Португальский или испанский: какой выбрать?

Автор kiryll, января 22, 2010, 14:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kiryll

Какой садиться учить?

Бразилия - лидер Латинской Америки, но испаноязычные все остальные.

Португальский конечно бразильский, а испанский если, то какой?
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

Xico

Цитата: kiryll от января 22, 2010, 14:58
Португальский конечно бразильский, а испанский если, то какой?
А у вас есть учебники по другим вариантам испанского, кроме мадридского?
Veni, legi, exii.

cumano

Цитата: kiryll от января 22, 2010, 14:58
Какой садиться учить?

Бразилия - лидер Латинской Америки, но испаноязычные все остальные.

Португальский конечно бразильский, а испанский если, то какой?
Мне португальский больше нравится. Хотя и испанский жуть красив.
Но португальский лучше!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

kiryll

Учебников нет. Пока прицениваюсь, но многие знакомые испанский учили, так из общения понял, что стараются выучить несколько диалектов.
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.



cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Xico

Цитата: kiryll от января 22, 2010, 15:08
Пока прицениваюсь, но многие знакомые испанский учили, так из общения понял, что стараются выучить несколько диалектов.
Подозреваю, что их и нет, так что лучше сперва выучить основу (так сказать, испанский испанский), а затем браться за практическое изучение интересующего вас варианта. Различия между ними невелики (даже если взять аргентинский). На youtube есть ролики, в которых демонстрируются различные варианты.
   Кроме того, определитесь с тем, для чего вам нужен испанский. Учить язык просто так и вообще - это бесперспективное занятие (всё равно не выучите).
Veni, legi, exii.

Beermonger

Вообще читать-писать проблемы нет на другом языке, если один из них знаешь (т.е. без разницы). А вот с разговорной речью ситуация ассиметричная - португальцы испанцев понимают, испанцы португальцев - нет.

kiryll

Ясно. Но пока учить не планирую - так, на будущее (все же думаю, что будет португальский).
All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

Neska

Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

kiryll

All worldly pursuits have but one unavoidable end, which is sorrow.

ginkgo

Цитата: Xico от января 22, 2010, 15:15
Кроме того, определитесь с тем, для чего вам нужен испанский. Учить язык просто так и вообще - это бесперспективное занятие (всё равно не выучите).
Чересчур категорично. Я лично учила английский и французский, не имея никакого понятия о том, зачем они мне (зачем - поняла уже потом, когда стала ими пользоваться). То же с испанским... вроде бы учила, "чтобы читать Борхеса в оригинале", но на самом деле это была довольно смутная мотивация... Нравился - это было решающим. И сейчас "нравится/просто интересно" продолжает быть основной моей мотивацией для изучения языков, горизонты открываются в процессе изучения и использования. В то же время знаю немало людей, которые точно знают, зачем им нужен английский/немецкий и т.д... а успех так себе...
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Ernestino

Я согласен с Гинкго: если язык нравится, можно учить, успех будет.
По теме: я бы на Вашем месте, Кирилл, взялся бы сначала за испанский. 3-4 месяца регулярных занятий (хотя бы трижды в неделю по часу), и Вы сможете говорить на этом языке.
А уж потом можете смело браться за португальский. Если Вам интересны оба языка, не отказывайтесь ни от какого.

ginkgo

Цитата: Ernestino от января 22, 2010, 20:20
По теме: я бы на Вашем месте, Кирилл, взялся бы сначала за испанский. 3-4 месяца регулярных занятий (хотя бы трижды в неделю по часу), и Вы сможете говорить на этом языке.
Тоже согласна. Испанский проще (хотя бы с точки зрения фонетики), после него португальский займет совсем немного усилий. Но это если оба привлекают одинаково. Если к португальскому тянет больше - тогда, конечно, с него и начинать.

Цитата: Ernestino от января 22, 2010, 20:20
Если Вам интересны оба языка, не отказывайтесь ни от какого.
+1
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Ali Baba

Для пользы дела, понятно, испанский! На нем во всей Латинской Америке и многие в Штатах говорят, и бразильцы его понимают. А португальский - только в Бразилии и поймут ... По-моему, НАМНОГО больше бразильцев понимают испанский, чем остальных латиносов - португальский. То есть, испанский гораздо более универсален, чем португальский, ИМХО, конечно.
Beermonger  - согласен на 100%, в т.ч. из личного опыта.

А ежели для души - что больше нравится - хоть провансальский!

cumano

"Универсальнее" всего - учить португальский. С ним Вы будете понимать (боле-мене) испанский, то есть приготовите трамплин. Плюс звучание португальского куда красивее
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Hellerick

Цитата: cumano от января 23, 2010, 10:13
"Универсальнее" всего - учить португальский. С ним Вы будете понимать (боле-мене) испанский, то есть приготовите трамплин. Плюс звучание португальского куда красивее
Да я вроде со своим плохеньким испанским тоже португальский понимаю.

Чайник777

Цитата: cumano от января 23, 2010, 10:13
Плюс звучание португальского куда красивее
Это субъективно:
http://www.youtube.com/watch?v=ZjvCoxs1JJk    vs  http://www.youtube.com/watch?v=GSv_lpypXqc

Думаю, что научиться понимать португальскую речь сложнее.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

Цитата: Hellerick от января 23, 2010, 10:27
Да я вроде со своим плохеньким испанским тоже португальский понимаю.
Понимаете, что говорится в ролике который я привёл? или вот тут:
http://www.youtube.com/watch?v=B-tqzAbq4EY
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Чайник777 от января 23, 2010, 10:31
Понимаете, что говорится в ролике который я привёл? или вот тут:
http://www.youtube.com/watch?v=B-tqzAbq4EY
Хех, я сначала подумал, что невнятно говорят по-русски, звук был приглушён :)

Особенно место, где он говорит "интернет, джипиэс" - с таким русским прононсом
肏! Τίς πέπορδε;

ginkgo

Цитата: cumano от января 23, 2010, 10:13
Плюс звучание португальского куда красивее
Субъективно. Для меня испанский гораздо гораздо гораздо красивее!! :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Xico

Цитата: ginkgo от января 22, 2010, 20:10
Я лично учила английский и французский, не имея никакого понятия о том, зачем они мне (зачем - поняла уже потом, когда стала ими пользоваться). То же с испанским... вроде бы учила, "чтобы читать Борхеса в оригинале", но на самом деле это была довольно смутная мотивация...
На начальном этапе это может сработать, но потом, приболее глубоком иззучении и профессиональном использовании, неизбежна специализация. Один будет разбираться в текстах про холодильные установки, а другой - в текстах о генной инженерии.
Veni, legi, exii.

ginkgo

Цитата: Xico от января 23, 2010, 13:33
На начальном этапе это может сработать, но потом, приболее глубоком иззучении и профессиональном использовании, неизбежна специализация. Один будет разбираться в текстах про холодильные установки, а другой - в текстах о генной инженерии.
Xico, не совсем поняла, к чему это вы. При профессиональном использовании, конечно, будет специализация, но как это меняет тот факт, что изучить язык (причем достаточно глубоко) можно просто так, не зная зачем, и даже использовать его в дальнейшем не для профессии, а просто "для души" и общения?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр