Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

мюзикл!?

Автор grgr, апреля 29, 2005, 12:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

grgr

уважаемые лингвоведы и любимые лингвоведушки! :yes:

недавно впервые в жизни задумался  :skler: а где и когда ВПЕРВЫЕ появился термин "мюзикл"? :dunno:

может кто подскажет?  пжлста....

:roll:

RawonaM

Цитата: OED3. A film or a theatrical piece (not opera or operetta) of which music is an essential element.
  1938 Chatelaine Jan. 50/2 You can guess what it's about without my telling you—it's a musical.

Видимо он и появился в тридцатые года. Chatelaine — это канадский женский журнал.

grgr

Цитата: RawonaMВидимо он и появился в тридцатые года. Chatelaine — это канадский женский журнал.

дважды "почти" соседу :yes: (-дке? 8-) ) одно почтительное "тода раба"! :roll:

зы
меня, лингвоНЕвежду :( ,  не покидает ощущение ... эээ ...  "прилагательного происхождения" термина :o  :

музыкальный фильм
музыкальное ревю

имхо, замечательно вписываются именно в середину 30х.

вот только что делать с  мюзик-холлом ... :dunno:

RawonaM

Цитата: grgrменя, лингвоНЕвежду  , не покидает ощущение ... эээ ... "прилагательного происхождения" термина  :
Так и есть, мне кажется. Было a musical film/movie, затем вторую часть отбросили (эллипсис).

Rezia

http://dictionary.reference.com/search?q=musical
Здесь написано, что есть и архаичная форма musicale.
http://www.etymonline.com/index.php?search=musical&searchmode=none
А здесь написано, что
musicale (from 1872) - это сокращение от французского "музыкальный вечер" - soirée musicale.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

RawonaM

Цитата: reziahttp://dictionary.reference.com/search?q=musical
Здесь написано, что есть и архаичная форма musicale.
По-моему, там написано, что у слова musical есть устаревшее значение 'a musicale', т.е. 'музыкальная вечеринка', но к значению 1 это отношения не имеет.

Rezia

Цитата: grgr

вот только что делать с  мюзик-холлом ... :dunno:
А Вы хотели бы, чтобы было musical-hall, видимо.

Однако же "дом музыки". Отношения между объектом и его назначением , как в "reception hall".
Насколько я знаю, это до сих пор спорный вопрос.
Либо это прилагательное по конверсии образованное от существительного. Либо это существительное выступающее в аттрибутивной функции.
В лексикологии данную проблему называют "stone wall combinations".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

grgr

rezia,

Спасибо!  :_1_05

rezia, RawonaM,

"нарыл кое-что"  :yes:

1) сначала Webster 1913 г., в котором  'musical' всё ещё 'adj'

2) а потом - вот это:

http://encyclopedia.laborlawtalk.com/Musical

ЦитироватьThe first production to most resemble the musical as we know it today - a complete integration of book and score - was Show Boat, which premiered on December 27, 1927 at the Ziegfeld Theater in New York. Up to this point, Florenz Ziegfeld had been known for his spectacular song-and-dance revues featuring extravagant sets and elaborate costumes, but there was no common theme tying the various numbers together. Show Boat, with a book and lyrics adapted from Edna Ferber's novel by Oscar Hammerstein II and P. G. Wodehouse and music by Jerome Kern, presented a new concept that was embraced by audiences immediately. Despite some of its startling themes - miscegenation among them - the original production ran a total of 572 performances.

rezia,

ЦитироватьА Вы хотели бы, чтобы было musical-hall, видимо.

ни бозе мой! нам правду подавай! :roll:

просто "ляпнул" я в разговоре с профессиональным музыковедом, что жившие в штатах композиторы X и Y в 30-ые годы писали "оперетты", а не "мюзиклы", и - призадумался...

т.е. де-факто я на ... 99.9% прав! но де-юре? :dunno:

опера, оперетта, водевиль, мюзик-холл - все имеют ... эээ ... достаточно "чёткие" определения.

а мюзикл?  ;--)

Rezia

Цитата: grgr
1) сначала Webster 1913 г., в котором  'musical' всё ещё 'adj'

Ну вот. Oxford English Dictionary и дает 1938, как РавонаМ указал выше. В этом словаре обычно приводят первый случай употребления.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

grgr

rezia,

спасибо! :roll:

ЦитироватьOxford English Dictionary и дает 1938, как РавонаМ указал выше. В этом словаре обычно приводят первый случай употребления.

Вы имеете ввиду вот это?

ЦитироватьБыло a musical film/movie, затем вторую часть отбросили

Уж извините ... НЕдоходчивый я ... :(

Rezia

Цитата: RawonaM
Цитата: OED3. A film or a theatrical piece (not opera or operetta) of which music is an essential element.
  1938 Chatelaine Jan. 50/2 You can guess what it's about without my telling you—it's a musical.
Вот это. OED - Oxford English Dictionary.
Цитата: grgrУж извините ... НЕдоходчивый я ... :(
Да ладно Вам :).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

grgr

rezia,

ЦитироватьДа ладно Вам

увы! никаких " :) " , а сплошные " :(  :(  :( "

всю степень моей НЕподготовленности проясняет простой ... кхм ... факт: я думал, что OED  - это ник! :o

вот такт ... эээ ... так. :dunno:

PS
спасибо! :roll:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр