Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Звичайний фашизм. «Мовознавець» від «Свободи» Ірина Фаріон принижує дитину

Автор Conservator, февраля 21, 2010, 12:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Python

Цитата: Conservator от февраля 26, 2010, 12:54
Її науковий та офіційно-діловий стилі було розвинено дуже слабко (слабш, ніж УМ кін. 20-х рр.).
А ось це вже неправда точно. Інакше б ми спостерігали появу української термінології в хімії та інших галузях, а не її заміну.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Кстати, почему гвинтокрыл? У вертолета же крыльев нету. Или от слова "крыть"?
W

Лукас

Цитата: Conservator от февраля 26, 2010, 15:42
Цитата: Drundia от февраля 26, 2010, 15:39
Тавишо! Зробили ж п'ять під час Кучмо-Морозівської реформи в 2004 році.
Та протупив я :-[ Пам'ятаю про перерозподіл повноважень, а про зміну терміну - нє...
Бедному Консерватору теперь будут это напоминать постоянно.

Только при чем тут Кучма и Мороз? Это оранжевые и Литвин (поставил подпись) провели эту реформу в самый разгар президентских выборов.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Python

Цитата: rocker от февраля 26, 2010, 15:44
Безглуздо й нечесно захищати комуно-фашистський режим, що планомірно з цинічною послідовністю знищував наш народ...
Слова «водень», «кремній», «вуглець», «окислення», «аеродром», «лікарня» якимось чином сприяли цьому планомірному знищенню нашого народу?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Drundia от февраля 26, 2010, 15:43
Приростки, наростки, пні: викинули, а добре гармоніювали з коренем...

Приростки й наростки памнятаю, а що ще за пні? :???

Цитата: rocker от февраля 26, 2010, 15:44
Ця роля ще й зараз нам боком вилазить. Безглуздо й нечесно захищати комуно-фашистський режим, що планомірно з цинічною послідовністю знищував наш народ...

Наявністю незалежної України вилазить?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

rocker

Цитата: Conservator от февраля 26, 2010, 15:36

До речі, щодо професіоналів - мені цікаво, хто rocker за дипльомом (хоча то й формальність).

rocker'е, це не таємниця? ;)

   Які в біса дипломи? Самі ж бо вважаєте це формальністю (хоча від цього запитання трохи повіяло совком). 
Не таємниця: rocker -- Angus Young... Хіба не видно? А ще Jimi Hendrix...

  ...I'm goin' way down south,
Way down to Mexico way
Alright!...
One thing I can tell you is you got to be free...(John)

Conservator

Цитата: piton от февраля 26, 2010, 15:46
Кстати, почему гвинтокрыл? У вертолета же крыльев нету. Или от слова "крыть"?

Так це просто калька з "гелікоптера". У гвинтокрила ролю крил виконує пропелєр, цебто він і є крилами, хоча й крутиться.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: Python от февраля 26, 2010, 15:45А ось це вже неправда точно. Інакше б ми спостерігали появу української термінології в хімії та інших галузях, а не її заміну.
Ми спостерігаємо саме появу української термінології, яка замінює російську.

Цитата: Лукас от февраля 26, 2010, 15:48Только при чем тут Кучма и Мороз? Это оранжевые и Литвин (поставил подпись) провели эту реформу в самый разгар президентских выборов.
Шо, чесно? Хіба ті двоє на ній не наполягали?

Цитата: Python от февраля 26, 2010, 15:50
Слова «водень», «кремній», «вуглець», «окислення», «аеродром», «лікарня» якимось чином сприяли цьому планомірному знищенню нашого народу?
А вони кудись раптом зникли?

rocker

Цитата: piton от февраля 26, 2010, 15:46
Кстати, почему гвинтокрыл? У вертолета же крыльев нету. Или от слова "крыть"?

Boa constrictor вовсе не конструктор... :D
One thing I can tell you is you got to be free...(John)


5park

Цитата: rocker от февраля 26, 2010, 15:53
(хоча від цього запитання трохи повіяло совком)

А біля мене від Науково-дослідного інституту радіосистем так совком тхне, що не передати. На щастя, цю здоровезну совкову дуру прикрили, і там зара дерева ростуть.  :UU:
:fp:

Ноэль

І чого це всі так напалися на укр. термінологію радянських часів, мовляв, базована на російських термінах? Перепрошую, а на яких термінах вона мала базуватися, невже на французьких? Тоді була інша держава, спеціалістів готували не лише для України. Інженер міг поїхати працювати деінде, хоч би й у тодішню Туркменську СРСР, тож він мав би інтуїтивно розуміти технічні тексти іншими мовами СРСР, байдуже, що цих текстів було кіт наплакав.

Yitzik

Мене влаштовують суфікси та префікси. І мене дуже потішило б, якби студенти знали принаймі якусь термінологію. А то, як правило, не знають жодної.
Щодо "водень", "кисень" етс. - I second Python. Я взагалі був шокований, коли дитина додому підручник принесла, а там написано не тільки "гідроґен", "оксиґен", але й "аурум" з "ферумом". За розрізнення назв елементів та простих речовин треба влаштовувати Berufsverboten.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!


5park

:fp:

Conservator

Цитата: rocker от февраля 26, 2010, 15:53
(хоча від цього запитання трохи повіяло совком).

Чому совком? Це просто цікавість, я не звик жорстко прив'язувати рівень кваліфікованости людини до наявности дипльому з конкретного фаху.

Цитата: Drundia от февраля 26, 2010, 15:57
Ми спостерігаємо саме появу української термінології, яка замінює російську.

Не зовсім. Частково так, частково збереження старої укр. термінології, частково - відновлення старих варіянтів укр. термінів, які свого часу було витіснено ближчими до рос. чи просто міжнародними словами.

Цитата: Drundia от февраля 26, 2010, 15:57
Cytat: Лукас w Dzisiaj o 15:48
ЦитироватьТолько при чем тут Кучма и Мороз? Это оранжевые и Литвин (поставил подпись) провели эту реформу в самый разгар президентских выборов.
Шо, чесно? Хіба ті двоє на ній не наполягали?

Угу. Власне, її прийняття й стало каталізатором поступок тодішньої влади. Тоді зміни Конституції були невигідними помаранчевим силам.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

5park

Цитата: Noëlle Daath от февраля 26, 2010, 16:04
5parkу, яка радість, яка радість, закрили інститут.

В нас закрили всі великі совкові виробничі установи і заводи, крім горілчаного заводу, м'ясокомбінату, панчішної фабрики та ще деяких. Понабудували тут технократи на нашій землі!  >(
:fp:

Conservator

Цитата: Noëlle Daath от февраля 26, 2010, 16:02
І чого це всі так напалися на укр. термінологію радянських часів, мовляв, базована на російських термінах? Перепрошую, а на яких термінах вона мала базуватися, невже на французьких? Тоді була інша держава, спеціалістів готували не лише для України. Інженер міг поїхати працювати деінде, хоч би й у тодішню Туркменську СРСР, тож він мав би інтуїтивно розуміти технічні тексти іншими мовами СРСР, байдуже, що цих текстів було кіт наплакав.

А для цього існувала мова міжнаціонального спілкування, якою можна було поспілкуватися з носіями відповідної мови у відповідній рес-ці.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Yitzik от февраля 26, 2010, 16:03
Щодо "водень", "кисень" етс. - I second Python. Я взагалі був шокований, коли дитина додому підручник принесла, а там написано не тільки "гідроґен", "оксиґен", але й "аурум" з "ферумом".
Я в російській школі навчався. У мене в підручнику було надруковано "водород", "кислород" і т.д., назви продубльовано в дужках "гидроген", "оксиген", а на уроках можна було казати лише латинські назви.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Ноэль

Цитата: 5park от февраля 26, 2010, 16:06
Цитата: Noëlle Daath от февраля 26, 2010, 16:04
5parkу, яка радість, яка радість, закрили інститут.

В нас закрили всі великі совкові виробничі установи і заводи, крім горілчаного заводу, м'ясокомбінату, панчішної фабрики та ще деяких. Понабудували тут технократи на нашій землі!  >(
А чого ж тоді радієте?

Цитата: "А біля мене від Науково-дослідного інституту радіосистем так совком тхне, що не передати. На щастя, цю здоровезну совкову дуру прикрили, і там зара дерева ростуть.  :UU:"

Ноэль

Цитата: Conservator от февраля 26, 2010, 16:08
Цитата: Noëlle Daath от февраля 26, 2010, 16:02
І чого це всі так напалися на укр. термінологію радянських часів, мовляв, базована на російських термінах? Перепрошую, а на яких термінах вона мала базуватися, невже на французьких? Тоді була інша держава, спеціалістів готували не лише для України. Інженер міг поїхати працювати деінде, хоч би й у тодішню Туркменську СРСР, тож він мав би інтуїтивно розуміти технічні тексти іншими мовами СРСР, байдуже, що цих текстів було кіт наплакав.

А для цього існувала мова міжнаціонального спілкування, якою можна було поспілкуватися з носіями відповідної мови у відповідній рес-ці.

Тим не менше, термінологія мовами республік СРСР існувала та базувалася на російських термінах, з метою інтуїтивного розуміння іншомовними. І слава Богу, що існувала-таки, бо інакше в 90-х мусили б усю укр. термінологію вигадувати наново.

Conservator

Цитата: 5park от февраля 26, 2010, 16:06
В нас закрили всі великі совкові виробничі установи і заводи, крім горілчаного заводу, м'ясокомбінату, панчішної фабрики та ще деяких. Понабудували тут технократи на нашій землі!

А в нас (де народився) усі НДІ працюють... І НДІ проммедицини, і НДПІ гірничорудного машинобудування, і просто НДГРІ... Івсі великі промпідприємства. Навіть електрозавод, швейна та взуттєва фабрика побилися в аґонії в 90-ті, а нічо, ожили в 2000-х...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

piton

Цитата: Conservator от февраля 26, 2010, 15:57
У гвинтокрила ролю крил виконує пропелєр, цебто він і є крилами, хоча й крутиться.
Были реальные винтокрылы - самолеты с вертикальным взлетом.
W

Conservator

Цитата: Noëlle Daath от февраля 26, 2010, 16:15
Тим не менше, термінологія мовами республік СРСР існувала та базувалася на російських термінах, з метою інтуїтивного розуміння іншомовними. І слава Богу, що існувала-таки, бо інакше в 90-х мусили б усю укр. термінологію вигадувати наново.

З українською трохи не така ситуація, як із иншими.ю В укр. мові в 20-ті рр. було розроблено термінологію із більшости дисциплін, у инших респ-ках цього не було. там взорування на рос. - природне, у нас воно супроводжувалося заміною вже наявних слів і їх проскрибуванням.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр