Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Noorlijke lessninga.

Автор Vaelg, января 28, 2010, 09:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 23, 2010, 19:42
Цитироватьde bock var se legte af mu
Что такое se, и какую он в данном случае выполняетфункцию, и в чём разница в его использовании и не использовании в пассивном залоге?
Ну в общем-то se является почти полным аналогом русских -ся/-сь, только во всех формах, кроме инфинитива, она отделяема (в инфинитиве, впрочем, она тоже может отделяться, если не использованы инфинитивные меркеры te, na, att, но это малоупотребимо). Используется при переходных глаголах в образовании пассива.
vaasen vt мыть - vaasense мыться (hie se vaast - он умывается)
baecken vt возвращать - baeckense vi возвращаться (ig se baeck - я возвращаюсь)
laaten vi задерживаться (hie aer laatende - он задерживается)
rooten vi портиться (de moelk bijt rootende - молоко портится)

В той таблице времен вы можете видеть, что se не используется со страдательными причастиями на ge-.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: Vaelg от октября 23, 2010, 15:53
Цитата: dagege от октября 23, 2010, 15:32
И ещё, в каких случаях используется объектный падеж? Только после переходных глаголов?
Во всех случаях, где используется не субъектный :)
Да, после переходных глаголов, предлогов, во многих устойчивых конструкциях, где он заменяет субъектный (напр., Varaming: ""...het mu ben julle Ree nou..." - теперь Я - ваш король", местоимение после het).
До меня только теперь дошло, что вы имели ввиду. Вас смутил ae(n) в объектном падеже?
Это форма определенного артикля при прямом дополнении и да, она используется только после переходных глаголов, там, где подразумевается аккузатив.
Dee lessen ae bock - They read the book
Dee lessen en bock - They read a book
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

dagege

ЦитироватьВас смутил ae(n) в объектном падеже?
Но теперь понгятно стало.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Vaelg

Я просто прочитал таблицы.
Но там ведь, вроде, ничего сложного?
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

dagege

ЦитироватьНо там ведь, вроде, ничего сложного?
Нет, нет ничего сложного. Просто мне интерсна сама ритмика форм.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Vaelg

В открытом слоге, в ударной позиции не перед l, r - как правило, да. Но не всегда.
veek [vejk], geen [gejn], leek [lejk], veet [vejt], но geet [ge:t], veel [ve:l], meer [me:r], skeet [ʃe:t].
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

dagege

Цитироватьheid – heud, heiden
het – hets, heten
or – ors, ora, orna
loos – loosen, loes
с чем связано такое разнообразие форм мн.ч. дя данных окончаний?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

В лингвовики имеется Таблица времен глагола в Нолике для глагола lessen. Не могли бы вы выложить аудио-сопровождение к таблице. Хотелось бы послушать ритмику данных сочетаний, куда приходится логич. ударение и проч.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

in
ou
vin
beven
foer
aan

Распознал только in и foer (в, для)? А каково значение других предлогов?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

ЦитироватьDu has tve toungen
итак, разбор фраз. "У тебя два(е) чего?". toung напоминает слово язык.

ЦитироватьAls is veel, als is velst op tot!
Немного запутался со второй частью Что означает кажждый элемент?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Кстати, sk читается как ш во всех позициях? Например, skunges freedag.
Кстати, как читается freedag?
И можно все дни недели?

Когда eu читается как ej, а когда как oj?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 19:24
Цитироватьheid – heud, heiden
het – hets, heten
or – ors, ora, orna
loos – loosen, loes
с чем связано такое разнообразие форм мн.ч. дя данных окончаний?
На самом деле не только для этих и не только эти. Указаны наиболее частотные.
Тут, я думаю, две причины. Первая - историческая. Например, собственно норманские слова на -or/-ur имели и в основном имеют окончания множественного числа -a, -na (в зависимости от места ударения в слове и долготы ударного гласного). Позже, когда происходило активное заимствование английской лексики, зачастую копировалась и соответствующая  форма множественного числа -s.
Вторая - социально-политическая, следствие первой безграмотно проведенной языковой реформы, во время которой была не только безнадежно испоганена классическая орфография, но и, как я уже писал, изгонялось все английское, возвращались исконные формы и заимствовались новые, которые при этом не очень грамотно адаптировались под современные условия, без учета ситуации с диалектами и исходя из того, чтО господа академики считали правильным.
В дальнейшем, когда язык пошел в массы, он естественно адаптировался народом на свой лад, под влиянием привычки, диалектов. Далее была вторая реформа, но серьезно что-то изменить было уже просто нереально. Оставалось только констатировать давно апробированные разговорные модели как нормы литературного языка.
Вот как-то так.
Ситуация с образованием множественного числа выглядит довольно мрачно , да. Довольно однотипно образуют множественное число только существительные с исконными суффиксами -ig, -ing, -e, -er, -en, -a, -ar. Ну и в большинстве случаев с чистой основой дежурным способом образования множественного числа является -en.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 19:27
В лингвовики имеется Таблица времен глагола в Нолике для глагола lessen. Не могли бы вы выложить аудио-сопровождение к таблице. Хотелось бы послушать ритмику данных сочетаний, куда приходится логич. ударение и проч.
Постараюсь, завтра.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

in - в (где?)
ou - ближе всего - к. (в сторону, общее направление)
vin - (вместе) с (вдвоем с)
beven - между (двух)
foer - для
aan - в (куда?)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 19:47
ЦитироватьDu has tve toungen
итак, разбор фраз. "У тебя два(е) чего?". toung напоминает слово язык.

Да, букв. "У тебя два языка" (tounge - язык; тот что Орган, естесьна).
Цитировать
ЦитироватьAls is veel, als is velst op tot!
Немного запутался со второй частью Что означает кажждый элемент?
als is (всё) velst (очень хорошо, отлично) op tot (вообще, совершенно, в общем, напрочь, всецело, просто напросто).
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 19:49
Кстати, sk читается как ш во всех позициях? Например, skunges freedag.

ш стабильно только в суффиксе -sk-e (но в -sk-a - уже 'ск'). В остальных случаях - почти всегда 'ш', но бывают редкие исключения 'ск' (это в основном либо единичные неассимилированные заимствования из центральных и северных диалектов, либо древненорманские, почти уже выветрившиеся "возвращенцы").
Цитировать
Кстати, как читается freedag?
И можно все дни недели?
Да, тоже начитаю завтра, надеюсь.

Цитировать
Когда eu читается как ej, а когда как oj?
Абсолютно никаких четких правил, увы. Более того, это может быть еще и [ø] и [y].
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

dagege

ЦитироватьВторая - социально-политическая, следствие первой безграмотно проведенной языковой реформы, во время которой была не только безнадежно испоганена классическая орфография, но и, как я уже писал, изгонялось все английское, возвращались исконные формы и заимствовались новые, которые при этом не очень грамотно адаптировались под современные условия, без учета ситуации с диалектами и исходя из того, чтО господа академики считали правильным.
В дальнейшем, когда язык пошел в массы, он естественно адаптировался народом на свой лад, под влиянием привычки, диалектов. Далее была вторая реформа, но серьезно что-то изменить было уже просто нереально. Оставалось только констатировать давно апробированные разговорные модели как нормы литературного языка.
Просто невероятно, что вы сами это придумали. Читаю и удивляюсь. С ирландскимв XXI точь в точь такая же ситуация произошла. Реформа орфографии фиговая. В языке изменялось что угодило и не угодило академикам. И к тому же кэйдян (оф. стандарт иралндского языка) был принят ирландцами и хотя люто ненавидим ими, но новое поколение уже вовсю перемешивает этот кэйдян со своими диалектами.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

А как сказать "из (чего-либо), на (что-либо, на чём-либо), от (чего-либо), во (что-либо)"?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитироватьш стабильно только в суффиксе -sk-e (но в -sk-a - уже 'ск'). В остальных случаях - почти всегда 'ш', но бывают редкие исключения 'ск' (это в основном либо единичные неассимилированные заимствования из центральных и северных диалектов, либо древненорманские, почти уже выветрившиеся "возвращенцы").
понятно. Так как произнести skunge? скунге или шунге?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

ЦитироватьАбсолютно никаких четких правил, увы. Более того, это может быть еще и [ø] и [y].
Holy mazafuka shit? И вы все правила чтения eu всех слов держите в голове?

Ксати, из 7000 тыс. слов, сколькими вы владеете, не залезая в словарь?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Ксати, а каких букв не имеется в алфавите нолика? Например qu, или ещё каких-то?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 20:50
ЦитироватьВторая - социально-политическая, следствие первой безграмотно проведенной языковой реформы, во время которой была не только безнадежно испоганена классическая орфография, но и, как я уже писал, изгонялось все английское, возвращались исконные формы и заимствовались новые, которые при этом не очень грамотно адаптировались под современные условия, без учета ситуации с диалектами и исходя из того, чтО господа академики считали правильным.
В дальнейшем, когда язык пошел в массы, он естественно адаптировался народом на свой лад, под влиянием привычки, диалектов. Далее была вторая реформа, но серьезно что-то изменить было уже просто нереально. Оставалось только констатировать давно апробированные разговорные модели как нормы литературного языка.
Просто невероятно, что вы сами это придумали. Читаю и удивляюсь. С ирландскимв XXI точь в точь такая же ситуация произошла. Реформа орфографии фиговая. В языке изменялось что угодило и не угодило академикам. И к тому же кэйдян (оф. стандарт иралндского языка) был принят ирландцами и хотя люто ненавидим ими, но новое поколение уже вовсю перемешивает этот кэйдян со своими диалектами.
"До чего же все похоже! Значит, я, наверно, тоже на кого-нибудь похож" (Ю. Моритц) :)
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 20:51
А как сказать "из (чего-либо), на (что-либо, на чём-либо), от (чего-либо), во (что-либо)"?
af de mutt из мяса
fra dorp из деревни
af bodel из сумки
op told на стол
om told на столе
oon vaal на стене
doun op holv на пол (откуда-то сверху)
fra vaal от стены
in bodel в сумке
att stadt в городе, у города
i stadt в городе
aan bodel в сумку
ou stadt в город
aan stadt в город
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Vaelg

Цитата: dagege от октября 26, 2010, 20:53
Цитироватьш стабильно только в суффиксе -sk-e (но в -sk-a - уже 'ск'). В остальных случаях - почти всегда 'ш', но бывают редкие исключения 'ск' (это в основном либо единичные неассимилированные заимствования из центральных и северных диалектов, либо древненорманские, почти уже выветрившиеся "возвращенцы").
понятно. Так как произнести skunge? скунге или шунге?
'ш'
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр