Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Lawyt sɛb

Автор arseniiv, января 5, 2010, 17:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

arseniiv

Lawyt sɛb [laˈɥut θʲap / laˈɥʉt sɛp] вместе со своим западным диалектом произошли от их древнего варианта lāwyto sɛb daqail [laːˈɥʉto sɛb daˈɣail].
В древнем языке были простые, долгие и упереднённые гласные, потом долгота потерялась. Тут выбран латинский алфавит для удобства, хотя есть свой (особой оригинальностью не отличающийся, потом приведу).

Алфавит лучше рассмотреть по частям.
Гласные составляют тройки a - ā - ɛ, e - ē - i, o - ō - ø [ɵ], u - ū - y [ʉ]. В совр. незападном варианте "передние" переходят в [ʲa ʲe ʲo ʲu].
Согласные p b f v t d s z m mj [mʲ] n nj [nʲ] l lj [lʲ] w wj [ɥ] остались неизменными во всех трёх диалектах. В "новых" происходит оглушение финальной согласной, а в незападном lawyt'е s z [θ ð]. Фонемы k g x q имеют везде разное звучание:

Диалект                 Перед aeou        Перед ɛiøy
.k g x qk g x q
Древнийq ɢ x ɣk g x ɣ
Современныйk g k gʨ ʥ k g
Совр. запад.k g ʦ ʣʦ ʣ ʦ ʣ
Пока ударение везде на второй слог, но неизвестно, как будут вести себя слова с предлогами / присоединёнными частицами. Вот и вся фонетика.
Что надумалось в остальном: т.к. семья задумывалась флективной, порядок слов будет не сильно строгим, но всё же основная модель предложения будет SVO с пост-определениями. Признаковые слова будут, как в Korvin'е, образовываться обычно с помощью -il.

Пример предложения:
wɛvam , qydle gi ulefa at Suli , as nilo o-ema .
Воздух, вода и солнечный свет меня радуют. (Воздух, вода и свет солнца как радость мне.)

В этой теме есть перевод куска письма Татьяны.

Вот кусочек (больше и нету пока) древней легенды, её "нового" текста (тут нет отличных для западного диалекта слов):

ēmjsɛka tøwdax lāwytoil
gi Mɛlziba matwøl gi vɛ ēmjsøl tøwdax qe lāwyto sɛb u-fɛ .
gi vɛ biwsøl navkɛami i ɛlj maw dul ēs mōwɛl .

emjsɛka mi tøwda lawytil
gi Mɛlziba matwø gi vɛ emjsø tølda qe lawyt sɛb o-fɛ .
gi vɛ bysø navkɛamj ɛlj . maw dul-s mowɛl .

(«Дарение алфавита». Дословного перевода не будет, потому что ужасно получается. ;D Думаю, придётся переписать этот текст по-другому. Говорится, что пришла Мэлзиба, подарила (принесла) алфавит и сказала помнить его, потому как полезная штука.)

Вот так. Боюсь, он забросится на этой точке.

arseniiv

Некоторая лексика (совр. вар.):

Я, ты  ema, twa
Он, она, оно  bat, vɛ, ɛlj
Мы, вы  fɛ, twany
Они, оные, оныи  od(e), batyn, vɛny
Это  dul

Спряжение копулы:
Было
qat (для одуш. субъекта), esø
Есть
es, -s
Будет
redu, -rdu (для одуш.), ud, -ud

Что  qa
Вопр. что  lja
Ещё-else  lagi
Больше  al-bow
Меньше  al-myq
Теперь  taped

Некоторые закономерности и лексику можно вывести из текстов (;D).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр