почему не указывается грамматический род в английском языке?

Автор tvitaly1, марта 5, 2010, 14:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tvitaly1

Ну, в общем и целом понятно, что рода в английском языке нет.
Хотя в местоимениях что-то есть. :)

Iskandar

Цитата: tvitaly1 от марта  6, 2010, 11:13
Ну, в общем и целом понятно, что рода в английском языке нет.

Ага, а в персидском языке рода нет-ну-совсем-нет...

myst


Woozle

Цитата: Devorator linguarum от марта  5, 2010, 17:40
Какая такая особая семантика у кораблей и стран, что они замещаются местоимением именно женского рода? И среди живых существ чем семантически лошадь отличается от кошки, что horse в английском обычно he, а cat - she? И чем это отличается от русского родового согласования таких слов, как филин, сорока?

Называть корабли "она" на английском - чистейшая аффектация, если только вы не работаете на этом корабле капитаном. Называть страны "она" - крайне старомодный стиль. И корабли, и страны в стандартном современном английском - it.

И кошка и лошадь в английском, если вы не знаете их пола - это тоже it.

Нет в современном английском грамматического пола за пределами местоимений.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр