Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод на иврит

Автор barzel, мая 10, 2005, 15:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kalyakin

В том смысле,что там где вы уже приводили данную цитату присутствуют знаки препинания. Я потому и спрашивал, если убрать знаки-текст мог выглядеть иначе?

mnashe

Ну да, это я их расставил.
Причём, два раза приведя цитату, каждый раз расставил по-разному.
А в оригинале вообще Мишна устно передавалась. Заучивалась наизусть.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


-Dreamer-

Менашше, слушай, а в иврите есть какие-нибудь интересные географические названия? Я просто интересуюсь этим делом, люблю узнавать, что одна и та же страна на разных языках по-разному называется. Вон Германия и Німеччина, и Deutschland, и Tyskland, и Alemania может быть. Навскидку: как на иврите будут следующие страны?
Россия, Белоруссия, Германия, Швеция, Великобритания, Соединённые Штаты Америки, Турция, Армения, Египет, Китай.

mnashe

Белоруссию пришлось в вики проверять.
רוסיה ру́сия
בלארוס беларус
גרמניה германия; в средневековье употреблялось также אשקנז ашқəназ
שבדיה шведия
בריטניה британия; в официальном языке также הממלכה המאוחדת (=United Kingdom), в разговорном обычно אנגליה англия
ארה״ב ‎(= ארצות הברית) арцот ɦабрит 'страны/земли союза', в разговорном иногда просто אמריקה америка
תורכיה ту́ркия
ארמניה армения
מצרים мис̣ра́йим / мицра́им
סין син


יפן япан — Япония
הודו ɦо́ду — Индия
לבנון лəвано́н — Ливан
סוריה су́рия — Сирия
לוב лув — Ливия
אלג׳יריה алђирия — Алжир (столица — אלג׳יר алђир)
תוניסיה тунисия — Тунис
קפריסין кафрисин — Кипр
יון йаўа́н / ява́н — Греция
רומניה рома́ния — Румыния
הונגריה ɦунга́рия — Венгрия
ספרד сəфара́д — Испания
צרפת с̣арəфа́ѳ / царфат — Франция
פולין полин — Польша
ליטא ли́та — Литва
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

yóó' aninááh

mnashe

Цитата: Juuurgen от декабря  1, 2012, 18:53
все-тки с алефом...
:no:
И так, и так.
Вот список стран с почтового сайта. Там בלרוס
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

-Dreamer-

mnashe, спасибо. Некоторые действительно интересные, особенно те, что ты сам добавил. ;up: Индия, Франция и Испания, например.

mnashe

йаўан, мицраим, ашқəназ — это библейские имена каких-то древних племён, перечисленные в начале Пятикнижия (в родословных).
Индия (ɦо́ду) и старые названия Ирана (парас), ʕирақа (бавель) и некоторой области Африки (куш) — это библейские названия соответствующих мест.
царəфат и сəфарад — библейские топонимы, неизвестно к чему относящиеся. Оба встречаются в пророчестве об Эдоме, в самой короткой книге Танаха.
Как средневековые евреи сопоставили сəфарад, царəфат и ашқəназ с европейскими странами — понятия не имею.
С Грецией проще: Иония ≈ йаўан.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

Цитата: mnashe от декабря  1, 2012, 19:02
И так, и так.
Вот список стран с почтового сайта. Там בלרוס
Мне почему-то казалось, что алеф в ударном слоге должен быть, если есть
yóó' aninááh

mnashe

Цитата: Juuurgen от декабря  1, 2012, 23:54
Мне почему-то казалось, что алеф в ударном слоге должен быть, если есть
Не замечал, чтоб учитывали ударение.
Скорее ставят, когда есть риск неправильного прочтения.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

Цитата: mnashe от декабря  2, 2012, 01:11
Не замечал, чтоб учитывали ударение.
Скорее ставят, когда есть риск неправильного прочтения.
ну так я ж не говорю, что я прав
yóó' aninááh

еления

 Страна Мицрайм - Египет была известна древним евреям лучше других, т.к. они там жили лет
200-300 и ивритское ее название сохранило историческое деление Древнего Египта на Верхний
и Нижний Египет. Окончание "айм" - окончание двойственного числа, так что буквальный перевод
мицрайм - "Египты". Это самое интересное из ивритских географических названий.

Joris

yóó' aninááh

mnashe

Цитата: еления от декабря  4, 2012, 16:48
Окончание "айм" - окончание двойственного числа, так что буквальный перевод мицрайм - "Египты".
Спорно.
(Обсуждалось как-то давно в семитском разделе, но я не нашёл).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Joris

yóó' aninááh

mnashe

По ж.р., как и любая страна.
ארץ מצרים же (в Торе; и как минимум дважды в день произносится каждым соблюдающим евреем).
Также подразумевается מדינת מצרים, если о современном.
גבעתים, ירושלים и всё подобное тоже, конечно, по ж.р. — города.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!



mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Вадимий

Сложно объяснить. Сюда всё затёсывается. включая мою биографию. К тому же немецкое Polin «полька» (ударение на первый слог).

mnashe

Цитата: Вадимий от декабря 14, 2012, 13:53
К тому же немецкое Polin «полька» (ударение на первый слог).
А...
Так значит и идишское оттуда же.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Вадимий

Но только там не опечатка, именно полька, не Польша. (Польша — Poland).

-Dreamer-

По-немецки Польша, насколько я знаю, будет Polen.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр