Angelo - звучание в итальянском и французском языках

Автор Zavada, января 3, 2010, 14:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

С Новым годом!  :UU:

Пожалуйста, сообщите, какой русский вариант ближе по звучанию к имени Angelo - Анжело или Анджело:
1. В итальянском языке.
2. Во французском языке.
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

matador

Во французком этого имени нет, но если Ваш Angelo живет во Франции, то французы будут произносить его имя на свой манер и получится как с Софи Лорен. :) У французов будет Анжело с ударением на последний слог. У итальянцев Анджело с ударением на первый или второй в зависимости от диалекта.

Zavada

Спасибо, я знаю, что такого французского имени нет. Вопрос у меня возник в связи с названием драмы Гюго "Angelo, tyran de Padoue" -  "Анджело/Анжело, тиран Падуанский" (в словарях встречаются оба варианта русского названия).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр