Author Topic: Языки миров Крапивина  (Read 12492 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« on: January 16, 2010, 20:36 »
Есть такой писатель Владислав Крапивин.

Буду в этой теме собирать информацию о языках из его миров. Вот, например, язык, встречающийся в книге Ампула Грина:

Для начала выписал все фразы, их немного. Попробую что-нибудь проанализировать.

- Аакса танка, тона… ("Удачи тебе, друг…")
- Итиа… ("Прохлады…")

– Таа-ха, лана-кассан а лана-то, – чуть улыбнулся путник. ("Привет тебе, юный всадник на маленьком коне.")
– Итиа танка, ната хоокко. ("Прохлады тебе, добрый путник.")
– Тта токко-сата? ("К Пирамиде?")
– Тта иа ("К ней"),

– Аакса танка, лана-касаан… – опять улыбнулся странник.
– Итиа танка, ната хоокко…

– Аакса танка, лана хоокко… (Удачи тебе, маленький путник.)
– Итиа танка, лоя кассан… (Прохлады тебе, добрый всадник.)
– Тта токка? (К башне?)
– Тта наа… (К ней…)
– Кхадата, лана-та… (Садись, храбрый мальчик…)
– Нитта. Саа но окка болла… (Не могу. У меня еще нет шара).
– Оэ… Оката со таа, лана хоокко… (Вот оно что… Иди тогда в ту сторону, маленький путник…) – И всадник махнул коричневой рукой.
– Олана… (Благодарю…) Итиа танка, лоя кассан…

– Тандра-йа дии сандаа… – шепнул им Валерка. – Песчинки Времени…

– Неа одата да, лана-диа. Оста-дон тта хасса ну… (Дальше иди сам, упорный мальчик. Взрослым туда пути нет…)
– Вессана-сана танка, лоя кассан… (Да хранят тебя пески, добрый всадник…)
– Аакса танка, лана хоокко…
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Фанис

  • Posts: 12999
« Reply #1on: January 16, 2010, 20:53 »
   Если, танка - это "тебе", то "ты", на этом языке, возможно, звучит как - тан. В татарском: сиңа (<синга) "тебе", син "ты"
К ВОПРОСУ О ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКЕ ТОТАЛИТАРНЫХ ГОСУДАРСТВ

https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-yazykovoy-politike-totalitarnyh-gosudarstv

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #2on: January 16, 2010, 20:56 »
болла (англ. ball) - шар
тта (англ. to) - к
лоя (русск. лояльный) - добрый

лана-кассан - юный всадник
лана хоокко - маленький путник (допустим, маленький ~ юный)
лана-та - храбрый мальчик (не сходится, почему тут "храбрый"?)
лана-диа - упорный мальчик (ещё и "упорный")

Все слова оканчиваются либо на гласную, либо на "н".
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Hellerick

  • Posts: 24463
« Reply #3on: January 16, 2010, 21:01 »
«Башня» и «пирамида» — разного рода

« Reply #4on: January 16, 2010, 21:05 »
«-та» — показатель императива.

«хоокко» (путник) и «оката» (иди) могут быть однокоренными.

«сандаа» — от английского sand.

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #5on: January 16, 2010, 21:06 »
Звук "э" встречается один раз и то в междометии.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Hellerick

  • Posts: 24463
« Reply #6on: January 16, 2010, 21:07 »
Все отрицания начинаются на «н-».

Offline Драгана

  • Posts: 13455
« Reply #7on: January 16, 2010, 21:48 »
Крапивина читала, нравится.

А как же еще в именах -например, Фа-Дейк, Фа-Тамир? Что значит фа-?

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #8on: January 16, 2010, 22:23 »
вессана - сандаа - тут тоже один корень, только "д" пропало.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Вадимий

  • Posts: 15201
« Reply #9on: January 17, 2010, 07:09 »
Ну и ну! Я почему-то и не думал, что оттуда можно грамматику вытащить!
:=
Браво!

« Reply #10on: January 17, 2010, 07:11 »
Видел бы Владислав Петрович, как мы евойными конлангами пыхтим! ;D

« Reply #11on: January 17, 2010, 07:20 »
Однако фонетика совсем не оригинальна, на мой взгляд.
Надо было ему Гриня нанять, пускай пыхтят читатели ;D

« Reply #12on: January 17, 2010, 07:22 »
лана-кассан - юный всадник
лана хоокко - маленький путник (допустим, маленький ~ юный)
лана-та - храбрый мальчик (не сходится, почему тут "храбрый"?)
лана-диа - упорный мальчик (ещё и "упорный")
Может, лана означает и юный, и юноша, юнец?

Тогда
лана-то (Видите, дефис, наверное, подчёркивает, что это одно слово) означает мальчик-храбрец!
Лана-да - мальчик-"упорец"
лана-кассан - юнец-всадник!


Как Вам?

Offline Hellerick

  • Posts: 24463
« Reply #13on: January 17, 2010, 07:59 »
Тогда
лана-то (Видите, дефис, наверное, подчёркивает, что это одно слово) означает мальчик-храбрец!
Лана-да - мальчик-"упорец"
лана-кассан - юнец-всадник!

Как Вам?
Это — наиболее очевидное (и скучное) решение.

Но вряд ли такие слова могут быть столь короткими. Может пофантазировать: например, диа может означать «осёл». Но поскольку, в русскими читателями «меленький осел» могло бы быть воспринято как оскорбление, данное выражение было переведено небуквально: «упорный мальчик».

Кстати, в одном месте «иди» было оката, а в другом — одата. Это точно не опечатка?

Offline Вадимий

  • Posts: 15201
« Reply #14on: January 17, 2010, 08:07 »
Но вряд ли такие слова могут быть столь короткими
Почему?

« Reply #15on: January 17, 2010, 08:10 »
Я не думаю, чтобы слова не могли быть короткими. Крапивин хотел показать таинственный необычный язык с короткими словами. И необычной, "дикой", фонетикой.

Offline Hellerick

  • Posts: 24463
« Reply #16on: January 17, 2010, 08:17 »
Но вряд ли такие слова могут быть столь короткими
Почему?
Потому что короткие слова обычно либо высокочастотные, либо обозначают предметы, которыми часто оперируют.

Сравните:

осел — упорный
ass — stubborn
esel — hartnäckig
âne — obstiné

Слово «упорный» не бывает коротким, а «осел» — почти всегда короткое. (Длинным оно скорее всего может быть у народа, который в древности с ослами не был знаком.)

Offline Вадимий

  • Posts: 15201
« Reply #17on: January 17, 2010, 08:19 »
Крапивин - не лингвист. Он писатель. Он может и не знать.

Offline Hellerick

  • Posts: 24463
« Reply #18on: January 17, 2010, 09:09 »
Полагаю, Крапивин достаточно опытен, чтобы осознавать интуитивную правдоподобность выдуманных им слов.

----

Кстати, я вспомнил «йолльский язык» из повести «Земля Веснаров»  Марины и Сергея Дяченко (мои любимые русскоязычные авторы):

Quote
«Фатинмер» — «Светлые Холмы»   (название железнодорожной станции)
олф — подкова
офорл — всадник
«Фолс» (название торговой конторы)
Фоона — дом
«Овффа» — «Морская птица» (название судна)
Нэф — барон
фаа, мерф, манфи (названия йолльских хищных животных)

Во всех словах есть звук [ф] — видимо для создания эффекта чуждости (тогда как противостоящий йолльскому язык Цветущей везде передан как чистейший русский).

Offline Вадимий

  • Posts: 15201
« Reply #19on: January 17, 2010, 09:14 »
Полагаю, Крапивин достаточно опытен, чтобы осознавать интуитивную правдоподобность выдуманных им слов.
Не знаю...

Offline amdf

  • Posts: 3424
  • амдф
    • hex.pp.ua
« Reply #20on: January 17, 2010, 11:35 »
Заметили сколько дефисов? У Крапивина почти в каждом названии или имени из другого мира есть дефис. Он его вставляет во всё подряд для эффекта чуждости, как американцы любят вставлять апостроф (Na'vi).

Например: Ато-Карн (какой-то город), Саида-Хар (название страны), Юр-Танка (имя) и Юр-Танка-пал (княжество), Га Ихигнор Тас-ута, Великий Канцлер.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Offline Вадимий

  • Posts: 15201
« Reply #21on: January 21, 2010, 14:40 »
Он его вставляет во всё подряд для эффекта чуждости, как американцы любят вставлять апостроф (Na'vi).
Как и я в свой конланг апострофов понапихал :-[
Каюсь!

Offline Hellerick

  • Posts: 24463
« Reply #22on: January 22, 2010, 06:10 »
В моем плутонианском пиджине тоже много дефисов — чтобы подчеркнуть его жесткую слоговую структуру. В реальной письменности они бы были излишни, но для презентации языка я счел их полезными.

Offline wienski

  • Posts: 394
« Reply #23on: February 5, 2010, 16:53 »
Что интересно, апостроф в английском в слове rock'n'roll соответствует дефису в русском рок-н-ролле :)

Offline JANKO GORENC

  • Posts: 108
    • http://janko.gorenc.googlepages.com/home
« Reply #24on: February 5, 2010, 21:47 »
Есть такой писатель Владислав Крапивин.

Буду в этой теме собирать информацию о языках из его миров. Вот, например, язык, встречающийся в книге Ампула Грина:

Для начала выписал все фразы, их немного. Попробую что-нибудь проанализировать.

- Аакса танка, тона… ("Удачи тебе, друг…")
- Итиа… ("Прохлады…")

– Таа-ха, лана-кассан а лана-то, – чуть улыбнулся путник. ("Привет тебе, юный всадник на маленьком коне.")
– Итиа танка, ната хоокко. ("Прохлады тебе, добрый путник.")
– Тта токко-сата? ("К Пирамиде?")
– Тта иа ("К ней"),

– Аакса танка, лана-касаан… – опять улыбнулся странник.
– Итиа танка, ната хоокко…

– Аакса танка, лана хоокко… (Удачи тебе, маленький путник.)
– Итиа танка, лоя кассан… (Прохлады тебе, добрый всадник.)
– Тта токка? (К башне?)
– Тта наа… (К ней…)
– Кхадата, лана-та… (Садись, храбрый мальчик…)
– Нитта. Саа но окка болла… (Не могу. У меня еще нет шара).
– Оэ… Оката со таа, лана хоокко… (Вот оно что… Иди тогда в ту сторону, маленький путник…) – И всадник махнул коричневой рукой.
– Олана… (Благодарю…) Итиа танка, лоя кассан…

– Тандра-йа дии сандаа… – шепнул им Валерка. – Песчинки Времени…

– Неа одата да, лана-диа. Оста-дон тта хасса ну… (Дальше иди сам, упорный мальчик. Взрослым туда пути нет…)
– Вессана-сана танка, лоя кассан… (Да хранят тебя пески, добрый всадник…)
– Аакса танка, лана хоокко…
Hi amdf,

Excuse me because I asking you for  this thread.
Please you tell me if you'll have numbers from Языки миров Крапивина in future.
Could you please send me numbers from 1 to 10 on my mail: j_gorenc@yahoo.com in future?

Thank you for your help!

I wish you a lot of success at your work!

Janko Gorenc
http://sites.google.com/site/jankogorenc/home

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: