Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звичайний фашизм. «Мовознавець» від «Свободи» Ірина Фаріон принижує дитину

Автор Conservator, февраля 21, 2010, 12:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Xico

Veni, legi, exii.

Dana

ЦитироватьФарион сказала Сегодня, что не хотела обидеть детей: "Неправильно, когда кто-то пытается приспособить наши имена к российской фонетической системе".

Господа, вы можете себе представить, чтобы русскую девочку с именем Анна в России называли Ганнусей? И я не могу.
Почему считаете возможной обратную ситуацию??
Ёшкин же кот!
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

5park

Dana, вам лучше знать, чем нам, украинцам, вы ведь наверняка изучили больше антропонимических словарей украинских имен, чем я. Однако вы кое-что упустили.
:fp:

vityap

Цитата: Dana от февраля 22, 2010, 22:18
Олег Тягнибок тоді теж працює на Москву?

Так це ж проект Партії Регіонів, і фінанси з Донецька отримує!   :)

Python

Цитата: 5park от февраля 24, 2010, 22:30
Даже УНП это показалось провокацией. Выходит, здешние экзопатриоты Украины - бо́льшие патриоты Украины, чем УНП!
Смахивает на то, что вся партия Тягнибока существует, в первую очередь, для дискредитации национальной идеи (т.е., занимает примерно ту же нишу, как ранее УНА-УНСО). Хуже всего, что в их высказываниях рациональное зерно все же есть, поэтому многие настоящие патриоты клюют на эту удочку. Теоретически, что плохого в том, чтобы расширить познания детей в украинском языке или воспитывать их в духе любви к Родине? Анализируя все факты, прихожу к выводу, что визит Фарион в садик приурочен к протягиванию законов, нацеленных на «защиту» украинских детей не только от Фарион, но и от украинского языка вцелом.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Xico

Цитата: Dana от февраля 24, 2010, 23:16
Почему считаете возможной обратную ситуацию??
Дело в том, что говорить маленькому человечку, что ему из-за "неправильного" имени надо  паковать чемоданы (прошу прощения за вольную передачу, но общий смысл такой) - это непедагогично.
Veni, legi, exii.

Python

Цитата: Dana от февраля 24, 2010, 23:16
Господа, вы можете себе представить, чтобы русскую девочку с именем Анна в России называли Ганнусей? И я не могу.
Почему считаете возможной обратную ситуацию??
Ёшкин же кот!
Согласен.
Но вот говорить деткам, что раз их зовут Мишами, то нужно паковать чемоданы и ехать на родину Миш — по-моему, лишнее. Зачем это делалось? По всей видимости, чтобы создать видимость «националистической угрозы» для украинских детей.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: Python от февраля 24, 2010, 23:25
Анализируя все факты, прихожу к выводу, что визит Фарион в садик приурочен к протягиванию законов, нацеленных на «защиту» украинских детей не только от Фарион, но и от украинского языка вцелом.
Вы бы тезисы закона выложили, о защите украинских детей от украинского языка.
W

5park

Цитата: Python от февраля 24, 2010, 23:30
Согласен.

Т.е. вы согласны с тем, что тот, кто называет свою дочурочку Оксаной, а не Аксиньей - манкурт и посипака?
:fp:

Python

К стати, факт остается фактом: детские формы имен, идентичные русским, даже в украиноязычной среде используются чаще, чем собственно украинские.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: 5park от февраля 24, 2010, 23:33
Т.е. вы согласны с тем, что тот, кто называет свою дочурочку Оксаной, а не Аксиньей - манкурт и посипака?
Не самый удачный пример. Оксана — одно из немногих имен, где украинский вариант оказался более жизнеспособным.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

5park

Цитата: Python от февраля 24, 2010, 23:37
Не самый удачный пример. Оксана — одно из немногих имен, где украинский вариант оказался более жизнеспособным.

И? А у нас жизнеспособными оказались другие.
:fp:

Ноэль

Цитата: Python от февраля 23, 2010, 18:21
Цитата: Noëlle Daath от февраля 23, 2010, 17:35
Використання суржику в творах - це всього лише питання історичної правди.
До певної міри, так. Але натуралістичне зображення «правди життя» — ознака маргінального мистецтва. Якщо згаданий сантехнік ще й через слово матюки вплітає, не цитувати ж їх у книжці?

Тобто, в нас не може бути книжок про сантехніків, а справжні українські книжки мають писатися або про самих митців, або про щасливих життєрадісних студентів, або про бабусь, що вижили 1933 року?  :green: Нє, забулася. ще про героїв - воїнів УПА та диких москалів.

5park

Господа, вы можете себе представить, чтобы русскую девочку с именем Маша в России называли Марусей? И я не могу. (с)
:fp:

5park

Цитата: Noëlle Daath от февраля 24, 2010, 23:49
Тобто, в нас не може бути книжок про сантехніків, а справжні українські книжки мають писатися або про самих митців, або про щасливих життєрадісних студентів, або про бабусь, що вижили 1933 року?

Пробачте, це +мільярд!   ;up:
:fp:


Ноэль

Цитата: Python от февраля 24, 2010, 23:37
Цитата: 5park от февраля 24, 2010, 23:33
Т.е. вы согласны с тем, что тот, кто называет свою дочурочку Оксаной, а не Аксиньей - манкурт и посипака?
Не самый удачный пример. Оксана — одно из немногих имен, где украинский вариант оказался более жизнеспособным.

... и его уменьшительная форма - Ксюха.


Ноэль

Цитата: Dana от февраля 24, 2010, 23:16
ЦитироватьФарион сказала Сегодня, что не хотела обидеть детей: "Неправильно, когда кто-то пытается приспособить наши имена к российской фонетической системе".

Господа, вы можете себе представить, чтобы русскую девочку с именем Анна в России называли Ганнусей? И я не могу.
Почему считаете возможной обратную ситуацию??
Ёшкин же кот!

Dana, вот Вы девочка умная, помогите, плз. Надо всего лишь подобрать украинские аналоги к именам, ну скажем: Отар и Тамила.

Xico

Цитата: 5park от февраля 24, 2010, 23:49
Господа, вы можете себе представить, чтобы русскую девочку с именем Маша в России называли Марусей? И я не могу. (с)
Так ведь называют иногда в быту (Машенька, Манечка, Маруся).
Veni, legi, exii.

Python

Цитата: 5park от февраля 24, 2010, 23:40
А у нас жизнеспособными оказались другие.
Да, но более жизнеспособными они стали в условиях, когда украинский язык занимал второстепенную роль в государстве, и существовала некоторая мода на использование в нём русских слов. Кроме того, русские формы используются преимущественно в быту — литературный язык они довольно слабо затронули, чего нельзя сказать о той же Оксане в русском языке.

С другой стороны, выбор между украинским или русским вариантом имени, ІМНО, лежит за пределами плоскости национальной идентификации — речь идет исключительно о правильной постановке речи (ну да, Фарион, по всей видимости, считает иначе).

Дело вкуса, конечно, но в контексте правильной украинской речи украинские варианты имен звучат более естественно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Python

Цитата: Xico от февраля 24, 2010, 22:58
Сегодня сюжет прошёл по российским каналам.
Ну правильно, граждан, смотрящих российские каналы со спутников, готовят к мысли, что «наших детей нужно спасать от клятих націоналістів».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat

Цитата: Dana от февраля 24, 2010, 23:16
Господа, вы можете себе представить, чтобы русскую девочку с именем Анна в России называли Ганнусей? И я не могу.
Ну почему же?  ;D
Ну я называл.

5park

:fp:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр