Author Topic: как произносится э/е  (Read 94563 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Toman

  • Posts: 7310
« Reply #200on: March 4, 2016, 23:26 »
это слово упоминать здесь излишне, т. к. заднеязычный и не может быть твёрдым перед гласными переднего ряда
Вообще может, но не здесь, конечно.  Например, ГЭС, ЕГЭ, к Ире, к этому.
А в этих примерах они перед гласными совсем не переднего ряда...
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.

Offline Суматранский тигр

  • Posts: 78
  • Бывший Монтѐнѐгро
« Reply #201on: March 13, 2016, 21:44 »
Кстати, тут watchmaker неоднократно писал о том, что слово дѐпо в Москве якобы произносят через "Е".

Так вот, это неправда. Я почти всегда слышу его твёрдо, и такой вариант вполне могу утвердить в своём списке.
Ехал сегодня в 265-м автобусе, там дикторша произносила "Трамвайное дэпо имени Русакова". На 154-м тоже объявляют "дэпо имени Баумана".
Как говорят это слово в объявлениях в метро, я уже не помню, давно не слышал. Но по-моему тоже через "Э".
Пока в официальном языке этой страны в слове адекватный твёрдость согласного перед "Е" никак не обозначается, ничего адекватного в России не будет.

Offline Toman

  • Posts: 7310
« Reply #202on: March 13, 2016, 22:31 »
Я почти всегда слышу его твёрдо, и такой вариант вполне могу утвердить в своём списке.
Ехал сегодня в 265-м автобусе, там дикторша
1) Дикторы в общественном транспорте регулярно всякое отмачивают. И совершенно нет никакой гарантии, что они москвичи.
2) В Москве даже среди собственно москвичей нет полного единообразия произношения ни по какому слову, где в принципе в русском языке есть какие-то вариации.
Так что я могу говорить только за себя лично. Да, я москвич, и я говорю это слово через "е". При этом я так сходу и не скажу, как его произносят мои родители, тем более вряд ли возможно установить, как его произносили конкретно мои бабушки и дедушки (которые не были москвичами).

...А про дикторов в трамвае могу сказать, например, что от них я слышал произношение "взимается" так, как написано, т.е. именно "зи", а не "зы". Что абсолютно не по-нашему звучит, а как-то, что ли, по-украински. В 90-е годы по дороге из школы домой я в одном троллейбусе регулярно слышал запись, где диктор местами не выговаривал "рь", вместо него было "ль" ("Тетелинский переулок" - я потом очень удивился, когда то ли на карте, то ли на местности увидел, что он на самом деле, оказывается, Тетеринский).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 45718
« Reply #203on: March 13, 2016, 23:12 »
Дикторы в общественном транспорте регулярно всякое отмачивают.
Ага. Ну "проежжяя часть" со старомосковским прононсом - это полбеды, но ведь в автобусах регулярно объявляют и "следующие останоvки", и прочее...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Суматранский тигр

  • Posts: 78
  • Бывший Монтѐнѐгро
« Reply #204on: March 14, 2016, 08:25 »
что от них я слышал произношение "взимается" так, как написано, т.е. именно "зи", а не "зы". Что абсолютно не по-нашему звучит, а как-то, что ли, по-украински.
Так вроде правильно говорить как раз "вЗИмать", разве нет?
Пока в официальном языке этой страны в слове адекватный твёрдость согласного перед "Е" никак не обозначается, ничего адекватного в России не будет.

Offline zwh

  • Posts: 10863
« Reply #205on: March 14, 2016, 10:43 »
что от них я слышал произношение "взимается" так, как написано, т.е. именно "зи", а не "зы". Что абсолютно не по-нашему звучит, а как-то, что ли, по-украински.
Так вроде правильно говорить как раз "вЗИмать", разве нет?
Не знаю, сам я всегда говорил через "ы". А "депо" через "е", хотя многие слова иностранного произхождения произношу через "э".

Offline Toman

  • Posts: 7310
« Reply #206on: March 14, 2016, 11:50 »
Так вроде правильно говорить как раз "вЗИмать", разве нет?
Смягчение приставок - это что-то в принципе совершенно не русское (по крайней мере, уж точно не московское). Собственно, использование твёрдого знака после приставок - это не какое-то придуманное на пустом месте формальное правило, а потому что именно там в подавляющем большинстве случаев возникала необходимость передачи твёрдых согласных перед /й/ (хотя носителями говоров, где приставки смягчаются, это правило, конечно, воспринимается именно так - как чисто формальное - а у меня такое смягчение, в свою очередь, в первую очередь ассоциируется с украинским русским, хотя, может быть, где-нибудь и есть такие коренные великорусские говоры). Сама по себе официально принятая орфография этого слова, сделавшегося из-за этого исключением, наверняка была придумана неким украинцем.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.

Offline watchmaker

  • Posts: 1751
« Reply #207on: March 26, 2016, 00:00 »
Quote
но ведь в автобусах регулярно объявляют и "следующие останоvки", и прочее...
Через звук наподобие W или белорусского У краткого? Мой научный руководитель часто употребляет этот звук в такой позиции, например в слове "поправка". Родом он при этом из Новосибирской области, со студенческих времен постоянно в Харькове.

« Reply #208on: March 26, 2016, 00:00 »
Quote
Сама по себе официально принятая орфография этого слова, сделавшегося из-за этого исключением, наверняка была придумана неким украинцем.
Кстати, действительно странно. Почему взимать, но изымать?

Offline Artiemij

  • Posts: 7833
« Reply #209on: October 12, 2016, 17:37 »
Я вот думаю: сколько ещё в русский должно войти слов с /э/ после твёрдых, чтобы их перестали клеймить как «неосвоенные»? По-моему, дело тут уже давно не в фонологии (для которой эти сочетания вообще как недостающий пазл), а в орфографической традиции, которая фактически запрещает обозначать противопоставление по мягкости перед /э/, подталкивая людей смешивать их и в речи — в пользу более частотных сочетаний /C'э/, естественно.

Offline bvs

  • Posts: 8175
« Reply #210on: October 12, 2016, 17:47 »
Чисто фонетически в русском нет причин к смягчению согласных перед [e] - ср. кэтому, вэтом, отэтого и т.д. Смягчение происходит из-за давления орфографии, которая не терпит (за редкими исключениями) э после согласных.

Offline Γρηγόριος

  • Posts: 2309
« Reply #211on: October 12, 2016, 18:13 »
Верным бы решением был возврат « є », « ѥ ».

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: