Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык мой.. друг мой

Автор Iskandar, мая 17, 2005, 18:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

macabro

Seryj Slon, а я вот еще знаю, что язык как language это что-то вроде "го". Например - nihon-go = японский. Это так? :)

Seryj Slon

Цитата: macabroSeryj Slon, а я вот еще знаю, что язык как language это что-то вроде "го". Например - nihon-go = японский. Это так? :)

"-го" -- это суффикс. Если не ошибаюсь, онный суффикс, то есть происхождения он китайского, соответственно самостоятельного хождения в японском не имеет. Собственно, он входит в состав слова "генго" вторым иероглифом. А также во многие словосочетания, содержащие понятие язык как средство коммуникации: эйго (английский), росиаго (русский), фуранцуго (французский), тёосэнго (корейский), тюугокуго (китайский).

macabro

Хе, хитрО они там придумали, ничего не скажешь :yes:

RawonaM

Цитата: macabroХе, хитрО они там придумали, ничего не скажешь :yes:
Это известный факт, что любой человек изначально считает, что так, как выражаются в его родном языке, является самым естественным способом, а у других все как-то странно (другими словами, "через ж..." :D).
Я слышал, что Марк Твен говорил, что если британца разбудить ночью, то он забудет, что нужно говорить по-британски и будет разговаривать "по-нормальному". 8)

Rezia

Цитата: RawonaM
если британца разбудить ночью, то он забудет, что нужно говорить по-британски и будет разговаривать "по-нормальному". 8)
:_3_01
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

chelas

Баскский:
во рту -- mihi
средство общения -- hizkuntza (от слова hitz -- слово + суффикс со значением процесса)

Amateur

Венгерский: nyelv (нелв) – оба языка.
Финский: kieli (ќиэли) – оба языка.
Грузинский: ენი (́эни) – оба языка.
Телугу: భాష (бhа:ша) – язык-система; నాలుక (на:лука) – язык-орган.
Греческий: γλώσσα (гл́оса) – оба языка, а ещё рыба-глосса (что за рыба? :o).
Армянский: լեզու (лез́у) – язык-система (точно), язык-орган (не уверен).

Китайский:
舌头 (упр.) 舌頭 (трад.) shétou, шэ2-тоу – язык-орган.
语言 (упр.) 語言 (трад.) yǔyán, юй3-янь2 – язык-система.
(упр.) (трад.) huà, хуа4 – язык: в сочетании 中国话 (упр.) 中國話 (трад.) zhōngguóhuà, чжун1-го2-хуа4 – китайский язык. Кстати, если произнести zhōngguóhuá, чжун1-го2-хуа2 (разумеется, третий иероглиф будет отличаться), то получится ,,китайская живопись".
(упр. и трад.) wén, вэнь2 – язык: в сочетании 中文 (упр. и трад.) zhōngwén, чжун1-вэнь2 – китайский язык, китайская письменность.

Замучался с иероглифическими шрифтами! В Word-е гораздо приличней выходит. А здесь на тэги font почему-то слабая реакция. Вот упрощённые юй3 и хуа4 почему-то меньше других и с более широким пробелом. Упрощённый янь2 обычно выглядит с запятой вправо, расположенной по центру, вместо первой сверху горизонтальной черты. Единственно, что гарантировано, – коды в Уникоде. В Word-е же для упрощённых иероглифов используется шрифт SimSun, а для традиционных – PMingLiU.

В славянских, похоже, почти во всех оба языка совпадают, кроме украинской и белорусской мов, а также серболужицких, в которых, насколько я знаю, язык-система будет: в.луж. rěč и н.луж. rěc.

Digamma

Цитата: AmateurГрузинский: ენი (́эни) – оба языка.
ენა
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Amateur

Прошу прощения, правильно:
Грузинский: ენა (́эна) – оба языка.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler van Teksten[ки̯э́ли]
Я над практической транскрипцией старался.

Vertaler

Цитата: Amateur
Цитата: Vertaler van Teksten[ки̯э́ли]
Я над практической транскрипцией старался.
Так всё равно ударение на Е. :roll:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

DMS

Цитата: Amateur
Цитата: Vertaler van Tekstenfont=Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode][ки̯э́ли][/font]
Я над практической транскрипцией старался.
Дык ударение-то всё равно не на i...

Amateur


Vertaler

В любом случае дифтонг не равновесный. Чем моя транскрипция тремя постами выше не практицская?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler van TekstenВ любом случае дифтонг не равновесный.
:o

Цитата: Vertaler van TekstenЧем моя транскрипция тремя постами выше не практицская?
Вот этим: [и̯]

Vertaler

Цитата: Amateur
Цитата: Vertaler van TekstenВ любом случае дифтонг не равновесный.
:o
:o «І» в данном случае называется глайдом, а «Е» — основным элементом дифтонга. Примером равновесного дифтонга может случить фарерский дифтонг [оа]. 8-)

Цитата: Amateur
Цитата: Vertaler van TekstenЧем моя транскрипция тремя постами выше не практицская?
Вот этим: [и̯]
Этим-то она и практическая. 8-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler van Teksten:o «І» в данном случае называется глайдом, а «Е» — основным элементом дифтонга. Примером равновесного дифтонга может случить фарерский дифтонг [оа]. 8-)
Да не глайд он. И вообще, тема не по финской фонетике.

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: Amateur
Цитата: Vertaler van TekstenЧем моя транскрипция тремя постами выше не практицская?
Вот этим: [и̯]
Этим-то она и практическая. 8-)
,,Это" надо специально оговаривать в предисловии. Я же решил обойтись без оного.

Tha

Цитата: Amateur
Армянский: լեզու (лез́у) – язык-система (точно), язык-орган (не уверен).
Армянский լեզու (лез́у) – оба языка

ttt

Луговой марийский: йы́лме.
Горномарийский: йӹ́лмы.
В обоих значениях.
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр