• Июля 31, 2010, 09:40 *
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти

Автор Тема: Кавказская этноботаника  (Прочитано 1003 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
#25 Июля 23, 2010, 12:51
Дуб: абх аџь, греч δρυς και βελανιδιά, азер palıd, тур meşe, груз მუხა (ср тур)
#26 Июля 23, 2010, 14:47
груз მუხა заимствование из какогото дагестанского языка
старым грузинским названием было წყანი (сохранилось в топонимике - წყნეთი), а на занском  - ჭყონი
#27 Июля 23, 2010, 20:00
Если бы вы дали в транскрипции, было бы удобней.
У нас дуб: эмен, меше, пелит
карпасна/карпачина, такъал - шишка сосны
Кёкагъач, акътал, усах, когем, гоген-чулма, кёкчемен, къарагъач - названия разных древесных пород.
Эрик - слива
кирес/кираз - черешне
вишне и еще один аналог - вишня
къайысы - сортовой абрикос
зердали - дикий абрикос
шефтале/шефтали - персик
дефне - лавр
дефн ол - "сгинь!" (вероятно, от античного обычая хоронить с лавровыми венками)
зейтун (арабское вроде) - маслина
инджир - инжир
нар - гранат
юзюм - виноград
бурульген, тикен дут - ежевика
хам кирез - малина
аху дут, джиелек, ер джиелеги (ер - земля) - клубника и земляника
дут - шелковица
Оракъ тут - сорт "турецкая шелковица" в Таракъташе
Шошла - сорт судакского винограда
изюмэрик/зимэрик - мелкий чернослив (размером с ноготь, деликатес)
алэрик - грушевидный чернослив с две фаланги мизинца, тоже деликатес
чатрапиля - сорт дикой груши
ахлап - аналогично
кертме - аналогично
чевырдэк - косточка плода (таракъташ)
чегирдек - аналогично по всему Крыму
эрылгъан/эрвагъан/эргъван/эльвугъан - сирень
парды - кот (Таракъташ)
пардош (ср. леопард) - кот по всему Крыму
писик - кошка в судакском районе
кеди/чиди - кошка на Южном берегу
мышыкъ - кошка у остальных
кучелек - щенок
киселек - щенок (Таракъташ)
тымычкъы - ручная складная садовая пилка
#28 Июля 23, 2010, 20:08
Если бы вы дали в транскрипции, было бы удобней.
>(
Лутше б все не выделывались и писали для письменных языков с соблюдением орфографии, а то запутаться можно - пока до нужного слова дотранслитерируешься.
#29 Июля 23, 2010, 21:19
Крым:
камба - мелкая дикая груша
месля - омела
тюка (Шума) - шелковица
супринья - съедобно
баздя - наподобие щавели в Темирчи
устрия - то же, что и кёкагъач
сыкыртна, чыкынтра, къыджыткъан - крапива
кысынча, экшанча, экши япракъ - щавель
#30 Июля 23, 2010, 21:27
Ошибка:
хамкирез - тоже земляника

арджина, мурча - тоже ежевика
псёринга/фчёринга - ?
кучурья диреги
сенья - съедобное
#31 Июля 23, 2010, 21:31
Всё никак не найду словарика Понтийского и Цалкалидского - у вас нет соображений, где ещё покопать?
#32 Июля 23, 2010, 22:04
Есть Румейско-Украйинский, но он для ПОП-АП, есть у кого поп Ап?
#33 Июля 24, 2010, 12:52
От Асан - к вашей тематике ближе - заимствования в адыгском

Жэгундэ [тюрк. ? < перс. čoqondar] бот. Свекла обыкновенная (Beta vulgaris).
Жызум [< тюрк. üzüm] виноград.
Къэхьэуэ [< араб. qahwa] кофе. разумеется
нары [< перс. nar] бот. Гранат (Punica granatum).
Тутей [< перс. tut] тутовое дерево, шелковица.
Тутын [тюрк. tütün] табак.
Хъарбыз [< перс. xarboze дыня] бот. Арбуз обыкновенный (Citrullus vulgaris).
#34 Июля 25, 2010, 21:35
Поясните пожалуйста, что такое ПОП-АП? Понтийский и Цалкалидский - диалекты турецкого, используемые греками-понти?
#35 Июля 25, 2010, 21:39
Понтийский и Цалкалидский - диалекты турецкого, используемые греками-понти?
Понтийский - диаллект Греческого (Откололся от ранневизантийского греческого)
Цалкалидский - диаллект понтийского, подвергшийся сильному отуречиванию.
Турецкий здесь вообще не при делах - оба языка - индо-евро доброго разлива.

Поп-Ап - программа PoP-Up Dictionary.
#36 Июля 25, 2010, 22:02
То есть румейский и понтийский можно отождествить? Я, обращая всюду особое внимание на проблему субстратной лексики, могу выдвинуть такое предположение: византийцы - это не обязательно греки (последние пришли не на пустое место; Малая Азия - колыбель нескольких уникальных культур и ее жители были носителями более древних чем византийская цивилизаций). От прежних языков византийцев должен был остаться субстратный пласт, выраженный в отличиях от греческого в лексике.
#37 Июля 25, 2010, 22:05
То есть румейский и понтийский можно отождествить?
Одно и то же.

византийцы - это не обязательно греки
Шшшшшшшш

(последние пришли не на пустое место; Малая Азия - колыбель нескольких уникальных культур и ее жители были носителями более древних чем византийская цивилизаций).
Субстрат у греков есть, и нехилый, но ему годков сколько...

От прежних языков византийцев должен был остаться субстратный пласт, выраженный в отличиях от греческого в лексике.
Вы видимо не в курсе эпопеи Древнегреческий->Византийский?
#38 Июля 25, 2010, 22:19
Я в индоевропейских особенно слаб. Меня эта проблема волнует еще и потому, что так называемые тюрками урумы под давлением Османлы Девлета (Империи то есть) отправлялись на окраины Империи, и массово прибывали в Крым.
 

+ Быстрый ответ

Обратите внимание: Данное сообщение не будет отображаться пока модератор не одобрит его.


Имя: