Author Topic: Вопросы по орфографии  (Read 49859 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline I. G.

  • Posts: 34836
  • Кенгуреночек
« Reply #150on: October 27, 2011, 23:35 »
Да причём тут Ожегов опять?
Если в кране нет воды,
Значит выпил Ожегов.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline arseniiv

  • Posts: 14951
    • ::
« Reply #151on: October 27, 2011, 23:57 »
Offtop
:D

Offline Drundia

  • Posts: 5627
« Reply #152on: October 28, 2011, 00:05 »
Если в кране нет воды,
Значит выпил Ожегов.
Нет, если «в» «кране» «нет» «воды», то изменилось значение по меньшей мере одного из этих слов.

Offline medved

  • Newbie
  • Posts: 1
« Reply #153on: February 9, 2012, 12:36 »
Почему овчинный (тулуп) пишется с двумя нн ?
И как определить пишется я или е в слове племенной скот?

Offline Alone Coder

  • Posts: 21361
    • Орфовики
« Reply #154on: February 9, 2012, 12:53 »
Почему овчинный (тулуп) пишется с двумя нн ?
Потому что овчина + ный.

Offline lexx1970

  • Newbie
  • Posts: 3
« Reply #155on: February 23, 2012, 19:17 »
Помогите с написанием слова БУРО-ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ. Это слово характеризует профиль деятельности компании.Я считаю, что пишется через дефис, так как работы могут быть буровыми или взрывными (отдельно), или одновременно, т.е. работы могут вестись независимо друг от друга.

Offline Март

  • Posts: 113
Почему овчинный (тулуп) пишется с двумя нн ?
И как определить пишется я или е в слове племенной скот?

Овчинный - прилагательное, то есть меняется по числам, падежам, родам. Таки выделяем окончание (род, число, падеж): овчиннЫЙ, овчиннАЯ (что изменилось при изменении рода, числа или, по барабану, падежа - окончание). Вывод: окончание ЫЙ.

Далее шукаем прочее: пре- (перед) и суф- (рядом после) "фиксы" (неизменного, фиксированного = корня).
Для этого объясняем значение слова при помощи однокоренных ("почему, мол, именно так названо, именно так говорится").
ОВЧИНный - это сделанное из ОВЧИНы (шкуры овцы). Из предмета/существительного ОВЧИНа (шкура овцы) сделали признак/отношение к нему/прилагательное, то, что НЕ САМО ПО СЕБЕ, А ОТНОСИТСЯ К ЧЕМУ-ТО, из этого, то есть из ОВЧИНы (шкуры овцы) сделано. ПРИ ПОМОЩИ ЧЕГО? СУФФИКСА, КУСОЧКА СЛОВА, ДОПОЛНЕНИЯ В ПРОИЗНОШЕНИИ И СМЫСЛЕ, Т.Е. БУКВЫ/ЗВУКА "н". Поэтому ОВЧИН(-а)+Н+ый.

Далее так же шукаем, если надо вообще слово на кусочки/морфемы раздробить.
ОВЧ+ин+а = сделанное из ОВЦ+ы (Ч и Ц считаются чередующимися именно потому, что они действительно чередуются - хотя такое в других случаях называется/трактурется\объясняется неверно, но только не в случае с Ч и Ц).
Так выделяется кусок/суффикс ИН со значением "имеющий отношение, сделанный из" ОВЦ-ы.

Далее так же шукаем, если надо вообще слово на кусочки/морфемы раздробить.
Пытаемся объяснить остаток / последнее слово ПРИ ПОМОЩИ ОДНОКОРЕННОГО = БЛИЗКОГО ПО ЗВУКО-БУКВЕННОМУ СМЫСЛУ: почему он(о) именно так назван(о).
ЕСЛИ НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ, ТО ЭТО КОРЕНЬ.
"Корень = необъяснимая неизменяемая часть слОва".
У меня не получается.
Вывод: корень - "овц/овч" (не забываем о чередовании/взаимозаменяемости Ц/Ч, диктуемой произношением).

Итак, если нормально грамотный кто-то будет писать/читать/осмысливать слово "овчинный", то его осмысление/письмо/чтение будет выглядеть следующим образом: "ОВЦа" + из неё = "ОВЧ+ИНа" + из неё = "ОВЧИН+Ный".

А если проще, чтобы не думать, а писАть рефлекторно, то первый вопрос: от глагола или нет?
Если нет, то "ОНН-ЕНН - 2Н".
То есть в любых других суффиксах/условиях - Н.
КРОМЕ ИСКЛЮЧЕНИЙ "ОКНО": "стеклЯННый, деревЯННый, оловяЯННый, ветрЕНый" (последнее из этих слов подчиняется левой стороне алгоритма, не оговоренной здесь: есть ли приставка, зависимое слово и грамматически кратая или полная его форма при этом".
Есть ещё, конечно, но это уже менее важно.

Offline Марго

  • Posts: 15372
Quote from: lexx1970
Помогите с написанием слова БУРО-ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ. Это слово характеризует профиль деятельности компании.Я считаю, что пишется через дефис, так как работы могут быть буровыми или взрывными (отдельно), или одновременно, т.е. работы могут вестись независимо друг от друга.

Если работы проводятся отдельно, то они и называются отдельно: буровые работы и взрывные работы. А компания выполняет в том числе и комплексно работы буровзрывные. Пишется слитно. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=буровзрывной&all=x

Offline Март

  • Posts: 113
Помогите с написанием слова БУРО-ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ. Это слово характеризует профиль деятельности компании.Я считаю, что пишется через дефис, так как работы могут быть буровыми или взрывными (отдельно), или одновременно, т.е. работы могут вестись независимо друг от друга.
По официальным правилам - легко.
Взрыв не может быть буровым. Поэтому невозможно построить словосочетание с выделением "буровой взрыв", подобное "железной дороге" (есть и другие, не железные, в отличие от взрывов: если не ошибаюсь, пока ещё взрывных буров не придумали, хотя... Но тогда это будет всё-таки не общеязыковое употребление, а профессионализм, причём не внедрившийся во всеобщее употребление, как "компАс" или "башмак" в значении "колодка для стопорения колёс железнодорожного вагона").
Поэтому ИЛИ взрывание=взрыв(ы), ИЛИ бурение.
В этом случае ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ДЕФИС.
Как в случае с вино-водочными товарами (нет винной водки, есть либо вино, либо водка).
Другое дело - практика (и наша идиотическая вроде "все звонки на операторы", "виноводочные товары" или немотивированного внедрения профессионализмов в массовое обращение <один из исторических примеров - "реветь белугой",  где "белуха" стала "белугою"... Впрочем, история - фигня на фоне современного>).
Делаем вывод.
Вы правы.
Надо через дефис.
Однако если СВЕРХУ пришла ОФИЦИАЛЬНАЯ бумага со слитным написанием - забудьте о якобы русском языке, который Вам втирали, а Вы усвоили (оно Вам надо? Вам работа/заработок нужны или гонор?).
Считайте, что это профессионализм (вроде как в балтфлоте банка была не ёмкостью, а скамейкой перед баком, тоже не перед ёмкостью, а перед столом).

Offline Alone Coder

  • Posts: 21361
    • Орфовики
Как в случае с вино-водочными товарами (нет винной водки, есть либо вино, либо водка).
Ага, а ещё чай-кофейный и самолёт-вертолётный.

Offline Март

  • Posts: 113
Как в случае с вино-водочными товарами (нет винной водки, есть либо вино, либо водка).
Ага, а ещё чай-кофейный и самолёт-вертолётный.

Не поняла.
Правильно будет "чайкофейный" и "самолётвертолётный", а не "чаЕ-кофейный" и "самолётО-вертолётный"?

Offline Alone Coder

  • Posts: 21361
    • Орфовики
Правильно "чайно-кофейный", "самолётно-вертолётный", "винно-водочный".

Offline Март

  • Posts: 113
Правильно "чайно-кофейный", "самолётно-вертолётный", "винно-водочный".

Сударь, Вы нарушаете логику словоупотребления.
"Чайный" знаю. "Кофейный" тоже. И то, и другое относится к заварочным составам, которые ан масс никто не смешивает.
"Чай" знаю, "кофе" тоже. И то, и другое относится к напиткам, которые ан масс никто не смешивает.
Знаю "чайная", знаю "кофейня" (обратите внимание на финальные морфемы).
Знаю, что ни "чайно-кофейный", ни "чае-кофейный" не встречаются.
Однако в принципе реализуемы.
Например, в двух контекстах: вкусово-запаховых или сервиса (NB дефис в обоих случаях, т.е. Вы сменили тему).
И в этих двух случаях эти две реализации зависят от их контекста (смысла).
Но обе в грамматически языковом, но не словарном контексте.
Но в любом случае именно по первому основанию дефис необходим (о чём и спрашивали).

Но "чае-кофейный" где-то как-то разумнее: "Продаю, мол, или произвожу ЧАЙ и кофе", а не "ЧАЙНОЕ и КОФЕЙНОЕ"...

Соответственно, словообразовательная цепь не "ЧАЙНый" + "КОФЕЙНый" как совокупность предсуществовавших качеств. А "ЧАЙ" + "КОФЕ" + результат их совокупности (не объединения).

Впрочем, неважно.

Заказчику виднее.

Впрочем, можете свериться с практикой: "винно-водочные" я видела за полвека не более трёх раз; "виноводочные" не менее семидесяти процентов (то есть до появления мобильных телефонов), ныне, в основном, "вино-водочные" (и какой гад после этого бросит камень в наших учителей?)...

Offline Alone Coder

  • Posts: 21361
    • Орфовики
Знаю, что ни "чайно-кофейный", ни "чае-кофейный" не встречаются.
Погуглил за Вас:
(Google) "чайно-кофейный"
(Google) "чае-кофейный"

Offline Март

  • Posts: 113
Гугль - good, но плюс думать надо (см. пару-три взад).
А по гугле недолго и "попу" через "ё" опИсать.

То есть что для того, что для другого не так уж трудно придумать контексты.
Но это не открытие: можно напИсать как "все", так и "всё", но это будет совсем не одна и та же бяка.

По сути же вопроса дефис всё одно необходим.

Так мы болтаем или на вопросы отвечаем?

Offline Марго

  • Posts: 15372
Я не хочу спорить с Вами, Март, об особенностях буровых, взрывных и буровзрывных работ (тем более что я в этой области не специалист), но не будем забывать, что написание терминов не всегда поддается общим правилам (а тем более не всегда опирается на частные рассуждения/предпочтения), здесь существуют и традиции, и отраслевые особенности. Так что напрасно Вы так запросто разделались со словарным вариантом.

Написание слова  буровзрывные , безусловно, слитное.

Offline Март

  • Posts: 113
Не поняла. Я вроде так и напИсала.

Однако если СВЕРХУ пришла ОФИЦИАЛЬНАЯ бумага со слитным написанием - забудьте о якобы русском языке, который Вам втирали, а Вы усвоили (оно Вам надо? Вам гонорар или гонор нужен?).
Считайте, что это профессионализм (вроде как в морфлоте банка - это не ёмкость, а скамейка перед баком, тоже не перед ёмкостью, а перед столом).

Offline Марго

  • Posts: 15372
А вот это кто писал:

Quote from: Март
Вы правы.
Надо через дефис.
???

Так что не правы. Надо слитно.

Offline Март

  • Posts: 113
Да Ваши проблемы, Моргот.
Пусть заказчик разбирается.
Не буду же я в четвёртый раз писать для не желающих реально читать трижды написанное.

Offline Марго

  • Posts: 15372
Не надо перевирать мой ник, уважаемая. Если Вам сложно писать латиницей, переведите на русский: Марго.

Offline I. G.

  • Posts: 34836
  • Кенгуреночек
Помогите с написанием слова БУРО-ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ. Это слово характеризует профиль деятельности компании.Я считаю, что пишется через дефис, так как работы могут быть буровыми или взрывными (отдельно), или одновременно, т.е. работы могут вестись независимо друг от друга.
Откройте книгу под названием «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина (есть в Интернете), там написано:
Quote
Из правила пп. 1—2 имеется много исключений.
Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по  смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой,  буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др.
В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому  орфографическому словарю.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Offline Март

  • Posts: 113
От це добже.
55 в радиокоде.
Сенк.

Offline lexx1970

  • Newbie
  • Posts: 3
Со школы не любил русский язык за его неоднозначность и огромное количество исключений. Всем спасибо. :=

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: