаются, типа того самого ko, вместо правильного tko.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от августа 25, 2006, 16:36
Что именно не правда? Что список получится длинным?
Да, именно это неправда.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр