Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите любви!

Автор cumano, марта 10, 2010, 14:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

regn

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:04
Просто мне кажется, что в 90% случаев это чистая орфографическая конвенция.

Didn't get your point... :donno:

lehoslav

Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:03
Uh-uh! Во множ. числе в им. падеже получает прилагательное форму на "-á".
А мне как-то кажется, что это сущ. в множ. числе не ведет себя как сущ. среднего рода.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Цитата: regn от марта 11, 2010, 20:50

malý pes
malý okno
malý psi
malý děti
malý písni

Ну, если "malý okno", тогда уже и "malej pes" ;). (Правильно будет "písně") 
"Malý psi" - я пока встречала только в средней Богемии.
Но это не слишком удачный пример - нет никакой разницы в произношении "malý" и "malí".

Лучше напр. "chytrý"/chytří"

ЦитироватьВедь должно же быть так:

malý pes
malá tramvaj
malé okno
malí psi
malé písni
malá děti

Правильно :yes:, только "malé písně" (как я уже написала) Хотя песни бывают скорее krátkými, не malými - и "malé děti" - тут исключение, - напр. malé děti šly domů. Но "malá kuřata" - здесь это правильно  :)
 
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:05
Didn't get your point...
Чем на самом деле написание polývka хуже polívka?

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 21:07
и "malé děti" - тут исключение
ha! :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:06А мне как-то кажется, что это сущ. в множ. числе не ведет себя как сущ. среднего рода.
;up: (как женского рода)
Me man vičinav e Čar.

regn

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:09
ha! :)

Все равно в грамматиках по норме будет "-á", наверное. Я насчет слова "дети" не знал. Тут, наверное, сказывается то, что само сущ. нерегулярно.

regn

Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.

lehoslav

Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:11
Все равно в грамматиках по норме будет "-á", наверное.
Не в этом случае. Я имел в виду только это слово, то что в литературном в остальных случаях "-á", мне известно.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Hironda

Цитата: arseniiv от марта 11, 2010, 19:24
Цитата: Hironda от марта 11, 2010, 19:02
Феромоны-то у всех одинаковые, а любовь разная.
Как будто я согласен с тем, что только ими. Почитайте, что я написал ;-)

Это я на Искандарово. А то распространены два мнения: "это химия" с эллипсисом и подразумеванием стереотипов из телевизора и "это не химия". Ну оба же неправильные!

Вашу мысль я поняла, как раз с вами согласна.  :)
Мне думается, что у Искандара такие настроения с возрастом пройдут.  ;)

lehoslav

Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Да что вы, если не будете писать, то откуда этой компетентности взяться? :)
Я тоже хреново говорю по-чешски, не стесняйтесь :)  :UU:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Donkey

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 18:01
Я бы не сказала, что порядок слов не имеет большого значения :what:
- в славянских языках надо соблюдать тему-рему, в чешском ( и наверно не только в нем) еще некоторые другие правила- например:
Цитироватьjá chci ho vidět / já chci vidět ho
будет правильно - ho chci vidět/chci ho vidět/() chci vidět jeho/ jeho chci vidět и т. п.... Все эти варианты надо различать и употреблять их в зависимости от контекста... :)

(слово, на которое падает логическое ударение)
(местоимение "eго")                         

Мне очень интересно :-[ -я, когда пишу на русском, соблюдаю порядок слов, или нет? Напишите, пожалуйста... Я как-то нигде не могу найти ничего подробного по этой теме :(
Виноват :-[ привёл пример из языка, которым, мягко говоря, не особенно владею :green: Děkuji moc за уточнение!

А по-русски вроде бы по-разному можно...
(Кто хочет его видеть?) Я хочу его видеть / Его я хочу видеть / Его хочу видеть я.
(Ты хочешь его видеть?) Я хочу его видеть (тут другие варианты как-то не подходят...)
(Кого ты хочешь видеть?) Я хочу видеть его / Я его хочу видеть / Его я хочу видеть
(Поговори с ним по телефону!) Нет, я хочу его видеть / Я видеть его  хочу

А вы пишете по-русски вполне натурально, присоединяюсь к общему мнению  :=

Konopka

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:09
Чем на самом деле написание polývka хуже polívka?
Когда произошло изменение "é" в "í",  вo многих областях еще "y" и "i" различались по произношению. У окончаний имен прилагательных вообще свои правила, хотя они тоже (косвенно) связанны с этим явлением. :)
Me man vičinav e Čar.

regn

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:15
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Да что вы, если не будете писать, то откуда этой компетентности взяться? :)
Я тоже хреново говорю по-чешски, не стесняйтесь :)  :UU:

Спасибо!  :green:

Konopka

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:15
Цитата: regn от марта 11, 2010, 21:13
Ладно. Я не буду писать больше о чешском. Мне не хватает компетентности.
Да что вы, если не будете писать, то откуда этой компетентности взяться? :)
Я тоже хреново говорю по-чешски, не стесняйтесь :)  :UU:

Вы оба пишете хорошо по-чешски (у regn'a я бы вообще иногда не узнала, что не чех, но у вас, Lehoslav, тоже хорошо получается - и правила знаете всякие ;up:)
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 21:18
Когда произошло изменение "é" в "í",  вo многих областях еще "y" и "i" различались по произношению. У окончаний имен прилагательных вообще свои правила, хотя они тоже (косвенно) связанны с этим явлением.
Переход "é" в "í" в окончаниях и во всех других позициях (даже на других морфемных границах) - два процесса? гм...
Тогда почему okýnko?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

regn


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 21:17Виноват :-[ привёл пример из языка, которым, мягко говоря, не особенно владею :green: Děkuji moc за уточнение!
да ничего страшного :green:
Хотя может вы меня не совсем поняли -

Цитировать(Кто хочет его видеть?) Я хочу его видеть / Его я хочу видеть / Его хочу видеть я.
(Ты хочешь его видеть?) Я хочу его видеть (тут другие варианты как-то не подходят...)

Тут дело не в глаголе хотеть/chtít, а в местoимениях - надо правильно употреблять ударные формы (jeho, jemu, mně, mne -/хотя здесь можно в качестве ударной формы использовать и раньше безударную ф. mě/ sebe, sobě, tebe, tobě) и безударные (ho, mu, mi, mě, si, se, tě, ti) ;)

И еще надо правильно употреблять (чаще скорее не употреблять :green: ) личные местоимения. Но это, правда, очень сложно. :(
Me man vičinav e Čar.

Donkey

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 21:37
Хотя может вы меня не совсем поняли -

Цитировать(Кто хочет его видеть?) Я хочу его видеть / Его я хочу видеть / Его хочу видеть я.
(Ты хочешь его видеть?) Я хочу его видеть (тут другие варианты как-то не подходят...)

Тут дело не в глаголе хотеть/chtít, а в местoимениях - надо правильно употреблять ударные формы (jeho, jemu, mně, mne -/хотя здесь можно в качестве ударной формы использовать и раньше безударную ф. mě/ sebe, sobě, tebe, tobě) и безударные (ho, mu, mi, mě, si, se, tě, ti) ;)

И еще надо правильно употреблять (чаще скорее не употреблять :green: ) личные местоимения. Но это, правда, очень сложно. :(
Я просто попробовал поставить это самое логическое ударение по очереди на все 4 слова: Я, хочу, его, видеть -- и проверял, какой порядок слов при этом возможен, и как это влияет на позицию слова "его". Какая тут закономерность в русском (есть ли она?) -- пока не понял :-\
Безударные местоимения я знаю из польского -- слышал, что нельзя начинать с них предложение и говорить "Mi się wydaje", а только "Mnie się wydaje" или "Wydaje mi się". В украинском и в русском таких нет :)

lehoslav

Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 21:53
слышал, что нельзя начинать с них предложение и говорить "Mi się wydaje", а только "Mnie się wydaje" или "Wydaje mi się"
В литературном польском, кажется, нельзя. Но во многих областях (запад, север), предложения типа "Mi się wydaje" нормальны. Я, например, так говорю (и только так). "Mnie się wydaje" для меня чужая литературщина, хотя во многих областях это нормально и в разговорном языке.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Donkey

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:58
В литературном польском, кажется, нельзя. Но во многих областях (запад, север), предложения типа "Mi się wydaje" нормальны. Я, например, так говорю (и только так). "Mnie się wydaje" для меня чужая литературщина, хотя во многих областях это нормально и в разговорном языке.
Понятно... а слышал я это в одной лингвистической передаче на канале TVP.


Вот в этой :)

Konopka

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 21:25
Переход "é" в "í" в окончаниях и во всех других позициях (даже на других морфемных границах) - два процесса? гм...
Сам переход "é" в "í" во всех позициях, конечно, один процесс. Но в окончаниях он слился еще с другими процессами, которые тут, в окончательном результате, произвели бóльшее влияние

ЦитироватьТогда почему okýnko?
"Í", возникнувшее из "é" было сначала несмягчающим (в отличие от "обычного í"; позже они в некоторых словах слились (напр. "sluníčko" произносится мягко). Т. е. было -"ý"- твердое, "í"-мягкое, но несмягчающее и "í"-мягкое, когда перестали различаться по произношению "ý"(твердое) и "í" (мягкое, смягчающее), бывшее твердое "ý" сразу произносилось (и произносится) как несмягчающее "í"- это и повлияло на правописание - okýnko, ohýnek...
Кстати, изменение "é" в "í" - единственное продуктивное из всех фонетичных изменений (в Богемии).
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 22:08
Понятно... а слышал я это в одной лингвистической передаче на канале TVP.
Телевидение врет ;)

Цитата: Donkey от марта 11, 2010, 22:08
Вот в этой
Меня туда к сожалению не пускают.

Цитата: Konopka от марта 11, 2010, 22:15
"Í", возникнувшее из "é" было сначала несмягчающим (в отличие от "обычного í"; позже они в некоторых словах слились (напр. "sluníčko" произносится мягко). Т. е. было -"ý"- твердое, "í"-мягкое, но несмягчающее и "í"-мягкое, когда перестали различаться по произношению "ý"(твердое) и "í" (мягкое, смягчающее), бывшее твердое "ý" сразу произносилось (и произносится) как несмягчающее "í"- это и повлияло на правописание - okýnko, ohýnek...
В таком случае почему нельзя писать polývka? :eat:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Bhudh

Offtop
Когда количество офтопа переваливает за половину темы — тему пора разделять.
Последний пост cumano по теме был #74.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Konopka

Цитата: lehoslav от марта 11, 2010, 22:33
В таком случае почему нельзя писать polývka? :eat:
:eat:
"твердое ý" (y) обязательно пишется только после "твердых" согласных (в словах домашнего происхождения) - h, ch, k, r, и отчасти d, t, n - тут различие между /di/ и /d'i/и т. п., но несмягчающее "í" и после "d,t,n" произностся как "ý" - его и так записывают (dýlka) - нелит., обл.,   

После b, (f), l, m, p, s, v, z - пишутся "i" и "y" -есть правила для этого-  и это "несмягчающее мягкое í"  записывается как мягкое.


Me man vičinav e Čar.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр