Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Развесистая клюква

Автор Hironda, января 26, 2010, 14:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hironda

ЦитироватьРазвесистая клюква

С французского: Un kliukva majestueux.

Ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма-отцу (1802—1870), который в своих записках о путешествии по России якобы написал, что однажды он отдыхал после утомительного пути «в тени развесистой клюквы».

Но А. Дюма не имеет никакого отношения к этому выражению, и в его рассказах о путешествиях по России, равно как и в романе из русской жизни «Maitre d'armes», нет ни этих слов, ни каких-либо других грубых искажений реалий русской жизни вообще.

На самом деле эта фраза родилась в самой России как пародия на вздорные представления иностранцев о России. Впервые эти слова прозвучали в 1910 г. со сцены известного в начале XX в. петербургского театра пародии и сатиры «Кривое зеркало» (в котором родилось и другое крылатое слово. См. Вампука). В репертуар театра была включена пародийная пьеса под названием «Любовь русского казака. Сенсационная французская драма с убийством и экспроприацией из жизни настоящих русских фермеров в одном действии с вступлением. Переделка из знаменитого русского романа Б. Гейера». Разумеется, это была не «французская пьеса», а пародия на нее, исполненная Борисом Федоровичем Гейером (1879—1916).

В пьесе были изображены некие «французские драматурги Ромен и Латук», предлагающие директору французского театра драму, действие которой происходит «в центральном департаменте России, около Санкт-Московии на берегу Волги». Сюжет прост: героиню пьесы девушку Аксенку хотят насильно выдать замуж за казака, и девушка заранее сожалеет о разлуке с любимым ею Иваном, вспоминая, как она сидела с ним под «развесистыми сучьями столетней клюквы».

Так и родилось это знаменитое выражение, практически мгновенно ставшее популярным в сокращенном варианте — «развесистая клюква», — как имя нарицательное для всякого рода нелепой выдумки.

Популярности выражения способствовали также многочисленные шуточные стихи, подражания и пр., написанные по мотивам этой пьесы. Это были пародии на штампы и ходульные представления иностранцев о России. Например, такие «французские стихи» поэта-«иностранца»:

Sous l'omre d'uri kliukva
Etait assise line devouchka.
Son nora etait Marie,
Mais dans sa froide patrie
On l'appelait Machka.

Перевод: «В тени клюквы сидела девушка, чье имя было Мария, но на ее холодной родине ее звали Машкой».

Иносказательно: о всякого рода нелепых выдумках, а также о фантастических, ложных представлениях иностранцев о России (ирон.).

http://bibliotekar.ru/encSlov/16/13.htm

Любопытно, что Россия и русские до сих пор, как мне показалось, в творчестве иностранцев выглядят гораздо большей экзотикой, чем любая другая страна (европейская, по крайней мере) в творчестве писателей российских.
Может быть, это только поверхностное впечатление, поскольку российские читатели, возможно, не слишком знакомы с реалиями других стран и, соответственно, читатели и зрители зарубежные не обязаны много знать о России.

Просто примеры, может, не слишком "развесистые":
У Агаты Кристи в рассказах об Эркюле Пуаро есть образы русских, особенно, русских эмигрантов, дворян. Они все обязательно без конца целуют иконы, крестятся (даже молодые), вспоминают, что у них на родине было много слуг и большие поместья, но при этом очень благородны и не гнушаются работой слуг.

В сериале "Чисто английское убийство" есть также русская дама, писательница, которая, оказывается, обучалась во время войны в школе КГБ, но почему-то в Дубровнике. Фамилия её приблизительно похожа на русскую. 

Может, кто-нибудь вспомнит что-то ещё, как иностранцы изображают Россию?

О восприятии нас иностранцами: ещё Жванецкий говорил, что в Америке часто наши шутки непонятны (по поводу своего монолога про раков, которые вчера по 3 рубля, но маленькие...:). То же насчёт наших анекдотов: по телевизору, когда передавали отчёты о встречах на высшем уровне, некоторые наши рассказывали анекдоты про Штирлица или Василия Иваныча так, словно зарубежные гости должны знать, кто такой Штирлиц. Кажется, это был Кириенко.

Алалах

что такое настоящая клюква я узнал после 20 лет. С детства я знал под клюквой вот эту штуку (wiki/ru) %D0%A4%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8. Одно из любимых лакомств было. Растет везде по огородам. А тут, в Росию первый раз когда приехал, смотрю бабульки продают это как цветы. Были в шоке, что я купил и стал есть. Я им твержу, что это клюква, а они мне "сынок, да ты сбрендил, цветы жрешь" :)
И вот мне до сих пор интересно, почему в Ср.Азии физалис зовется клюквой.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Hironda

Цитата: Алалах от января 26, 2010, 15:28
А тут, в Росию первый раз когда приехал, смотрю бабульки продают это как цветы. Были в шоке, что я купил и стал есть. Я им твержу, что это клюква, а они мне "сынок, да ты сбрендил, цветы жрешь"

А конфеты "клюква в сахаре" не пробовали?

Алалах

да я вообще не очень люблю фрукты-ягоды в сахаре, потому и это видел, но не пробовал. Но, увидел я это тоже только в России.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Konopka

Цитата: Алалах от января 26, 2010, 15:28Были в шоке, что я купил и стал есть. Я им твержу, что это клюква, а они мне "сынок, да ты сбрендил, цветы жрешь" :)
У нас это тоже едят, только "черешней" называют.  :D
Me man vičinav e Čar.

Hironda

Всё дело в том, что клюква растёт низко на земле.

http://supercook.ru/zz490-25.html
(Google) клюква

Поэтому выражение "развесистая клюква" и выглядит смешным, обозначая, что человек не разбирается в местных реалиях. Честно говоря, я тоже думала, что автор - Дюма, но, оказывается, не он.

Клюква кислая. Она очень полезна при простуде. Из неё очень популярен кисель (кто не знает - густой напиток на крахмале).
В сказках: молочные реки, кисельные берега (вроде земного рая).


Flos

Цитата: Hironda от января 26, 2010, 15:55
В сказках: молочные реки, кисельные берега (вроде земного рая).

В сказках кисель не фруктовый, а овсяный.

Алалах

я к тому и написал. Конечно, в тени знакомой мне клюквы не посидишь (это физалис который), но в определенном смысле кустик развесистым можно было бы назвать. Так что я, считай, иностранец :)
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Hironda

Цитата: Алалах от января 26, 2010, 16:15
Так что я, считай, иностранец :)

:)

Мне интересно восприятие России, знакомых нам реалий, как экзотики, особенно в зарубежных фильмах, книгах.
Ещё вспомнила фильм "Парк Горького" (если кто видел). Тоже как-то немного странно, хотя не могу определить, что именно.   

Алексей Гринь

Что рябина, что клюква, кисло-горькая гадость.
肏! Τίς πέπορδε;

louise

У Конан-Дойля есть двое русских в одном рассказе. Образ белокурой Софьи Рамузиной, милой пташки, не знающей ни одного иностранного языка, вполне адекватен. А вот смуглый, как цыган, а по национальности финн, владеющий свободным английским с чарующим акцентом и страстный как грузин, православный Алексей Урганев..

Драгана

Цитата: Алексей Гринь от января 26, 2010, 17:49
Что рябина, что клюква, кисло-горькая гадость.


По мне тоже... Я больше клубнику и землянику люблю! :)

Hironda

louise, интересно!

У него же есть рассказ, где героиня - русская женщина из революционной организации типа "Народная воля". Она близорука, застрелила своего бывшего товарища  по партии, который жил под вымышленным английским именем.
Эдакая предтеча Фанни Каплан! :) 

Цитата: Драгана от января 26, 2010, 18:53
Цитата: Алексей Гринь от января 26, 2010, 17:49
Что рябина, что клюква, кисло-горькая гадость.

По мне тоже... Я больше клубнику и землянику люблю! :)

Я тоже, но клюква очень полезна. И клюквенный сок с сахаром - очень даже вкусен.  :)

myst


Алалах

Offtop
Цитата: myst от января 26, 2010, 21:12
Цитата: Алексей Гринь от января 26, 2010, 17:49
Что рябина, что клюква, кисло-горькая гадость.
Nein-nein, kljukva ist gut.
Nein-nein! Die Moosbeere ist der herb Saufraß  :uzhos:

Offtop
а куда периодически исчезают функции оффтоп и спойлер? приходжится вручную прописывать
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Poirot

Цитата: Hironda от января 26, 2010, 14:29
У Агаты Кристи в рассказах об Эркюле Пуаро есть образы русских, особенно, русских эмигрантов, дворян. Они все обязательно без конца целуют иконы, крестятся (даже молодые), вспоминают, что у них на родине было много слуг и большие поместья, но при этом очень благородны и не гнушаются работой слуг.
Она ещё любит особой формы скулы отметить.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Hironda

Цитата: myst от января 26, 2010, 21:12
Nein-nein, kljukva ist gut.

Чем развесистей, тем вкусней.
Она не для всех, а для тех, кто понимает в ней толк.  :UU:


ginkgo

Цитата: Hironda от января 26, 2010, 22:25
Она не для всех, а для тех, кто понимает в ней толк.  :UU:
Угу, я вот понимаю  :yes: Когда была в Питере, ела всякие вкуснючие пироги с клюквой. И, ммм, клюквенный морс пила... Эх, была бы у меня сейчас баночка клюквы... Трехлитровенькая...  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Hironda


Евгений

Цитата: Алалах от января 26, 2010, 21:24
а куда периодически исчезают функции оффтоп и спойлер? приходжится вручную прописывать
У мене завжди є.
PAXVOBISCVM

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Ванько

Цитата: Алалах от января 26, 2010, 15:28
Были в шоке, что я купил и стал есть. Я им твержу, что это клюква, а они мне "сынок, да ты сбрендил, цветы жрешь"
ЦитироватьПлоды, произрастающие на территории в средней полосе России не являются пригодными для употребления в пищу, из-за достаточно высокого содержания токсичных веществ, которые содержатся в плодах физалиса. В официальной статистике отравлений плодами физалиса приводятся случаи, которые имели место в Новосибирской области. Выращиваемая культура подвергалась обработке ядохимикатами для защиты от вредоносных насекомых. В дальнейшем плоды использовались в качестве декоративных кондитерских украшений без всякого разрешения санитарно-эпидемиологической службы. Так в период с 2004 по 2006 г.г. зарегистрировано два десятка случаев попаданий человека в Центральную Клиническую Больницу г. Новосибирска с диагнозом «Острое инфекционное отравление».
Кстати, помню, в детстве нам всегда говорили, что эти ягоды ядовитые.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Алексей Гринь

Все отравившиеся полагали, что это клюква? Язык убивает!
肏! Τίς πέπορδε;

jvarg

Цитата: Ванько от января 27, 2010, 08:41
Кстати, помню, в детстве нам всегда говорили, что эти ягоды ядовитые.

Само собой. Почти все ягоды паслёновых изначально ядовитые. Даже ягоды картофеля.

Те ягоды физалиса,  которые не ядовиты - культурные сорта. Так что, дикорастущие ягоды физалиса я бы не рискнул жрать.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

jvarg

О! Прочитал, что даже у культурных сортов чашечки ягод ядовиты. Т.е., даже такие сорта надо есть с осторожностью.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр