Как должно? (WOODPECKER)

Автор kubey, февраля 13, 2010, 13:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kubey

Скажите пожалуйста, слово дятел, переводится на англ. WOODPECKER.
я разбил WOODPECKER - на WOOD - это лес, дерево, и PECKER - дятел.
тогда скажите, зачем писать WOODPECKER, если можно только WOODPECKER.
Спасибо.

Евгений

PAXVOBISCVM


Dana

Цитата: myst от февраля 13, 2010, 16:19
Это краткий вариант от woodpecker.
:no:
Pecker — это вообще любая птица, которая долбит клювом.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ginkgo

Цитата: Dana от февраля 13, 2010, 16:25
Pecker — это вообще любая птица, которая долбит клювом.
Pecker - это вообще "долбатель". И далеко не всегда это птица  ;)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

myst

Цитата: Dana от февраля 13, 2010, 16:25
Цитата: myst от февраля 13, 2010, 16:19
Это краткий вариант от woodpecker.
:no:
Pecker — это вообще любая птица, которая долбит клювом.

Цитата: Collins
pecker [ˈpɛkə]
1) slang spirits (esp in the phrase keep one's pecker up)
2) informal short for woodpecker
3) and Canadian slang a slang word for penis
:smoke:

myst

Цитата: WordNet
2. woodpecker, peckerwood, pecker -- (bird with strong claws and a stiff tail adapted for climbing and a hard chisel-like bill for boring into wood for insects)

sasza

К примеру, есть "землеройка". Почему бы её просто "ройкой" не называть?

ginkgo

Цитата: sasza от февраля 13, 2010, 21:45
К примеру, есть "землеройка". Почему бы её просто "ройкой" не называть?
;D ;up:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Juif Eternel

Цитата: ginkgo от февраля 13, 2010, 16:39
Pecker - это вообще "долбатель". И далеко не всегда это птица  ;)

Попросту говоря, стукач.  :)

А вообще-то, если вы говорите, что с дерева слышится стук дятла, то можно назвать его просто pecker (может, это какая другая птица, как говорит Дана, но кто в таких тонкостях разбирается).А если вы скажете, что вам работать мешает стук pecker'a, то могут и не понять.
Mir lebn ejbik

ginkgo

Цитата: Juif Eternel от февраля 13, 2010, 22:19
Попросту говоря, стукач.  :)
Не, "стукач" имеет компоненту "издающий определенный звук", а "to peck" можно и бесшумно. Именно "долбатель". Ну или "клеватель". :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Juif Eternel

Уточню. Наш стукач (советский). Он, как правило, бесшумно работал.
Mir lebn ejbik

ginkgo

Нашим стукачом вы окончательно уводите тему от pecking'a к knocking'у. Еще и обижая при этом бедную птичку. :eat:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Juif Eternel

Sorry, вернемся к нашим дятлам. Хотя с ними, пожалуй, все ясно уже.
Mir lebn ejbik

ginkgo

Да. Пожалуйста, вернемся. Хотя чего к ним возвращаться... Дятлы они...
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр