• Июля 31, 2010, 09:26 *
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти

Автор Тема: обратный сингармонизм  (Прочитано 776 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
обратный сингармонизм
Декабря 28, 2009, 10:00
Я говорю не сугубо про особенность уйгурского языка (замечу, что там е и и среднего ряда, а вовсе не переднего).
При присоединении ("префиксации") указательных местоимений к полнозначным словам могут образовываться композиты, причем характер гласного местоимения-приставки изменяется в зависимости от характера гласного основного слоав, а не наоборот.

Например: бу күн > бүгүн, а не буғун, бу йыл//бу жыл// бу jыл > быйыл//быжыл//быjыл, а не буйул//бужул//буjул.

Существует ли описание такого процесса?
#1 Декабря 28, 2009, 10:47
причем характер гласного местоимения-приставки изменяется в зависимости от характера гласного основного слоав

То же в венгерском. В чём вопрос? В делах сингармонизма решает корень, а не аффиксы
#2 Декабря 28, 2009, 11:06
причем характер гласного местоимения-приставки изменяется в зависимости от характера гласного основного слоав

То же в венгерском. В чём вопрос? В делах сингармонизма решает корень, а не аффиксы
???
В венгерском языке есть префиксы, изменяющиеся в зависимости от корневого гласного? Например?
#3 Декабря 28, 2009, 11:28
В венгерском языке есть префиксы, изменяющиеся в зависимости от корневого гласного? Например?

Есть. Например, fel-/föl-: fölösödik - снимать сливки, felad - бросать. 

Dana

  • Moderator
#4 Декабря 28, 2009, 19:15
В делах сингармонизма решает корень, а не аффиксы
Это только один тип сингармонизма. В чукотско-камчатских по-другому.

Dana

  • Moderator
#5 Декабря 29, 2009, 04:30
В тюркских языках аффиксы гармонизируются по корневым основам. Только так.
Префиксов нативных в тюркских нет, заимствованные не гармонизируются.
А в сочетаниях с местоимениями это просто регрессивная ассимиляция.
#6 Декабря 29, 2009, 13:19
В турецком есть примечательное слово öbür (< o bir). Примечательно оно тем, что там сингармонизм в обе стороны: первый гласный стал передним под влиянием второго, а второй стал губным под влиянием первого.
#7 Декабря 29, 2009, 14:05
В турецком есть примечательное слово öbür (< o bir). Примечательно оно тем, что там сингармонизм в обе стороны: первый гласный стал передним под влиянием второго, а второй стал губным под влиянием первого.
Что оно означает?

Вспоминается еще якутская вариантивность хотун//хатын, дойду//дайды. Предполагается исконный -у- после -а-.
#8 Декабря 29, 2009, 14:38
В турецком есть примечательное слово öbür (< o bir). Примечательно оно тем, что там сингармонизм в обе стороны: первый гласный стал передним под влиянием второго, а второй стал губным под влиянием первого.
Что оно означает?
Другой, не этот.
#9 Декабря 29, 2009, 18:12
Я говорю не сугубо про особенность уйгурского языка (замечу, что там е и и среднего ряда, а вовсе не переднего).
При присоединении ("префиксации") указательных местоимений к полнозначным словам могут образовываться композиты, причем характер гласного местоимения-приставки изменяется в зависимости от характера гласного основного слоав, а не наоборот.

Например: бу күн > бүгүн, а не буғун, бу йыл//бу жыл// бу jыл > быйыл//быжыл//быjыл, а не буйул//бужул//буjул.

Существует ли описание такого процесса?

Обычный сингармонизм.
#10 Декабря 29, 2009, 18:15
В турецком есть примечательное слово öbür (< o bir). Примечательно оно тем, что там сингармонизм в обе стороны: первый гласный стал передним под влиянием второго, а второй стал губным под влиянием первого.

По моему "öbür" и "o bir" разные вещи, не связаны между собой.

Dana

  • Moderator
#11 Декабря 29, 2009, 18:31
Обычный сингармонизм.
:no:
Ни в алтайских, ни в уральских сингармонизм не может распространятся в направлении начала слова.
#12 Декабря 29, 2009, 18:34
В турецком есть примечательное слово öbür (< o bir). Примечательно оно тем, что там сингармонизм в обе стороны: первый гласный стал передним под влиянием второго, а второй стал губным под влиянием первого.
По моему "öbür" и "o bir" разные вещи, не связаны между собой.
Да ну как же не связанные... Связанные. Связь помогает увидеть крымскотатарский язык, в котором этой трансформации не произошло и говорится o bir или o birisi.
Да и чисто по смыслу... öbür употребляется, в значении "не этот, а вон тот" (о - тот + bir - придаёт оттенок неопределённости).
#13 Декабря 29, 2009, 20:14
Обычный сингармонизм.
:no:
Ни в алтайских, ни в уральских сингармонизм не может распространятся в направлении начала слова.

регрессивная ассимиляция. есть в казахском.
#14 Декабря 29, 2009, 20:27
В турецком есть примечательное слово öbür (< o bir). Примечательно оно тем, что там сингармонизм в обе стороны: первый гласный стал передним под влиянием второго, а второй стал губным под влиянием первого.
По моему "öbür" и "o bir" разные вещи, не связаны между собой.
Да ну как же не связанные... Связанные. Связь помогает увидеть крымскотатарский язык, в котором этой трансформации не произошло и говорится o bir или o birisi.
Да и чисто по смыслу... öbür употребляется, в значении "не этот, а вон тот" (о - тот + bir - придаёт оттенок неопределённости).

казахский достаточно далек от турецкого и, тем не менее, в нем есть слово "бүрсігүні" (послезавтра), он практически полностью совпадает с турецким "öbür gün" (послезавтра).
налицо один корень бүр, öbür, а не "бір" (bir).
#15 Декабря 29, 2009, 20:44
В литературном крымскотатарском послезавтра o birisi kün, в разговорной речи часто превращается в bürskün.
Ну, не знаю, как вас убедить ещё... Обратите внимание, что öbür в паре с bir употребляется: тур. biri geldi, öbürü gelmedi, крымск. birisi keldi, o birisi kelmedi = дословно "один [из них] пришёл, а тот один [из них] не пришёл".
Или, например, тур. öbür dünya, крым. o bir dünya = "тот свет".
#16 Декабря 30, 2009, 11:43
По моему "öbür" и "o bir" разные вещи, не связаны между собой.

Пожалуйста, вот этимология:
http://www.nisanyansozluk.com/search.asp?w=%F6b%FCr
 

+ Быстрый ответ

Обратите внимание: Данное сообщение не будет отображаться пока модератор не одобрит его.


Имя: