Author Topic: Языки миров Крапивина  (Read 12503 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline wienski

  • Posts: 394
« Reply #25on: February 5, 2010, 21:52 »
******, Янко вообще не понимает, что здесь происходит? о_О

Offline Хворост

  • Posts: 6141
« Reply #26on: February 6, 2010, 07:16 »
******, Янко вообще не понимает, что здесь происходит? о_О
Нет, он плохо знает русский.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Offline arseniiv

  • Posts: 14956
    • ::

Online Hellerick

  • Posts: 24472
« Reply #28on: February 6, 2010, 09:59 »
Чё ржете? Лучше б помогли человеку.

Offline arseniiv

  • Posts: 14956
    • ::
« Reply #29on: February 6, 2010, 10:03 »
Вообще, идея есть. В разделе о конлангах пусть в каждой теме будет кнопочка «Позвать Янко». Тогда в темах, где чисел нет — ..., а где они есть — ...
?..

Offline wienski

  • Posts: 394
« Reply #30on: February 6, 2010, 11:01 »
Лучше просто прикрепить тему с объявлением. Пусть каждый желающий читает объявление и пишет Янко на почту свои числа.
А самому объяснить, что очень не рекомендуется писать в каждой теме свое объявление :)

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #31on: February 6, 2010, 12:23 »
Excuse me because I asking you for  this thread.
Ask Vladislav Krapivin about it.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

« Reply #32on: February 13, 2010, 11:03 »
Гласные: а о i ā ō ī е u Последние две - редко встречаются
Дифтонги: ia ea oe
Согласные: k s t n h l s d b y r w
Удвоенные: ss kk tt ll
Необычное "tt" в начале слова говорит,  что это, возможно, противопоставление по напряжённости. Как в корейском.
Кластеры согласных: ks nk kh ndr nd st
kh - есть противопоставление по придыханию?

Всё заканчивается на "а", либо на "о" или на "n".
"u", "e", "ii" встретились на конце, но в каких-то коротких словах, типа частиц или междометий.
В других словах даже делается дифтонг, чтобы конец был непременно на "а": itia ia nea dia.
В общем, всё оканчивается на "а", некоторые слова на "о" или "n" (это у них какой-то признак чего-то),
а вспомогательные слова могут и на другие гласные.

sandā - песок
we-ssana  - пески, ну наверное, не буквально множественное число, а типа "пустыня".
тогда
tandra - время
we-ttadra - времена, эпоха

-ya - кого-чего
-don - кому-чему

dia-ya to - Конь мальчика
hōkko-ya lana bolla Маленький шар путника

Попробую что-нибудь сказать:

- Иди к маленькому шару всадника из башни
- Ещё не время идти!

- okata tta kassan-ya lana bolla-don,
- nu tandra oda okka!
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline arseniiv

  • Posts: 14956
    • ::
« Reply #33on: February 13, 2010, 13:39 »
sandā - песок
we-ssana  - пески, ну наверное, не буквально множественное число, а типа "пустыня".
тогда
tandra - время
we-ttadra - времена, эпоха
Может, we-ttanra? :donno:

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #34on: February 13, 2010, 14:29 »
Да, я это и имел в виду. Опечатался и не заметил.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

« Reply #35on: February 24, 2010, 21:20 »
Новые фразы для разбора, подсказанные мне в http://community.livejournal.com/krapivin_ru/798696.html

Что-то латинское:
Quote
И еще одно... Читая фантастические истории, как люди попадали в разные загадочные королевства, я удивлялся: страна незнакомая, а герой всех понимает. Разве там говорят по-русски? Вот так же неясно и с островом Двид. По-нашему говорили его жители? Или я, попав туда, начал сразу понимать их язык? Может быть, на острове такой закон природы?

Скорее всего так. Потому что даже сейчас, через двенадцать лет, когда мы встречаемся с Толиком, он приветствует меня:

Салидо, амиа флета! Кэ виа дельтас? Ноа тен монтас каливас?

Это совсем не похоже на испанский язык, который мы с ним учили в институте, но я понимаю: “Приветствую тебя, о мой летающий друг! Как поживает твой дельтаплан? Вы еще не грохнулись на склоне Лысой горы?”
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

« Reply #36on: February 24, 2010, 21:23 »
Что-то германское:
Quote
Мне нравится диалог Витьки с Люсей:
"– Эн ганг найт цанг унд найт аогенданг, – назидательно сказал Витька на северном наречии Вест-Федерации. – Что означает…
– Да знаю! «На пути не мели языком, чтоб под глазом не быть с синяком»…
("Крик петуха")

Quote
Ан веек нект штеен нект гранц фор фреенд...
Корни старых северных языков потолкались в памяти, подсказали перевод: "Не стой на пути, нет границ для свободных..." Или "для дружных"?.. Или вообще совсем не то?
("Застава на Якорном поле"). Оттуда же "Фрее стаат Лехтенстаарн" - "Свободный город Звездосвет" (что подсказывает нам, что for freend (или vor vreend?) в девизе все-таки значит "для свободных"; впрочем, в английском языке эти два слова - free и friend - родственные, как говорит нам словарь Меррион-Вебстер (об этом факте можно изрядно задуматься).
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

« Reply #37on: February 24, 2010, 21:23 »
Quote
Хоот векки... — вдруг полушепотом произнес Юкки. И быстро отвернулся.
"Доброй дороги", — без удивления понял мальчик. И сказал сам неизвестно откуда пришедшие слова — старое напутствие тем, кто уходит на дорогу вдвоем:
Эммер цусам. Флёйк цу флёйк... (Будьте всегда вместе. Крылом к крылу.) ("Выстрел с монитора").
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline JANKO GORENC

  • Posts: 108
    • http://janko.gorenc.googlepages.com/home
« Reply #38on: February 24, 2010, 22:13 »
******, Янко вообще не понимает, что здесь происходит? о_О

Russian: Янко вообще не понимает, что здесь происходит? о_О
English:: Janko  he at all doesn't understand. What are you doing-
Russian: Нет, он плохо знает русский.
English: No he talks Rusian bad.

I know Russian good, but I have problems with singular and plural, and I have problem how to speak with people witch are very young, and with are older then  me 20 years .

For exanple:
English: You.
Russian; ты, вы

Thank you!

Janko Gorenc

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #39on: March 1, 2010, 20:34 »
Вот ещё, по тому языку:

Quote
"Ахата тиа...Вик та, Сеаста...-шепотом сказал мальчик Лыш (и мальчик Кки).- Сплошная загадка...Мир вам, Пески...
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

« Reply #40on: March 1, 2010, 20:35 »
Пески теперь не только сандаа и ссана, а ещё и сеаста, Какое-то слово нестабильное.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Online Hellerick

  • Posts: 24472
« Reply #41on: March 1, 2010, 21:07 »
Пески теперь не только сандаа и ссана, а ещё и сеаста, Какое-то слово нестабильное.
Так це ж вокатив. А может даже имя божества пустыни.

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #42on: March 1, 2010, 21:24 »
и непонятно, что ещё за "вик", не должно оно оканчиваться на "к". Думаю, там "wikə", производное от "wikа" или "wikо".
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Bhudh

  • Posts: 48597
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #43on: March 1, 2010, 21:37 »
Quote from: amdf
Пески теперь не только сандаа и ссана, а ещё и сеаста, Какое-то слово нестабильное.
Ну здрассте‼ Куча слов для снега у северян Вас не удивляет, а это удивляет?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #44on: March 1, 2010, 22:32 »
Меня радует, что они все на "с", типа однокоренные по крайней мере.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Bhudh

  • Posts: 48597
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #45on: March 1, 2010, 23:27 »
Однокоренные? :???

сандаа < са-н-д-аа (основная ступень с инфиксацией)
ссана < *cøд-c-ана (нулевая степень с сигматическим суффиксом)
сеаста < *cеад-та (вр̥ддхи?|преломление? с диссимиляцией по месту образования)

Гляди-ко, а морфология вполне себе ИЕйская!
Архетип получается *сад-.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #46on: March 2, 2010, 21:25 »
"ан" может вообще носовой звук, перед согласными и на конце.
танка - tãka
"тандра-йа дии сандаа" - tãdra-ya dī sãdā
кассан - kassã

Тогда "н" на конце слов уже не так выбивается из системы, когда всё должно оканчиваться на гласную.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

санд

  • Guest
« Reply #47on: April 3, 2010, 21:39 »

лана-кассан - юный всадник
лана хоокко - маленький путник (допустим, маленький ~ юный)
лана-та - храбрый мальчик (не сходится, почему тут "храбрый"?)
лана-диа - упорный мальчик (ещё и "упорный")


возможно, наоборот, именно "лана" -  указание на лицо мужского рода, а остальные слова обозначение признаков. А для первых двух случаев просто не нашлось в русском языке подходящих слов для перевода, а дословно было бы что-то вроде  "мальчик - скачущий на лошади" и "мальчик путешествующий"
Или же храбрость и упорство - те качества, которые приписываются юности, в песках, в том языке, и обозначаются одним словом.


Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #48on: February 28, 2011, 21:57 »
У Крапивина в каком-то произведении в стране была "линейная письменность". Есть идеи, как она могла бы выглядеть?
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43785
  • UeArtemis
« Reply #49on: August 21, 2017, 14:23 »
Ато-Карн (какой-то город), Саида-Хар (название страны), Юр-Танка (имя) и Юр-Танка-пал (княжество), Га Ихигнор Тас-ута,
При этом на произношение они влияют только перед гласными. Из перечисленного только в Тас-уте.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: